Übersetzung für "Betriebsrisiko" in Englisch

Mit dieser Ausgleichszahlung durch die Region entfällt das Betriebsrisiko.
This payment by the Region eliminates the exploitation risk.
TildeMODEL v2018

Ein Betriebsrisiko durch verzögertes Einbremsen ist dadurch ausgeschlossen.
An operational risk due to delayed braking is thus eliminated.
EuroPat v2

Zusätzlich können einfachere Dichtsysteme verwendet werden, die ebenso das Betriebsrisiko senken.
In addition, simpler sealing systems can be used which likewise reduce the operating risk.
EuroPat v2

Damit wird die proaktive Entscheidungsfindung gewährleistet und das Betriebsrisiko vermindert.
This ensures proactive decision-making and reduces operational risk.
ParaCrawl v7.1

Das Betriebsrisiko wie der Ausgleich von Konjunkturschwankungen im Transport- und Reparaturbereich wird anderweitig getragen.
The business risks, including absorbing the peaks and troughs in transport and repair activities, are then borne by a third party.
Europarl v8

Ein Betriebsrisiko sollte sich aus Faktoren ergeben, die sich dem Einfluss der Vertragsparteien entziehen.
An operating risk should stem from factors which are outside the control of the parties.
DGT v2019

Sie ermitteln ihre Betriebsrisiken und sammeln relevante Daten zum Betriebsrisiko, einschließlich Daten zu wesentlichen Verlusten.
It shall identify its exposures to operational risk and track relevant operational risk data, including material loss data.
DGT v2019

Der benötigte Verdichterkreislauf zur Ethylenkältemittelerzeugung erhöht dabei die Investitionskosten ebenso wie das Betriebsrisiko der Olefinanlage.
The required compressor cycle for ethylene refrigerant generation in this case increases the capital costs, as also the operating risk, of the olefin plant.
EuroPat v2

Dies gilt insbesondere für den Straßengüterverkehr, in dem die Preise viel zu niedrig sind und das Betriebsrisiko zunehmend auf die Fahrer abgewälzt wird, indem man sie zwingt, kleine Selbständige zu werden, die keinen Schutz genießen.
This applies especially to road transport which is far too cheap and passes an increasing amount of business risks onto the transport operators by forcing them to join the ranks of the vulnerable self-employed.
Europarl v8

Selbstständige Fahrer, oft ehemalige Angestellte, die unter dem Druck ihres Chefs das Betriebsrisiko haben übernehmen müssen, wollen ohne Beschränkungen fahren, um finanziell überleben zu können.
Self-employed drivers, who are often former employees who, under pressure from their managers, have had to take over the business risk, want to drive without any time restrictions in order to be able to keep their heads above water financially.
Europarl v8

Diese Spanne muss folglich unterschiedlich hoch sein, je nachdem, ob es sich um das Anlagerisiko, das Sterblichkeitsrisiko oder lediglich das Betriebsrisiko handelt.
This margin should therefore vary according to whether the risks are of investment, death or management only.
JRC-Acquis v3.0

Das Parlament schlägt vor, das Risiko der Zentralverwahrer auf das Betriebsrisiko zu begrenzen und die Erbringung von Mehrwertdiensten durch Zentralverwahrer einer funktionalen Trennung zu unterwerfen.
The Parliament suggested that the exercise of risk by CSDs should be limited to operational risk and that provision of value added services by CSDs should be subject to functional separation.
TildeMODEL v2018

Die geltenden Luftverkehrsvorschriften tragen den Besonderheiten von Drohnen nur unzureichend Rechnung und sind entweder unverhältnismäßig in Bezug auf das Betriebsrisiko, zu kompliziert, um sie anwenden zu können, oder sie verursachen so hohe Kosten, dass für die meisten Unternehmen diese Dienstleistung nicht rentabel wäre.
The existing aviation rules do not properly address the specificities of drones and are either disproportionate to the operational risk, too difficult (heavy) to carry or present such high cost that most drone services are uneconomical.
TildeMODEL v2018

Es wird angenommen, dass der Konzessionsnehmer das wesentliche Betriebsrisiko übernimmt, wenn nicht garantiert ist, dass die getätigte Investition oder die Kosten des Betriebs des vertragsgegenständlichen Bauwerks oder der Erbringung der vertragsgegenständlichen Dienstleistungen wieder hereingeholt werden können.
The concessionaire shall be deemed to assume the substantial operating risk where it is not guaranteed to recoup the investments made or the costs incurred in operating the works or the services which are the subject-matter of the concession.
TildeMODEL v2018

Es wird davon ausgegangen, dass der Konzessionsnehmer ein Betriebsrisiko trägt, wenn unter normalen Betriebsbedingungen nicht garantiert ist, dass die Investitionsaufwendungen oder die Kosten für den Betrieb des Bauwerks oder die Erbringung der Dienstleistungen, die Gegenstand der Konzession sind, wieder erwirtschaftet werden können;
The concessionaire shall be deemed to assume an operating risk where, under normal operating conditions, there is no guarantee of recouping the investments made or the costs incurred in operating the works or the services at stake;
TildeMODEL v2018

Die Definition des Begriffs „Konzession“ sollte daher geklärt werden, wobei insbesondere auf das wesentliche Betriebsrisiko zu verweisen ist.
Therefore, the definition of concession should be clarified, in particular by referring to the concept of substantial operating risk.
TildeMODEL v2018

Diese Spanne muß folglich unterschiedlich hoch sein, je nachdem, ob es sich um das Anlagerisiko, das Sterblichkeitsrisiko oder lediglich das Betriebsrisiko handelt.
This margin should therefore vary according to whether the risks are of investment, death or management only.
TildeMODEL v2018

Die Definition des Begriffs „Konzession“ sollte daher geklärt werden, wobei insbesondere auf das Betriebsrisiko zu verweisen ist.
Therefore, the definition of concession should be clarified, in particular by referring to the concept of operating risk.
DGT v2019

Dies kann beispielsweise in Branchen mit vorgeschriebenen Tarifen der Fall sein oder wenn das Betriebsrisiko durch vertragliche Vereinbarungen begrenzt wird, die einen teilweisen Ausgleich sowie einen Ausgleich im Falle der vorzeitigen Kündigung der Konzession aus vom öffentlichen Auftraggeber oder dem Auftraggeber zu vertretenden Gründen oder im Falle höherer Gewalt vorsehen.
This can be the case for instance in sectors with regulated tariffs or where the operating risk is limited by means of contractual arrangements providing for partial compensation including compensation in the event of early termination of the concession for reasons attributable to the contracting authority or contracting entity or for reasons of force majeure.
DGT v2019

Ein Betriebsrisiko sollte als das Risiko, den Unwägbarkeiten des Marktes ausgesetzt zu sein, verstanden werden, wobei es sich um ein Nachfrage- oder ein Angebotsrisiko oder um beides zugleich handeln kann.
An operating risk should be understood as the risk of exposure to the vagaries of the market, which may consist of either a demand risk or a supply risk, or both a demand and supply risk.
DGT v2019

Die CCP können zur Berechnung ihrer Eigenkapitalanforderungen für das Betriebsrisiko gemäß Artikel 103 der Richtlinie 2006/48/EG den Basisindikatoransatz verwenden.
A CCP may use the basic indicator approach in order to calculate its capital requirements for operational risk in accordance with Article 103 of Directive 2006/48/EC.
DGT v2019

Die CCP schaffen ein System für die Berichterstattung an das höhere Management, in dessen Rahmen den maßgeblichen Funktionen innerhalb des Instituts über das Betriebsrisiko Bericht erstattet wird.
A CCP shall implement a system of reporting to senior management that provides operational risk reports to relevant functions within the institutions.
DGT v2019

Öffentliche Auftraggeber und Auftraggeber sollten jederzeit eine Konzession für einen kürzeren als für die Wiedererwirtschaftung der Investitionen erforderlichen Zeitraum vergeben können, wenn der damit verbundene Ausgleich das Betriebsrisiko nicht beseitigt.
Contracting authorities and contracting entities should always be able to award a concession for a period shorter than the time necessary to recoup the investments, provided that the related compensation does not eliminate the operating risk.
DGT v2019

Mit der Vergabe einer Bau- oder Dienstleistungskonzession geht auf den Konzessionsnehmer das Betriebsrisiko für die Nutzung des entsprechenden Bauwerks beziehungsweise für die Verwertung der Dienstleistungen über, wobei es sich um ein Nachfrage- und/oder ein Angebotsrisiko handeln kann.
The award of a works or services concession shall involve the transfer to the concessionaire of an operating risk in exploiting those works or services encompassing demand or supply risk or both.
DGT v2019

Das Betriebsrisiko gilt als vom Konzessionsnehmer getragen, wenn unter normalen Betriebsbedingungen nicht garantiert ist, dass die Investitionsaufwendungen oder die Kosten für den Betrieb des Bauwerks oder die Erbringung der Dienstleistungen, die Gegenstand der Konzession sind, wieder erwirtschaftet werden können.
The concessionaire shall be deemed to assume operating risk where, under normal operating conditions, it is not guaranteed to recoup the investments made or the costs incurred in operating the works or the services which are the subject-matter of the concession.
DGT v2019

Die Projekte sind häufig eher durch eine langfristige (niedrige) Rentabilität und ein oft hohes Bau- und Betriebsrisiko (Verkehr) gekennzeichnet.
What these projects offer is a (low) financial return in the long term plus a sometimes high construction and operating (traffic) risk.
TildeMODEL v2018

Die Präzisionen und Erläuterungen betreffen die Regulierungs- und Aufsichtsregelungen für Lloyd's, die in den einschlägigen geltenden Rechtsvorschriften des Vereinigten Königreichs dargelegt sind, insbesondere im Lloyd's Source Book (vor allem die Kapitel 9 bis 14 des Lloyd's Source Book betreffend Aufsichtsvorschriften, versicherungstechnisches Betriebsrisiko, geforderte Solvabilitätsspannen, Bestimmung der Verbindlichkeiten, Vermögenswerte und Berichterstattung durch das Unternehmen), das die für Lloyd's geltenden FSA-Vorschriften im Einzelnen enthält.
These cover the regulatory and supervisory arrangements for Lloyd's, as currently set out in the relevant UK legislation and in particular in the Lloyd's Source book (notably Chapters 9 to 14 of the Lloyd's Source Book covering Prudential Requirements, Insurance Operational Risk, Required Margins of Solvency, Determination of Liabilities, Assets and Reporting by the Society), which sets out the detailed FSA rules applicable to Lloyd's.
TildeMODEL v2018