Translation of "Betriebsrisiko" in English
Mit
dieser
Ausgleichszahlung
durch
die
Region
entfällt
das
Betriebsrisiko.
This
payment
by
the
Region
eliminates
the
exploitation
risk.
TildeMODEL v2018
Ein
Betriebsrisiko
durch
verzögertes
Einbremsen
ist
dadurch
ausgeschlossen.
An
operational
risk
due
to
delayed
braking
is
thus
eliminated.
EuroPat v2
Zusätzlich
können
einfachere
Dichtsysteme
verwendet
werden,
die
ebenso
das
Betriebsrisiko
senken.
In
addition,
simpler
sealing
systems
can
be
used
which
likewise
reduce
the
operating
risk.
EuroPat v2
Damit
wird
die
proaktive
Entscheidungsfindung
gewährleistet
und
das
Betriebsrisiko
vermindert.
This
ensures
proactive
decision-making
and
reduces
operational
risk.
ParaCrawl v7.1
Das
Betriebsrisiko
wie
der
Ausgleich
von
Konjunkturschwankungen
im
Transport-
und
Reparaturbereich
wird
anderweitig
getragen.
The
business
risks,
including
absorbing
the
peaks
and
troughs
in
transport
and
repair
activities,
are
then
borne
by
a
third
party.
Europarl v8
Ein
Betriebsrisiko
sollte
sich
aus
Faktoren
ergeben,
die
sich
dem
Einfluss
der
Vertragsparteien
entziehen.
An
operating
risk
should
stem
from
factors
which
are
outside
the
control
of
the
parties.
DGT v2019
Sie
ermitteln
ihre
Betriebsrisiken
und
sammeln
relevante
Daten
zum
Betriebsrisiko,
einschließlich
Daten
zu
wesentlichen
Verlusten.
It
shall
identify
its
exposures
to
operational
risk
and
track
relevant
operational
risk
data,
including
material
loss
data.
DGT v2019
Der
benötigte
Verdichterkreislauf
zur
Ethylenkältemittelerzeugung
erhöht
dabei
die
Investitionskosten
ebenso
wie
das
Betriebsrisiko
der
Olefinanlage.
The
required
compressor
cycle
for
ethylene
refrigerant
generation
in
this
case
increases
the
capital
costs,
as
also
the
operating
risk,
of
the
olefin
plant.
EuroPat v2
Dies
gilt
insbesondere
für
den
Straßengüterverkehr,
in
dem
die
Preise
viel
zu
niedrig
sind
und
das
Betriebsrisiko
zunehmend
auf
die
Fahrer
abgewälzt
wird,
indem
man
sie
zwingt,
kleine
Selbständige
zu
werden,
die
keinen
Schutz
genießen.
This
applies
especially
to
road
transport
which
is
far
too
cheap
and
passes
an
increasing
amount
of
business
risks
onto
the
transport
operators
by
forcing
them
to
join
the
ranks
of
the
vulnerable
self-employed.
Europarl v8
Selbstständige
Fahrer,
oft
ehemalige
Angestellte,
die
unter
dem
Druck
ihres
Chefs
das
Betriebsrisiko
haben
übernehmen
müssen,
wollen
ohne
Beschränkungen
fahren,
um
finanziell
überleben
zu
können.
Self-employed
drivers,
who
are
often
former
employees
who,
under
pressure
from
their
managers,
have
had
to
take
over
the
business
risk,
want
to
drive
without
any
time
restrictions
in
order
to
be
able
to
keep
their
heads
above
water
financially.
Europarl v8
Diese
Spanne
muss
folglich
unterschiedlich
hoch
sein,
je
nachdem,
ob
es
sich
um
das
Anlagerisiko,
das
Sterblichkeitsrisiko
oder
lediglich
das
Betriebsrisiko
handelt.
This
margin
should
therefore
vary
according
to
whether
the
risks
are
of
investment,
death
or
management
only.
JRC-Acquis v3.0
Das
Parlament
schlägt
vor,
das
Risiko
der
Zentralverwahrer
auf
das
Betriebsrisiko
zu
begrenzen
und
die
Erbringung
von
Mehrwertdiensten
durch
Zentralverwahrer
einer
funktionalen
Trennung
zu
unterwerfen.
The
Parliament
suggested
that
the
exercise
of
risk
by
CSDs
should
be
limited
to
operational
risk
and
that
provision
of
value
added
services
by
CSDs
should
be
subject
to
functional
separation.
TildeMODEL v2018
Die
geltenden
Luftverkehrsvorschriften
tragen
den
Besonderheiten
von
Drohnen
nur
unzureichend
Rechnung
und
sind
entweder
unverhältnismäßig
in
Bezug
auf
das
Betriebsrisiko,
zu
kompliziert,
um
sie
anwenden
zu
können,
oder
sie
verursachen
so
hohe
Kosten,
dass
für
die
meisten
Unternehmen
diese
Dienstleistung
nicht
rentabel
wäre.
The
existing
aviation
rules
do
not
properly
address
the
specificities
of
drones
and
are
either
disproportionate
to
the
operational
risk,
too
difficult
(heavy)
to
carry
or
present
such
high
cost
that
most
drone
services
are
uneconomical.
TildeMODEL v2018
Es
wird
angenommen,
dass
der
Konzessionsnehmer
das
wesentliche
Betriebsrisiko
übernimmt,
wenn
nicht
garantiert
ist,
dass
die
getätigte
Investition
oder
die
Kosten
des
Betriebs
des
vertragsgegenständlichen
Bauwerks
oder
der
Erbringung
der
vertragsgegenständlichen
Dienstleistungen
wieder
hereingeholt
werden
können.
The
concessionaire
shall
be
deemed
to
assume
the
substantial
operating
risk
where
it
is
not
guaranteed
to
recoup
the
investments
made
or
the
costs
incurred
in
operating
the
works
or
the
services
which
are
the
subject-matter
of
the
concession.
TildeMODEL v2018
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
der
Konzessionsnehmer
ein
Betriebsrisiko
trägt,
wenn
unter
normalen
Betriebsbedingungen
nicht
garantiert
ist,
dass
die
Investitionsaufwendungen
oder
die
Kosten
für
den
Betrieb
des
Bauwerks
oder
die
Erbringung
der
Dienstleistungen,
die
Gegenstand
der
Konzession
sind,
wieder
erwirtschaftet
werden
können;
The
concessionaire
shall
be
deemed
to
assume
an
operating
risk
where,
under
normal
operating
conditions,
there
is
no
guarantee
of
recouping
the
investments
made
or
the
costs
incurred
in
operating
the
works
or
the
services
at
stake;
TildeMODEL v2018
Die
Definition
des
Begriffs
„Konzession“
sollte
daher
geklärt
werden,
wobei
insbesondere
auf
das
wesentliche
Betriebsrisiko
zu
verweisen
ist.
Therefore,
the
definition
of
concession
should
be
clarified,
in
particular
by
referring
to
the
concept
of
substantial
operating
risk.
TildeMODEL v2018
Diese
Spanne
muß
folglich
unterschiedlich
hoch
sein,
je
nachdem,
ob
es
sich
um
das
Anlagerisiko,
das
Sterblichkeitsrisiko
oder
lediglich
das
Betriebsrisiko
handelt.
This
margin
should
therefore
vary
according
to
whether
the
risks
are
of
investment,
death
or
management
only.
TildeMODEL v2018
Die
Definition
des
Begriffs
„Konzession“
sollte
daher
geklärt
werden,
wobei
insbesondere
auf
das
Betriebsrisiko
zu
verweisen
ist.
Therefore,
the
definition
of
concession
should
be
clarified,
in
particular
by
referring
to
the
concept
of
operating
risk.
DGT v2019
Dies
kann
beispielsweise
in
Branchen
mit
vorgeschriebenen
Tarifen
der
Fall
sein
oder
wenn
das
Betriebsrisiko
durch
vertragliche
Vereinbarungen
begrenzt
wird,
die
einen
teilweisen
Ausgleich
sowie
einen
Ausgleich
im
Falle
der
vorzeitigen
Kündigung
der
Konzession
aus
vom
öffentlichen
Auftraggeber
oder
dem
Auftraggeber
zu
vertretenden
Gründen
oder
im
Falle
höherer
Gewalt
vorsehen.
This
can
be
the
case
for
instance
in
sectors
with
regulated
tariffs
or
where
the
operating
risk
is
limited
by
means
of
contractual
arrangements
providing
for
partial
compensation
including
compensation
in
the
event
of
early
termination
of
the
concession
for
reasons
attributable
to
the
contracting
authority
or
contracting
entity
or
for
reasons
of
force
majeure.
DGT v2019
Ein
Betriebsrisiko
sollte
als
das
Risiko,
den
Unwägbarkeiten
des
Marktes
ausgesetzt
zu
sein,
verstanden
werden,
wobei
es
sich
um
ein
Nachfrage-
oder
ein
Angebotsrisiko
oder
um
beides
zugleich
handeln
kann.
An
operating
risk
should
be
understood
as
the
risk
of
exposure
to
the
vagaries
of
the
market,
which
may
consist
of
either
a
demand
risk
or
a
supply
risk,
or
both
a
demand
and
supply
risk.
DGT v2019
Die
CCP
können
zur
Berechnung
ihrer
Eigenkapitalanforderungen
für
das
Betriebsrisiko
gemäß
Artikel
103
der
Richtlinie
2006/48/EG
den
Basisindikatoransatz
verwenden.
A
CCP
may
use
the
basic
indicator
approach
in
order
to
calculate
its
capital
requirements
for
operational
risk
in
accordance
with
Article
103
of
Directive
2006/48/EC.
DGT v2019
Die
CCP
schaffen
ein
System
für
die
Berichterstattung
an
das
höhere
Management,
in
dessen
Rahmen
den
maßgeblichen
Funktionen
innerhalb
des
Instituts
über
das
Betriebsrisiko
Bericht
erstattet
wird.
A
CCP
shall
implement
a
system
of
reporting
to
senior
management
that
provides
operational
risk
reports
to
relevant
functions
within
the
institutions.
DGT v2019
Öffentliche
Auftraggeber
und
Auftraggeber
sollten
jederzeit
eine
Konzession
für
einen
kürzeren
als
für
die
Wiedererwirtschaftung
der
Investitionen
erforderlichen
Zeitraum
vergeben
können,
wenn
der
damit
verbundene
Ausgleich
das
Betriebsrisiko
nicht
beseitigt.
Contracting
authorities
and
contracting
entities
should
always
be
able
to
award
a
concession
for
a
period
shorter
than
the
time
necessary
to
recoup
the
investments,
provided
that
the
related
compensation
does
not
eliminate
the
operating
risk.
DGT v2019
Mit
der
Vergabe
einer
Bau-
oder
Dienstleistungskonzession
geht
auf
den
Konzessionsnehmer
das
Betriebsrisiko
für
die
Nutzung
des
entsprechenden
Bauwerks
beziehungsweise
für
die
Verwertung
der
Dienstleistungen
über,
wobei
es
sich
um
ein
Nachfrage-
und/oder
ein
Angebotsrisiko
handeln
kann.
The
award
of
a
works
or
services
concession
shall
involve
the
transfer
to
the
concessionaire
of
an
operating
risk
in
exploiting
those
works
or
services
encompassing
demand
or
supply
risk
or
both.
DGT v2019
Das
Betriebsrisiko
gilt
als
vom
Konzessionsnehmer
getragen,
wenn
unter
normalen
Betriebsbedingungen
nicht
garantiert
ist,
dass
die
Investitionsaufwendungen
oder
die
Kosten
für
den
Betrieb
des
Bauwerks
oder
die
Erbringung
der
Dienstleistungen,
die
Gegenstand
der
Konzession
sind,
wieder
erwirtschaftet
werden
können.
The
concessionaire
shall
be
deemed
to
assume
operating
risk
where,
under
normal
operating
conditions,
it
is
not
guaranteed
to
recoup
the
investments
made
or
the
costs
incurred
in
operating
the
works
or
the
services
which
are
the
subject-matter
of
the
concession.
DGT v2019
Die
Projekte
sind
häufig
eher
durch
eine
langfristige
(niedrige)
Rentabilität
und
ein
oft
hohes
Bau-
und
Betriebsrisiko
(Verkehr)
gekennzeichnet.
What
these
projects
offer
is
a
(low)
financial
return
in
the
long
term
plus
a
sometimes
high
construction
and
operating
(traffic)
risk.
TildeMODEL v2018
Die
Präzisionen
und
Erläuterungen
betreffen
die
Regulierungs-
und
Aufsichtsregelungen
für
Lloyd's,
die
in
den
einschlägigen
geltenden
Rechtsvorschriften
des
Vereinigten
Königreichs
dargelegt
sind,
insbesondere
im
Lloyd's
Source
Book
(vor
allem
die
Kapitel
9
bis
14
des
Lloyd's
Source
Book
betreffend
Aufsichtsvorschriften,
versicherungstechnisches
Betriebsrisiko,
geforderte
Solvabilitätsspannen,
Bestimmung
der
Verbindlichkeiten,
Vermögenswerte
und
Berichterstattung
durch
das
Unternehmen),
das
die
für
Lloyd's
geltenden
FSA-Vorschriften
im
Einzelnen
enthält.
These
cover
the
regulatory
and
supervisory
arrangements
for
Lloyd's,
as
currently
set
out
in
the
relevant
UK
legislation
and
in
particular
in
the
Lloyd's
Source
book
(notably
Chapters
9
to
14
of
the
Lloyd's
Source
Book
covering
Prudential
Requirements,
Insurance
Operational
Risk,
Required
Margins
of
Solvency,
Determination
of
Liabilities,
Assets
and
Reporting
by
the
Society),
which
sets
out
the
detailed
FSA
rules
applicable
to
Lloyd's.
TildeMODEL v2018