Übersetzung für "Betriebsbedingten kündigungen" in Englisch

In den deutschen Gesellschaften seien hingegen keine betriebsbedingten Kündigungen geplant.
In the German companies, on the other hand, no redundancies are planned.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind neben betriebsbedingten Kündigungen auch Teilbetriebsschließungen oder die Schließung kleinerer Montagewerke möglich.
These include layoffs and the possible closure of smaller assembly plants.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind zunächst keine betriebsbedingten Kündigungen bei der Grammer AG vorgesehen.
No operational layoffs are currently planned at Grammer AG.
ParaCrawl v7.1

Damit stellen sie eine ökonomisch effiziente und sozialverträgliche Alternative zu betriebsbedingten Kündigungen dar.
In this way they provide an economically efficient and socially agreeable alternative to redundancies.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass aus heutiger Sicht im Jahr 2009 keine betriebsbedingten Kündigungen geplant sind.
This means that, as of now, no further layoffs are planned for 2009.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel hat die chemische Industrie in der Bundesrepublik Deutschland mit den Gewerkschaften bestimmte Arbeitszeitregeln vereinbart, und war aufgrund dieser Vereinbarungen in der Lage zuzusagen, daß bis zum Jahr 2000 keine betriebsbedingten Kündigungen mehr ausgesprochen werden.
For example, the chemical industry in Germany has agreed certain rules on working hours with the unions. Because of these agreements, it has been able to pledge that there will be no more operational redundancies before the year 2000.
Europarl v8

In Deutschland werden die Sozialkriterien bei betriebsbedingten Kündigungen gelockert, was auch eine Lockerung der Kündigungsschutzvorschriften für Kleinbetriebe beinhaltet.
In Germany, a relaxation in the social criteria have been put forward determining which employees are laid off first in redundancies, including also a relaxation of the EPL for small firms.
TildeMODEL v2018

Diese betriebsbedingten Kündigungen waren die Folge größerer struktureller Veränderungen des Welthandelsgefüges, insbesondere der Zunahme des Imports von Fahrzeugen und Fahrzeugteilen in die EU, des Rückgangs des EU-Anteils an der weltweiten Automobilproduktion und der Verlagerung der Produktion in Drittländer.
These redundancies were brought about by major structural changes in the pattern of world trade, in particular an increase of imports into the EU of motor vehicles and their components, a reduction of the EU share in world motor vehicle production and a relocation of production to third countries.
TildeMODEL v2018

Der Geltungsbereich der Anhörung, die bisher nur bei betriebsbedingten Kündigungen vorgeschrieben war, wurde 1993 auf alle Entlassungen ausgedehnt, die nicht mit der Person des Arbeitnehmers zusammen hängen (TURERÀ S 34).
The scope of this consultation, previously limited to redundancy for economic reasons, was extended in 1993 to all redundancies not relating to the person of the employee (TURERÀ, § 34).
EUbookshop v2

Für den Standort Köln hat sich das Unternehmen außerdem dazu verpflichtet, innerhalb von vier Jahren keine betriebsbedingten Kündigungen ohne Zustimmung des Betriebsrates auszusprechen und alle Auszubildenden unbefristet zu übernehmen.
The company has also undertaken not to make any compulsory redundancies in Cologne without the works council’s consent for a period of four years and to offer all apprentices a permanent position.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere der SMA Betriebsrat sprach sich dafür aus, für den noch verbleibenden Mitarbeiterabbau alternative Lösungen zu betriebsbedingten Kündigungen zu finden.
Especially the SMA workers council declared its will to find alternative solutions to involuntary layoffs for the remaining staff reduction.
ParaCrawl v7.1

Terex verpflichtet sich, im direkten Zusammenhang mit der geplanten Übernahme für die Dauer von drei Jahren Demag Cranes nicht zu betriebsbedingten Kündigungen zu veranlassen.
For a period of three years, Terex guarantees that it will not cause Demag Cranes to announce enforced redundancies as a direct result of the transaction.
ParaCrawl v7.1

Nach umfangreichen Zugeständnissen durch Terex, zu denen unter anderem eine deutliche Erhöhung des Angebotspreises von 41,75 EUR auf 45,50 EUR je Aktie gehören, weitgehende Selbstständigkeit von Demag Cranes als eigenständiges operatives Segment in der Terex-Gruppe, eine Standortgarantie von 5 Jahren für die deutschen Standorte sowie die Verpflichtung von Terex für die Dauer von drei Jahren keine betriebsbedingten Kündigungen im Zusammenhang mit der Übernahme zu veranlassen, haben Vorstand und Aufsichtsrat einstimmig empfohlen das verbesserte Angebot anzunehmen.
After extensive concessions from Terex, including a marked increase in the offer price from EUR 41.75 to EUR 45.50 per share, far-reaching autonomy for Demag Cranes as a separate operating segment within the Terex Group, a five-year guarantee to retain the German sites and a three-year guarantee not to impose any redundancies in direct connection with the takeover, the Management Board and Supervisory Board unanimously recommended shareholders to accept the improved offer.
ParaCrawl v7.1

Am 6. Dezember kam schließlich eine Vereinbarung zwischen den Gewerkschaften und der Unternehmensleitung zustande die Folgendes vorsah: die Rückkehr aller interessierten Beschäftigten zu ihren ursprünglichen Bedingungen und die Auflage für neue Subunternehmer, die vorhandenen Bedingungen und Löhne zu garantieren, sowie keine betriebsbedingten Kündigungen.
Finally, on 6 December unions and management concluded an agreement providing for the following: all workers who wished to return to work be allowed to do so under their original union pay and conditions; any new contractor will have to meet the existing conditions; and there would be no involuntary redundancies.
ParaCrawl v7.1

Beide Tarifvertragsparteien haben vereinbart, dass es keine betriebsbedingten Kündigungen anlässlich des Übergangs zum KIT als Arbeitgeber geben wird.
Both bargaining partners have agreed that there will be no enforced redundancies as a result of KIT having the capacity of an employer.
ParaCrawl v7.1

So hat sich Terex verpflichtet, im direkten Zusammenhang mit der geplanten Übernahme für die Dauer von drei Jahren Demag Cranes nicht zu betriebsbedingten Kündigungen zu veranlassen.
Terex guarantees, for instance, that it will not cause Demag Cranes to announce enforced redundancies as a direct result of the planned takeover for a period of three years.
ParaCrawl v7.1

Dabei war es uns wichtig, eine verantwortungsvolle Lösung für die Mitarbeiter zu finden, bei der es keine betriebsbedingten Kündigungen geben wird.
In this context it was important for us to find a responsible solution for the employees affected, for whom there will be no redundancies.
ParaCrawl v7.1

Ferner verpflichtete sich Terex, im direkten Zusammenhang mit der Übernahme für die Dauer von drei Jahren Demag Cranes nicht zu betriebsbedingten Kündigungen zu veranlassen.
Terex has also undertaken not to cause DemagCranes to announce enforced redundancies as a direct result of the takeover for a period of three years.
ParaCrawl v7.1

Wieder heißt es, betriebsbedingte Kündigungen seien bis Ende 2025 grundsätzlich ausgeschlossen.
The company and unions maintain that forced redundancies are basically excluded up to the end of 2025.
ParaCrawl v7.1

Beide Seiten vereinbarten, wenn möglich den Arbeitsplatzabbau ohne betriebsbedingte Kündigungen zu planen.
Both parties have agreed to plan the job cuts without redundancies due to operational reasons wherever possible.
ParaCrawl v7.1

Betriebsbedingte Kündigungen oder Standortschließungen sind nicht vorgesehen.
No forced redundancies or site closures are planned.
ParaCrawl v7.1

Nach Auffassung des LAG Düsseldorf waren die ausgesprochenen außerordentlichen betriebsbedingten Kündigung nicht gerechtfertigt.
In the opinion of the Regional Labour Court of Düsseldorf the declared extraordinary terminations for operational reasons were not justified.
ParaCrawl v7.1

Die Klausel "keine betriebsbedingte Kündigungen" wurde einfach gestrichen.
The clause "no dismissals for operating reasons" was simply deleted.
ParaCrawl v7.1

Betriebsbedingte Kündigungen in diesem Zusammenhang werden ausgeschlossen.
There will be no forced redundancies whatsoever in this context.
ParaCrawl v7.1

Zugleich haben wir komplett auf betriebsbedingte Kündigungen verzichtet.
At the same time, we entirely dispensed with operational redundancies.
ParaCrawl v7.1

Beide Seiten streben sozialverträgliche Lösungen ohne betriebsbedingte Kündigungen und Standortschließungen an.
Both sides are striving for socially responsible solutions without layoffs or site closures.
ParaCrawl v7.1

Wir haben damit das Abbauziel erreicht und können betriebsbedingte Kündigungen ausschließen.
We have achieved the targeted reductions and have been able to exclude involuntary layoffs.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Stellenkürzungen werden auch betriebsbedingte Kündigungen nicht mehr ausgeschlossen.
Compulsory redundancies can no longer be excluded.
ParaCrawl v7.1

Am größten Standort in Arnsberg konnten betriebsbedingte Kündigungen dank Kurzarbeit vermieden werden.
At the largest site in Arnsberg layoffs could be avoided through reduced working hours.
ParaCrawl v7.1

Die Verlagerung kam ohne betriebsbedingte Kündigungen am Standort Arnstein aus.
The shift was accomplished without operation-related redundancies at the Arnstein site.
ParaCrawl v7.1

Betriebsbedingte Kündigungen für insgesamt rund 400 Beschäftigte sind in dieser Zeit ausgeschlossen.
During this period, around 400 employees are protected from redundancy.
ParaCrawl v7.1

Damit wird SMA die notwendigen Abbauziele erreichen und auf betriebsbedingte Kündigungen verzichten.
Therefore, SMA will achieve the necessary targeted reductions and will be able to avoid involuntary layoffs.
ParaCrawl v7.1

Der Abbau soll, wie im Jahr 2012, ohne betriebsbedingte Kündigungen erfolgen.
As previously practiced in 2012, the plan is to avoid involuntary layoffs.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen betriebsbedingte Kündigungen aussprechen.
Difficult decisions had to be made in areas where redundancy surfaced.
OpenSubtitles v2018

Trotz großer Bemühungen aller Beteiligten um sozialverträgliche Lösungen lassen sich betriebsbedingte Kündigungen nicht vermeiden.
In spite of efforts to find socially acceptable solutions by all parties involved, operational layoffs are unavoidable.
ParaCrawl v7.1

Denn »Beschäftigungssicherung« heißt nur Verzicht auf betriebsbedingte Kündigungen, nicht Erhalt aller Arbeitsplätze.
"Job guarantees" only prevents the sack for economic reasons, without guaranteeing the preservation of all jobs.
ParaCrawl v7.1