Übersetzung für "Betriebsamkeit" in Englisch

Herr Präsident, das Umweltaktionsprogramm hat das Parlament in rege Betriebsamkeit versetzt.
Mr President, the Environment Action Programme has galvanised Parliament into a high level of activity.
Europarl v8

In den Geschäften und Bürogebäuden herrscht rege Betriebsamkeit.
The shops and office buildings are bustling with activity.
News-Commentary v14

Aber wenigstens unterhalten uns die Medien mit ihrer regen Betriebsamkeit.
But at least the media are doing brisk business, and we are being entertained.
News-Commentary v14

Die Fabrik des Lebens ist voll emsiger Betriebsamkeit und Heimat unzähliger Arten.
The factory of life is a hive of belowground activity, home to an incredible number and variety of organisms.
EUbookshop v2

Die Stadtgalerie Schweinfurt kennzeichnet eine rege Betriebsamkeit.
The Stadtgalerie Schweinfurt is characterised by its bustling activity.
ParaCrawl v7.1

Wind und Regen lassen kaum Betriebsamkeit bei den Hähnen aufkommen.
There is hardly any activity on the leks during wind and rain.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Betriebsamkeit findet man auch ruhige und entzückende Ecken.
Despite the tourist bustle there are quiet and charming corners.
ParaCrawl v7.1

Gefühle sollen keine Sentimentalität, Arbeit keine Betriebsamkeit, Gewissenhaftigkeit keine Pedanterie werden.
Feelings shall not be sentimentality, work no hustle, conscientiousness no pedantry.
CCAligned v1

Von Natur aus ist die Rasse bescheiden, nicht wie die begeisterte Betriebsamkeit.
By nature the breed is modest, not like the enthusiastic bustle.
ParaCrawl v7.1

Quirlige Betriebsamkeit herrscht in den Malls.
Impulsive activity prevails in the Malls.
ParaCrawl v7.1

Mit hektischer Betriebsamkeit wird versucht, dies zu kaschieren.
With a frenzy of activity one tries to conceal it.
ParaCrawl v7.1

Nur auf dem Markt an der Straße herrscht Betriebsamkeit.
Only at the market in the street is there hustle and bustle.
ParaCrawl v7.1

Die Kellner bei all der Betriebsamkeit sind fröhlich und aufmerksam.
The waiters in all that hustle and bustle are cheerful and attentive.
ParaCrawl v7.1

Mittags können Sie ein gemeinsames Mittagessen einnehmen oder die Betriebsamkeit der Umgebung genießen.
In the afternoon, a wonderful place to have lunch or keep up with business in the surrounding area.
ParaCrawl v7.1

Wieder zurück in den Produktionsräumen, herrscht zielstrebige Betriebsamkeit.
Back in the production rooms, the purposeful bustle is tangible.
ParaCrawl v7.1

Selbst zu Mittag herrscht im Raum Betriebsamkeit.
Even at midday, a bustling mood rules the room.
ParaCrawl v7.1

Das ruhige Leben wird durch die Betriebsamkeit des Pendlerverkehrs eingeholt.
The quiet life is disrupted by the hustle of commuting.
ParaCrawl v7.1

Hochmütig wird dem Gast hier weltumspannende Betriebsamkeit vorgeführt.
The bustle of global activity is presented proudly to the visitor.
ParaCrawl v7.1