Übersetzung für "Bestimmende rolle" in Englisch

Das Militär spielt weiterhin die bestimmende Rolle im politischen Leben.
The army is still the determining factor in political life.
Europarl v8

Ich meine, Tusk sollte keine bestimmende Rolle spielen.
I mean, Tusk should not be determining policy.
OpenSubtitles v2018

Hierbei spielt auch die Drahtdicke D Draht jeder Windung 5 eine bestimmende Rolle.
The wire thickness D wire of each winding 5 also has a determining influence.
EuroPat v2

Der Wechselkurs des Frankens spielt dagegen keine bestimmende Rolle.
The Swiss franc exchange rate, by comparison, does not play a decisive role.
ParaCrawl v7.1

Auch auf harmonischer und melodischer Ebene spielen Intervallsymmetrien eine den Klang bestimmende Rolle.
On the harmonic and melodic levels as well, intervallic symmetries play a defining role for the sound.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage hat Mez?kövesd eine bestimmende Rolle in der Region.
Nowadays, Mezõkövesd plays an influential role in the region.
ParaCrawl v7.1

Erlebnisbezogene und ästhetische Aspekte spielen beim Entwurf interaktiver Systeme heute eine bestimmende Rolle.
User experience and aesthetical aspects play a decisive role today when it comes to the design of interactive systems.
ParaCrawl v7.1

Hier spielen zwei Motive eine bestimmende Rolle.
Here two motives play a decisive role.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Ebert die bestimmende Rolle der SPD gewahrt hatte, war er mit den Ergebnissen unzufrieden.
Although Ebert had saved the decisive role of the SPD, he was not happy with the results.
WikiMatrix v1

Eine bestimmende Rolle im Leben der Stadt spielen die Wallfahrten, die mehrere Tausend Pilger anziehen.
Pilgrimages attracting several thousand pilgrims play a defining role in the life of the town.
ParaCrawl v7.1

Wir haben letztendlich, nach sehr komplizierten Verhandlungen - und dabei hat die tschechische Präsidentschaft mit der Einbringung der Vereinbarung eindeutig eine bestimmende Rolle gespielt - vereinbart, die 5 Milliarden Euro zu verabschieden und das Geld an Sie im Europäischen Parlament zu senden, damit Sie es verwalten.
We finally reached agreement after very complex negotiations and here the Czech Presidency clearly played a dominant role in that it brought about the agreement to approve the EUR 5 billion and to send the money to you in the European Parliament, so that you could deal with it.
Europarl v8

Die Unternehmen sind zwar die Hauptakteure bei dieser Umstrukturierung, doch kommt dessenungeachtet den Regierungen in diesem Prozeß eine bestimmende Rolle zu.
Although the manufacturers must be the main protagonists in this restructuring, it is clear that the governments have a decisive role to play in this process.
Europarl v8

Eine ebenso bestimmende Rolle muß von den einzelnen nationalen Regierungen, und innerhalb dieser von den die lokalen Gebietskörperschaften vertretenden Institutionen und Gremien wahrgenommen werden, die wir im bisherigen europäischen Einigungswerk zu sehr vernachlässigt haben.
An equally dominant role must fall to the individual national governments and, within them, to the bodies and institutions representing the local authorities, which have thus far been badly neglected in the building of Europe.
Europarl v8

Wir haben es hier mit einem absolut grundlegenden Sicherheitsproblem für die öffentliche Gesundheit unserer Bevölkerung und die Zukunft eines ganzen Wirtschaftszweiges, der im sozialen Gleichgewicht einiger unserer Mitgliedstaaten eine bestimmende Rolle spielt, zu tun.
So we are now facing an absolutely fundamental safety problem affecting the public health of our peoples and the very future of an entire industry that plays a decisive role in the social balance in some of our Member States.
Europarl v8

Der öffentlichen Entwicklungshilfe kommt eine bestimmende Rolle dabei zu, die Geißel der Landflucht und der Verarmung dieser Bevölkerungsgruppen in den großen Städten zu stoppen, die dann die Auswanderung der Verzweifelten zur Folge hat.
Public money has a decisive role to play in halting the scourge of the rural exodus and people's descent into poverty when they reach the large cities, which leads to their emigrating out of despair.
Europarl v8

Europa kann auf der Weltbühne nur dann eine bestimmende Rolle spielen, wenn es bereit ist, dafür einen hohen Preis zu zahlen.
Europe can only play a leading role on the world stage if it is prepared to pay a high price for doing so.
Europarl v8

Die Mikroglaskugeln spielen für die Reflektion eine wichtige Rolle, aber eine Einreihung in die Position 7018 als Glasperlen ist ausgeschlossen, da das Elastomer, das die Mikroglaskugeln in Position hält, eine bestimmende Rolle spielt.
The role of the micro glass balls is important in the retro-reflective process, but a classification under heading 7018 as glass microspheres is excluded because the role of the elastomer, maintaining the micro glass balls in position, is predominant.
DGT v2019

Die Kommission spielt deshalb eine bestimmende Rolle, weil sie in EURATOM und bei der EIB in Luxemburg vertreten ist sowie Hauptaktionär der EBRD in London ist und sie daher eine besondere Verantwortung trägt.
The Commission is playing such a decisive part because it is represented in Euratom and in the EIB in Luxembourg as well as being the principal shareholder in the EBRD in London and therefore bears special responsibility.
EUbookshop v2

Da die Optik während des Entstehungsprozesses für ihn eine bestimmende Rolle spielte, ersetzte er in dem ursprünglichen Begriff „Chemigramm“ den Buchstaben „i“ durch ein „o“.
As the optic during the production process played a decisive role for him, he changed the term "chemigram" by replacing the letter „i“ with „o“.
WikiMatrix v1

Ein eigenständiges deutschböhmisches Bewusstsein war jedoch lange Zeit nicht verbreitet oder es spielte im Alltag keine bestimmende Rolle.
Though they were living beyond the medieval Kingdom of Germany, an independent German Bohemian awareness, however, was not widespread and for a long time it played no decisive role in everyday life.
WikiMatrix v1