Übersetzung für "Besonders empfindlich" in Englisch
Deshalb
reagiert
es
auf
die
Krisen
und
Flauten
in
der
Branche
besonders
empfindlich.
It
is
therefore
highly
sensitive
to
the
downturns
and
slumps
of
this
industry.
Europarl v8
Gehirnzellen
sind
besonders
empfindlich
gegenüber
Sauerstoffmangel.
Brain
cells
are
particularly
sensitive
to
a
loss
of
oxygen.
Tatoeba v2021-03-10
Lungenkrebszellen
mit
mutierten
EGFR-Proteinen
sind
besonders
empfindlich
gegenüber
Afatinib.
Lung
cancer
cells
with
mutated
EGFR
proteins
are
particularly
sensitive
to
afatinib.
ELRC_2682 v1
Die
aquatische
Umwelt
ist
gegenüber
Pestiziden
besonders
empfindlich.
The
aquatic
environment
is
especially
sensitive
to
pesticides.
DGT v2019
Bestimmte
Messgeräte
sind
besonders
empfindlich
gegenüber
ihrer
Umgebung,
insbesondere
der
elektromagnetischen
Umgebung.
The
performance
of
certain
measuring
instruments
is
particularly
sensitive
to
the
environment,
in
particular
the
electromagnetic
environment.
DGT v2019
Diese
Versicherung
soll
die
Länder,
die
dafür
besonders
empfindlich
sind,
beruhigen.
This
will
reassure
those
countries
which
are
particularly
sensitive
to
this
issue.
TildeMODEL v2018
Sie
reagiert
besonders
empfindlich
auf
Verschmutzung
und
Raubbau.
It
is
particularly
sensitive
to
the
impact
of
pollution
and
overexploitation.
TildeMODEL v2018
Herr
Widgren
scheint
besonders
empfindlich
zu
sein.
Mr
Widgren
seems
particularly
delicate.
OpenSubtitles v2018
Einige
der
Gegenstände
sind
besonders
empfindlich.
Some
of
the
items
are
particularly
delicate.
OpenSubtitles v2018
Wir
Griechen
und
speziell
die
Kommunisten
sind
in
diesen
Fragen
besonders
empfindlich.
We
Greeks,
especially
the
Communists,
are
particularly
sensitive
on
questions
such
as
this.
EUbookshop v2
Kinder
sind
besonders
empfindlich
für
sowas.
Children
are
especially
sensitive
to
its
effects.
OpenSubtitles v2018
Die
hochfesten
Stähle
sind
unter
diesem
Gesichtspunkt
besonders
empfindlich.
High-strength
steels
are
particularly
suscept
ible
to
it.
EUbookshop v2
Tintendruckeinrichtungen
sind
weiterhin
besonders
empfindlich
hinsichtlich
der
Zusammensetzung
der
verwendeten
Tintenflüssigkeit.
Ink
printer
equipment
continue
to
be
especially
sensitive
in
view
of
the
composition
of
the
ink
fluid
employed.
EuroPat v2
Einfachglasscheiben
sind
jedoch
besonders
empfindlich
auf
derartige
Spannungen.
Single-glazing
panels,
however,
are
particularly
sensitive
to
such
stressing.
EuroPat v2
Die
Methode
ist
also
besonders
empfindlich
auf
Knicke
in
der
Nähe
des
Dialysators.
Thus,
the
method
is
especially
sensitive
to
kinks
in
the
vicinity
of
the
dialyzer.
EuroPat v2
Flankencodierte
Signale
sind
besonders
empfindlich
gegenüber
Phasenfehlern.
Edge-coded
signals
are
particularly
sensitive
to
phase
errors.
EuroPat v2
Besonders
empfindlich
für
diese
Art
von
Übersprechen
sind
Flüssigkristallanzeigevorrichtungen
mit
Graustufenanzeige
oder
Farbanzeige.
Liquid
crystal
display
devices
with
gray
stage
displays
or
color
displays
are
particularly
sensitive
to
this
type
of
crosstalk.
EuroPat v2
Besonders
empfindlich
gegen
starke
Erhitzung
sind
Enzyme.
Enzymes
are
particularly
sensitive
to
strong
heating.
EuroPat v2
Besonders
empfindlich
sind
hierbei
feine
Seidenstoffe,
wie
sie
für
Krawatten
verwendet
werden.
Particularly
affected
by
this
are
fine
silk
materials
such
as
are
used
for
ties.
EuroPat v2
Die
Schilddrüse
reagiert
besonders
empfindlich
auf
einige
schädigende
Faktoren.
The
thyroid
gland
is
particularly
sensitive
to
some
damaging
factors.
ParaCrawl v7.1