Übersetzung für "Besondere ausführung" in Englisch

Hierbei stellt die parallele Anordnung der Klappenteile zueinander eine besondere Ausführung dar.
The parallel arrangement of the pivotable valve parts relative to one another represents a special embodiment.
EuroPat v2

Für eine besondere Ausführung liegt die selbstklebrige Fläche innerhalb der draufsichtigen Projektionsfläche.
For one particular embodiment, the self-adhesive area is situated within the projection area in plan view.
EuroPat v2

Die besondere Ausführung der beiden Walzendichtungen wird unten noch näher erläutert.
The special design of the two roller seals is explained in more detail below.
EuroPat v2

Eine besondere Ausführung eines solchen Originalitätsverschlusses ist ausführlich in den nachfolgenden Ausführungsbeispielen beschrieben.
A special version of such an authenticity seal is described in detail in the following design examples.
EuroPat v2

In Figur 9 ist eine besondere Ausführung eines geeigneten Gassacks 6 gezeigt.
FIG. 9 shows a particular embodiment of a suitable airbag 6 .
EuroPat v2

Der PSI-Bahnsimulator ist eine besondere Ausführung des Simulators.
The PSI railway simulator is a special version of the simulator.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere besondere Ausführung der Formkörper ist mit freisetzbaren lokal oder systemisch wirkenden Stoffen dotiert.
Another particular embodiment of the shaped bodies is doped with releasable substances having a local or systemic action.
EuroPat v2

Die Marke Barock House of Classics steht für gute Qualität und eine besondere Ausführung.
The Baroque House of Classics brand stands for good quality and a special execution.
ParaCrawl v7.1

Auch ein nachgeschalteter Flüssigkeitssammler ist durch die besondere konstruktive Ausführung des Austrittssammlers nicht erforderlich.
Moreover, no downstream liquid collector is required due to the particular constructive design of the outlet port.
ParaCrawl v7.1

In den beschriebenen Reaktoren wird dies durch eine besondere Ausführung der Packungen in einer Kolonne erreicht.
In the reactors described, this is achieved by particular design of the packings in a column.
EuroPat v2

Durch die besondere Ausführung des Schaltbolzens 74 und der Schaltmittel wird so ein eingestellter Schaltzustand beibehalten.
A set shifted state is therefore maintained by virtue of the particular embodiment of the shifting pin 74 and of the shifting means.
EuroPat v2

Eine besondere Ausführung der Vorrichtung sieht vor, dass mindestens drei Kettensensoren vorgesehen sind.
According to a special embodiment of the device, at least three chain sensors are provided.
EuroPat v2

In den beschriebenen Reaktoren ist dies durch eine besondere Ausführung der Packungen in einer Kolonne erreicht.
In the reactors described, this is achieved by a particular configuration of the packing in a column.
EuroPat v2

Eine besondere Ausführung der Erfindung ermöglicht den DC-freien Betrieb des Empfängers ohne zusätzliche Messvorrichtungen.
One particular embodiment of the invention allows DC-free operation of the receiver without additional measurement apparatuses.
EuroPat v2

Sollten Sie jedoch für ein Projekt eine besondere Ausführung benötigen, dann sprechen Sie uns an.
However, if you need a special version for your project, then speak to us!
ParaCrawl v7.1

Die besondere Ausführung der Dichtungslippen ermöglicht die Entlüftung des Innendrucks, während die Lippen geschmiert bleiben.
The unique design of the seal lips allows the seal to vent internal pressure while keeping the lips lubricated.
ParaCrawl v7.1

Aus langjähriger Erfahrung wissen wir, dass Exzellenz in der E-Fulfillment-Ausführung besondere Herausforderungen mit sich bringt.
From our extensive experience we know that excellence in e-fulfillment execution faces unique challenges.
ParaCrawl v7.1

Der Filter zeichnet sich durch sein modulares Konzept und die besondere Ausführung der Siebe aus.
The filter is characterized by its modular concept and the special design of the screens.
ParaCrawl v7.1

Die besondere Geometrie dieser Ausführung ermöglicht ein sicheres Anfräsen auch auf konkaven oder konvexen Oberflächen.
The special geometry of this type allows safe milling on concave or convex surfaces.
ParaCrawl v7.1

Durch die besondere Ausführung des Schleifspindelstocks ist es möglich, 2 verschiedene Schleifscheiben gleichzeitig aufzuspannen.
Special grinding headstock design allows simultaneous setup of 2 different grinding wheels.
ParaCrawl v7.1

Die besondere Atmosphäre der Ausführung «Heritage» zeigt eine neue, ungewöhnliche Seite der Marmoroptik.
The special heritage mood reveals a new and unusual side to the marble effect.
ParaCrawl v7.1

Durch die besondere geometrische Ausführung des Pumpenkopfes ist eine einfache Wartung und Reinigbarkeit gegeben.
Easy maintenance and cleaning of the Lewa Ecodos is ensured through the special geometric design of the pump head.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber kann besondere Bedingungen zur Ausführung des Auftrags verlangen, sofern diese mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind und in den Verdingungsunterlagen bzw. der Bekanntmachung, die als Aufruf zum Wettbewerb dient, angeführt werden.
Contracting entities may lay down special conditions relating to the performance of a contract, provided such conditions are compatible with Community law and indicated in the contract notice used as a means of calling for competition or in the contract documents.
TildeMODEL v2018

Der Auftraggeber kann besondere Bedingungen zur Ausführung des Auftrags verlangen, sofern diese mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind und in der Ausschreibung oder den Verdingungsunterlagen angeführt werden.
Contracting authorities may impose particular conditions concerning performance of the contract, provided that those conditions are compatible with Community law and provided that they are stated in the contract notice or in the contract documents.
TildeMODEL v2018

Die in der genannten Richtlinie vorgesehene Möglichkeit der Mitgliedstaaten, für als geheim erklärte Verträge besondere Verfahren festzulegen, wenn deren Ausführung besondere Sicherheitsmaßnahmen erfordert, oder wenn der Schutz des Mitgliedstaates es gebietetVergabeverfahren für geheim zu erklären, sollte in Artikel 91 auch für die Organe der Gemeinschaft eröffnet werden.
The possibility open to Member States under that Directive to determine specific procedures for contracts declared secret, when their performance must be accompanied by special security measures, or when the protection of the Member State so requires of declaring procurement procedures to be secret should be made available mutatis mutandis to the Community institutions in Article 91 of the Financial Regulation.
TildeMODEL v2018

Die in jener Richtlinie den Mitgliedstaaten eröffnete Möglichkeit, für als geheim erklärte Verträge besondere Verfahren festzulegen, wenn deren Ausführung besondere Sicherheitsmaßnahmen erfordert oder wenn der Schutz des Mitgliedstaats es gebietet, Vergabeverfahren für geheim zu erklären, sollte auch den Organen der Gemeinschaft eröffnet werden.
The possibility, open to Member States under that Directive, to determine specific procedures for contracts declared secret when their performance must be accompanied by special security measures or when the protection of the Member State so requires, should be made available to the Community institutions.
DGT v2019

In den Durchführungsbestimmungen wird festgelegt, welches der in Absatz 1 genannten Vergabeverfahren anzuwenden ist, wenn es um in Bezug auf Dienstleistungsverträge gemäß Anhang II Teil B der Richtlinie 2004/18/EG und um Verträge, die für geheim erklärt werden oder deren Ausführung besondere Sicherheitsmaßnahmen erfordert, oder um den gebotenen Schutz wesentlicher Interessen der Gemeinschaften oder der Europäischen Union geht.“
The implementing rules shall define the procurement procedure, referred to in paragraph 1, applicable to service contracts covered by Annex IIB to Directive 2004/18/EC and to contracts which are declared to be secret, whose performance must be accompanied by special security measures, or when the protection of essential interests of the Communities or the European Union so requires.’;
DGT v2019

Diese Richtlinie gilt nicht für elektronische Rechnungen, die nach Erfüllung von Aufträgen (die für geheim erklärt wurden oder deren Ausführung besondere Sicherheitsmaßnahmen erforderte) ausgestellt werden, die vom Anwendungsbereich der Richtlinie 2014/23/EU gemäß deren Artikel 10 Absatz 6, der Richtlinie 2014/24/EU gemäß deren Artikel 15 Absatz 3 beziehungsweise der Richtlinie 2014/25/EU gemäß deren Artikel 24 Absatz 3 ausgenommen sind.
This Directive does not apply to electronic invoices issued as a result of the performance of contracts (declared secret or accompanied by special security measures) which are excluded from the scope of Directive 2014/23/EU, Directive 2014/24/EU and Directive 2014/25/EU pursuant to Articles 10(6), 15(3) and 24(3) thereof respectively.
DGT v2019