Übersetzung für "Besondere ausführung" in Englisch
Hierbei
stellt
die
parallele
Anordnung
der
Klappenteile
zueinander
eine
besondere
Ausführung
dar.
The
parallel
arrangement
of
the
pivotable
valve
parts
relative
to
one
another
represents
a
special
embodiment.
EuroPat v2
Für
eine
besondere
Ausführung
liegt
die
selbstklebrige
Fläche
innerhalb
der
draufsichtigen
Projektionsfläche.
For
one
particular
embodiment,
the
self-adhesive
area
is
situated
within
the
projection
area
in
plan
view.
EuroPat v2
Die
besondere
Ausführung
der
beiden
Walzendichtungen
wird
unten
noch
näher
erläutert.
The
special
design
of
the
two
roller
seals
is
explained
in
more
detail
below.
EuroPat v2
Eine
besondere
Ausführung
eines
solchen
Originalitätsverschlusses
ist
ausführlich
in
den
nachfolgenden
Ausführungsbeispielen
beschrieben.
A
special
version
of
such
an
authenticity
seal
is
described
in
detail
in
the
following
design
examples.
EuroPat v2
In
Figur
9
ist
eine
besondere
Ausführung
eines
geeigneten
Gassacks
6
gezeigt.
FIG.
9
shows
a
particular
embodiment
of
a
suitable
airbag
6
.
EuroPat v2
Der
PSI-Bahnsimulator
ist
eine
besondere
Ausführung
des
Simulators.
The
PSI
railway
simulator
is
a
special
version
of
the
simulator.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
besondere
Ausführung
der
Formkörper
ist
mit
freisetzbaren
lokal
oder
systemisch
wirkenden
Stoffen
dotiert.
Another
particular
embodiment
of
the
shaped
bodies
is
doped
with
releasable
substances
having
a
local
or
systemic
action.
EuroPat v2
Die
Marke
Barock
House
of
Classics
steht
für
gute
Qualität
und
eine
besondere
Ausführung.
The
Baroque
House
of
Classics
brand
stands
for
good
quality
and
a
special
execution.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
nachgeschalteter
Flüssigkeitssammler
ist
durch
die
besondere
konstruktive
Ausführung
des
Austrittssammlers
nicht
erforderlich.
Moreover,
no
downstream
liquid
collector
is
required
due
to
the
particular
constructive
design
of
the
outlet
port.
ParaCrawl v7.1
In
den
beschriebenen
Reaktoren
wird
dies
durch
eine
besondere
Ausführung
der
Packungen
in
einer
Kolonne
erreicht.
In
the
reactors
described,
this
is
achieved
by
particular
design
of
the
packings
in
a
column.
EuroPat v2
Durch
die
besondere
Ausführung
des
Schaltbolzens
74
und
der
Schaltmittel
wird
so
ein
eingestellter
Schaltzustand
beibehalten.
A
set
shifted
state
is
therefore
maintained
by
virtue
of
the
particular
embodiment
of
the
shifting
pin
74
and
of
the
shifting
means.
EuroPat v2
Eine
besondere
Ausführung
der
Vorrichtung
sieht
vor,
dass
mindestens
drei
Kettensensoren
vorgesehen
sind.
According
to
a
special
embodiment
of
the
device,
at
least
three
chain
sensors
are
provided.
EuroPat v2
In
den
beschriebenen
Reaktoren
ist
dies
durch
eine
besondere
Ausführung
der
Packungen
in
einer
Kolonne
erreicht.
In
the
reactors
described,
this
is
achieved
by
a
particular
configuration
of
the
packing
in
a
column.
EuroPat v2
Eine
besondere
Ausführung
der
Erfindung
ermöglicht
den
DC-freien
Betrieb
des
Empfängers
ohne
zusätzliche
Messvorrichtungen.
One
particular
embodiment
of
the
invention
allows
DC-free
operation
of
the
receiver
without
additional
measurement
apparatuses.
EuroPat v2
Sollten
Sie
jedoch
für
ein
Projekt
eine
besondere
Ausführung
benötigen,
dann
sprechen
Sie
uns
an.
However,
if
you
need
a
special
version
for
your
project,
then
speak
to
us!
ParaCrawl v7.1
Die
besondere
Ausführung
der
Dichtungslippen
ermöglicht
die
Entlüftung
des
Innendrucks,
während
die
Lippen
geschmiert
bleiben.
The
unique
design
of
the
seal
lips
allows
the
seal
to
vent
internal
pressure
while
keeping
the
lips
lubricated.
ParaCrawl v7.1
Aus
langjähriger
Erfahrung
wissen
wir,
dass
Exzellenz
in
der
E-Fulfillment-Ausführung
besondere
Herausforderungen
mit
sich
bringt.
From
our
extensive
experience
we
know
that
excellence
in
e-fulfillment
execution
faces
unique
challenges.
ParaCrawl v7.1
Der
Filter
zeichnet
sich
durch
sein
modulares
Konzept
und
die
besondere
Ausführung
der
Siebe
aus.
The
filter
is
characterized
by
its
modular
concept
and
the
special
design
of
the
screens.
ParaCrawl v7.1
Die
besondere
Geometrie
dieser
Ausführung
ermöglicht
ein
sicheres
Anfräsen
auch
auf
konkaven
oder
konvexen
Oberflächen.
The
special
geometry
of
this
type
allows
safe
milling
on
concave
or
convex
surfaces.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
besondere
Ausführung
des
Schleifspindelstocks
ist
es
möglich,
2
verschiedene
Schleifscheiben
gleichzeitig
aufzuspannen.
Special
grinding
headstock
design
allows
simultaneous
setup
of
2
different
grinding
wheels.
ParaCrawl v7.1
Die
besondere
Atmosphäre
der
Ausführung
«Heritage»
zeigt
eine
neue,
ungewöhnliche
Seite
der
Marmoroptik.
The
special
heritage
mood
reveals
a
new
and
unusual
side
to
the
marble
effect.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
besondere
geometrische
Ausführung
des
Pumpenkopfes
ist
eine
einfache
Wartung
und
Reinigbarkeit
gegeben.
Easy
maintenance
and
cleaning
of
the
Lewa
Ecodos
is
ensured
through
the
special
geometric
design
of
the
pump
head.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
kann
besondere
Bedingungen
zur
Ausführung
des
Auftrags
verlangen,
sofern
diese
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbar
sind
und
in
den
Verdingungsunterlagen
bzw.
der
Bekanntmachung,
die
als
Aufruf
zum
Wettbewerb
dient,
angeführt
werden.
Contracting
entities
may
lay
down
special
conditions
relating
to
the
performance
of
a
contract,
provided
such
conditions
are
compatible
with
Community
law
and
indicated
in
the
contract
notice
used
as
a
means
of
calling
for
competition
or
in
the
contract
documents.
TildeMODEL v2018
Der
Auftraggeber
kann
besondere
Bedingungen
zur
Ausführung
des
Auftrags
verlangen,
sofern
diese
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbar
sind
und
in
der
Ausschreibung
oder
den
Verdingungsunterlagen
angeführt
werden.
Contracting
authorities
may
impose
particular
conditions
concerning
performance
of
the
contract,
provided
that
those
conditions
are
compatible
with
Community
law
and
provided
that
they
are
stated
in
the
contract
notice
or
in
the
contract
documents.
TildeMODEL v2018
Die
in
der
genannten
Richtlinie
vorgesehene
Möglichkeit
der
Mitgliedstaaten,
für
als
geheim
erklärte
Verträge
besondere
Verfahren
festzulegen,
wenn
deren
Ausführung
besondere
Sicherheitsmaßnahmen
erfordert,
oder
wenn
der
Schutz
des
Mitgliedstaates
es
gebietetVergabeverfahren
für
geheim
zu
erklären,
sollte
in
Artikel
91
auch
für
die
Organe
der
Gemeinschaft
eröffnet
werden.
The
possibility
open
to
Member
States
under
that
Directive
to
determine
specific
procedures
for
contracts
declared
secret,
when
their
performance
must
be
accompanied
by
special
security
measures,
or
when
the
protection
of
the
Member
State
so
requires
of
declaring
procurement
procedures
to
be
secret
should
be
made
available
mutatis
mutandis
to
the
Community
institutions
in
Article
91
of
the
Financial
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
in
jener
Richtlinie
den
Mitgliedstaaten
eröffnete
Möglichkeit,
für
als
geheim
erklärte
Verträge
besondere
Verfahren
festzulegen,
wenn
deren
Ausführung
besondere
Sicherheitsmaßnahmen
erfordert
oder
wenn
der
Schutz
des
Mitgliedstaats
es
gebietet,
Vergabeverfahren
für
geheim
zu
erklären,
sollte
auch
den
Organen
der
Gemeinschaft
eröffnet
werden.
The
possibility,
open
to
Member
States
under
that
Directive,
to
determine
specific
procedures
for
contracts
declared
secret
when
their
performance
must
be
accompanied
by
special
security
measures
or
when
the
protection
of
the
Member
State
so
requires,
should
be
made
available
to
the
Community
institutions.
DGT v2019
In
den
Durchführungsbestimmungen
wird
festgelegt,
welches
der
in
Absatz
1
genannten
Vergabeverfahren
anzuwenden
ist,
wenn
es
um
in
Bezug
auf
Dienstleistungsverträge
gemäß
Anhang
II
Teil
B
der
Richtlinie
2004/18/EG
und
um
Verträge,
die
für
geheim
erklärt
werden
oder
deren
Ausführung
besondere
Sicherheitsmaßnahmen
erfordert,
oder
um
den
gebotenen
Schutz
wesentlicher
Interessen
der
Gemeinschaften
oder
der
Europäischen
Union
geht.“
The
implementing
rules
shall
define
the
procurement
procedure,
referred
to
in
paragraph
1,
applicable
to
service
contracts
covered
by
Annex
IIB
to
Directive
2004/18/EC
and
to
contracts
which
are
declared
to
be
secret,
whose
performance
must
be
accompanied
by
special
security
measures,
or
when
the
protection
of
essential
interests
of
the
Communities
or
the
European
Union
so
requires.’;
DGT v2019
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
für
elektronische
Rechnungen,
die
nach
Erfüllung
von
Aufträgen
(die
für
geheim
erklärt
wurden
oder
deren
Ausführung
besondere
Sicherheitsmaßnahmen
erforderte)
ausgestellt
werden,
die
vom
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
2014/23/EU
gemäß
deren
Artikel 10
Absatz 6,
der
Richtlinie
2014/24/EU
gemäß
deren
Artikel 15
Absatz 3
beziehungsweise
der
Richtlinie
2014/25/EU
gemäß
deren
Artikel 24
Absatz 3
ausgenommen
sind.
This
Directive
does
not
apply
to
electronic
invoices
issued
as
a
result
of
the
performance
of
contracts
(declared
secret
or
accompanied
by
special
security
measures)
which
are
excluded
from
the
scope
of
Directive
2014/23/EU,
Directive
2014/24/EU
and
Directive
2014/25/EU
pursuant
to
Articles
10(6),
15(3)
and
24(3)
thereof
respectively.
DGT v2019