Übersetzung für "Besitzrecht" in Englisch

Afghanisches Besitzrecht ist ein weiteres Schlüsselwort.
Afghan ownership is another code word.
Europarl v8

Hayley hat nun das Besitzrecht für die Plantage.
Hayley now holds the title to the plantation.
OpenSubtitles v2018

Das hier überträgt das Besitzrecht auf Tullius' Schoßhund Vettius!
This grants ownership to Tullius' lap dog Vettius!
OpenSubtitles v2018

Das Besitzrecht bekommen Sie erst, wenn er stirbt.
The only way you're going to get title is if he dies.
OpenSubtitles v2018

Sie erlangen das Besitzrecht, indem Sie dafür bezahlen.
You establish the property right by paying for it.
Tatoeba v2021-03-10

Besitzrecht ändern Dialog anzeigen, wenn Element Kinder hat .
Change ownership Show dialog when item has children .
ParaCrawl v7.1

Bangladesch muss das alleinige Besitzrecht darüber und über seine Produkte haben.
Bangladesh should maintain its sole ownership and its product.
ParaCrawl v7.1

Das uneingeschränkte Besitzrecht an der Software bleibt beim Autor.
The full ownership of the software remains with the author.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich ist das Besitzrecht dieser Ideen durch das Copyright geschützt.
Sure, the ownership of those ideas are protected by copyright.
ParaCrawl v7.1

Ihr begebt euch auf natürlichen Grund, und schon habt ihr Satan das Besitzrecht übertragen.
You get on to the ground of nature and you have given Satan right of possession.
ParaCrawl v7.1

Sobald sich der Benutzer abgemeldet hat, kehrt das Besitzrecht auf seinen Standardwert zurck.
Once the user has logged out, ownership of the devices reverts back to the root user.
ParaCrawl v7.1

Dies ist weder als ein Ewigkeitsprinzip noch als Besitzrecht beabsichtigt - wie der Ausschussvorsitzende, Herr Costa, gerade gesagt hat - sondern als eine zeitlich befristete Maßnahme.
This is not intended as a principle ad eternum nor as a right of ownership - as the committee chairman, Mr Costa, has just said - but as a temporary measure.
Europarl v8

Zunächst hatten die Herren von Bolanden und danach ab 1267 die Grafen von Leiningen Besitzrecht an Bechtheim.
First the Lords of Bolanden and thereafter, as of 1267, the Counts of Leiningen held ownership rights to Bechtheim.
Wikipedia v1.0

Da Zertifikate und Kyoto-Einheiten nur in dematerialisierter Form existieren und fungibel sind, sollte das Besitzrecht an einem Zertifikat oder einer Kyoto-Einheit durch deren Verbuchung auf dem Konto des Unionsregisters, in dem sie gehalten werden, nachgewiesen werden.
As allowances and Kyoto units exist only in dematerialised form and are fungible, the title to an allowance or Kyoto unit should be established by their existence in the account of the Union Registry in which they are held.
DGT v2019

Dematerialisierung von Zertifikaten und Kyoto-Einheiten bedeutet, dass die Erfassung im Unionsregister als hinreichender Prima-facie-Beweis für das Besitzrecht an einem Zertifikat oder einer Kyoto-Einheit und jedem anderen Gegenstand geltend gemacht werden kann, der unter diese Verordnung fällt oder der gemäß dieser Verordnung im Register erfasst werden darf.
The dematerialised nature of allowances and Kyoto units shall imply that the record of the Union Registry shall constitute prima facie and sufficient evidence of title over an allowance or Kyoto unit, and of any other matter which is by this Regulation directed or authorised to be recorded in the registry.
DGT v2019

Dematerialisierung von Zertifikaten und Kyoto-Einheiten bedeutet, dass die Erfassung im Unionsregister als hinreichender Prima-facie-Beweis für das Besitzrecht an einem Zertifikat oder einer Kyoto-Einheit und jedem anderen Gegenstand geltend gemacht werden kann, der unter diese Verordnung fällt oder der gemäß dieser Verordnung im Unionsregister erfasst werden darf.
The dematerialized nature of allowances and Kyoto units shall imply that the record of the Union Registry shall constitute prima facie and sufficient evidence of title over an allowance or Kyoto unit, and of any other matter which is by this Regulation directed or authorised to be recorded in the Union Registry.
DGT v2019

Die Eigentumsverhältnisse wurden nicht eindeutig geklärt, und die Mehrheit der Landwirte erhielt nur ein zeitlich begrenztes Besitzrecht, so daß das Land weder verkauft noch als Sicherheit eingesetzt werden konnte.
Property rights were ill-defined - the majority of farmers were assigned only temporary ownership titles.
TildeMODEL v2018

Du hast keine Ahnung, welche Kämpfe ich fechten musste, um Silver Blazes Besitzrecht in meinem Ehevertrag mit dem Marquis zu bekommen.
You have no idea the battles that I fought to get ownership of Silver Blaze included in my prenuptials with the marquess.
OpenSubtitles v2018

Wie bedeutungsvoll diese Länderei für den Kaiser gewesen sein muss, zeigt, dass er noch auf seinem Sterbebett im Jahr 1056 seine Gattin mit Verhandlungen über dessen Besitzrecht beauftragte.
The fact he instructed his wife about negotiations over his ownership on these lands on his deathbed in the year 1056, shows how significant they must have been for him.
Wikipedia v1.0

Dies bedeutete, dass die Angehörigen einer verstorbenen Person lange genug ein Besitzrecht haben, um zu entscheiden, wie die Leiche begraben oder entsorgt werden sollte.
This meant that the relatives of a deceased person had a possessory right long enough to decide how to bury or dispose of the corpse.
WikiMatrix v1