Übersetzung für "Beschäftigt bei" in Englisch
Ich
bin
zu
beschäftigt
bei
der
Arbeit.
I'm
too
busy
at
work.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
damit
beschäftigt,
Feuerwerkskörper
bei
der
Fahrbereitschaft
abzuladen.
I
got
stuck
unloading
fireworks
at
the
motor
pool.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
auch
beschäftigt,
als
Du
bei
mir
angeklopft
hast.
I
was
in
the
middle
of
something
when
you
knocked.
OpenSubtitles v2018
Beschäftigt
bei
(volle
Adresse
des
Unternehmens,
für
erwachsene
Personen)
Employed
with
(the
complete
address
of
the
company,
for
adults)
CCAligned v1
Die
Handtmann
Maschinenfabrik
beschäftigt
700
Mitarbeiter
bei
einem
Jahresumsatz
von
190
Mio.
€.
Handtmann
Maschinenfabrik
has
700
employees
and
an
annual
sales
volume
of
€
190
million.
ParaCrawl v7.1
Sie
bieten
Unterhaltung
für
die
Passagiere
während
die
Kinder
beschäftigt
bei
langen
Fahrten.
They
provide
entertainment
for
passengers
while
keeping
the
kids
busy
during
long
trips.
ParaCrawl v7.1
Sind
als
Dienstmädchen
beschäftigt
und
stirbt
bei
einem
Feuer
und
Irene
erblindet.
Are
employed
as
a
maid
and
dies
in
a
fire
and
Irene
goes
blind.
ParaCrawl v7.1
Als
Project
Engineer
beschäftigt
mit
Projekte
bei
diverse
Kunden.
As
Project
Engineer
involved
in
many
projects
for
customers.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
zu
beschäftigt,
bei
der
Arbeit?
Are
you
too
busy
at
work?
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
beschäftigt
530
Mitarbeiter,
bei
einem
Umsatz
von
etwa
120
Millionen
Euro.
It
has
a
headcount
of
530,
and
records
revenues
of
around
120
million
euros
–
80%
of
which
is
account
for
by
exports.
Wikipedia v1.0
Wenn
sie
nicht
damit
beschäftigt
ist,
mir
bei
meinem
Zauberspiegel
Verschwinde-Trick
zu
helfen.
When
she
isn't
busy
helping
me
with
my
magic-mirror
disappearing
trick.
OpenSubtitles v2018
Zu
diesem
Zeitpunkt
waren
noch
12.000
Ost-Grenzgänger
in
Ost-Berlin
beschäftigt,
darunter
6.000
bei
der
Reichsbahn.
At
this
time,
there
were
still
12,000
East
cross-border
commuters
employed
in
East
Berlin,
including
6,000
at
the
Deutsche
Reichsbahn
(East
German
Railways).
WikiMatrix v1
Das
trifft
auch
zu,
wenn
die
Person
wirklich
total
beschäftigt
bei
der
Arbeit
ist.
This
also
applies
if
they're
really
super-busy
at
work.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
mit
der
internationalen
Vermarktung
des
polnischen
Films
beschäftigt
und
Berater
bei
zahlreichen
Festivals.
He
is
involved
in
the
international
promotion
of
Polish
films
and
an
advisor
to
numerous
film
festivals.
ParaCrawl v7.1
Ein
ähnliches
Problem
beschäftigt
sie
auch
bei
dem
Versuch,
Nanopartikel
durch
die
Blut-Hirn-Schranke
zu
schmuggeln.
A
similar
problem
confronts
them
in
their
attempts
to
smuggle
nanoparticles
through
the
blood-brain
barrier.
ParaCrawl v7.1
Was
beschäftigt
Unternehmen
heute
bei
Ihrer
täglichen
Arbeit
und
vor
welchen
Herausforderungen
stehen
unsere
Anwender
morgen.
What
are
some
of
your
daily
struggles
at
work
and
which
challenges
will
you
face
for
tomorrow?
ParaCrawl v7.1
Der
Vater
ist
immer
beschäftigt
bei
der
Arbeit,
so
dass
alle
Familienurlaub
ist
zu
spät.
The
father
is
always
busy
at
work,
so
all
the
family
holidays
is
too
late.
ParaCrawl v7.1
Herr
Lu
Yuexin
ist
51
Jahre
alt
und
war
beschäftigt
bei
einer
Lichtmaschinenfabrik
im
Bezirk
Lanshan.
Mr.
Lu
Yuexin
is
51
years
old
and
was
employed
at
the
Lanshan
County
Light
Machinery
Factory.
ParaCrawl v7.1
In
der
niederländischen
Fahrradbranche
sind
etwa
9.000
Arbeitnehmer
beschäftigt,
1.250
davon
bei
Fahrradherstellern.
The
entire
Dutch
bicycle
branch
employs
about
9,000
people,
1,250
of
which
are
working
with
bicycle
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
für
den
Fall,
der
uns
heute
beschäftigt
und
bei
dem
erhebliche
Zweifel
an
der
Stichhaltigkeit
der
Anklage
bestehen.
This
is
particularly
the
case
in
the
instance
we
are
discussing,
where
there
are
major
doubts
regarding
the
grounds
for
the
charge.
Europarl v8
Neben
dem
Problem
der
Verbrennung
eines
Methan-Wasserstoff-Gemischs,
worüber
ich
einiges
weiß,
da
sich
meine
Dissertation
mit
Verbrennung
beschäftigt
hat,
müsste
bei
der
Nutzung
üblicher
Motoren
auch
Harnstoff
zum
Einsatz
kommen,
um
die
Abgaswerte
nach
Euro
5
bis
Euro
6
zur
Eliminierung
von
Stickoxiden
zu
erreichen.
Apart
from
the
problem
of
combustion
of
a
methane-hydrogen
mixture,
something
which
I
know
about
since
my
dissertation
concerned
combustion,
it
would
be
necessary
for
normal
engines
to
also
use
urea
to
achieve
clean
combustion
products
in
accordance
with
EURO
5
to
6
for
the
elimination
of
nitrogen
oxides.
Europarl v8
Darf
ich
daran
erinnern,
daß
der
Ausschuß
für
Geschäftsordnung,
Wahlprüfung
und
Fragen
der
Immunität
mit
der
ungeheuren
Aufgabe
beschäftigt
ist,
bei
unseren
Beziehungen
zur
Außenwelt
die
Voraussetzungen
für
ein
Höchstmaß
an
Transparenz
zu
schaffen?
May
I
remind
you
that
the
Committee
on
the
Rules
of
Procedure
is
involved
in
a
huge
project
aimed
at
creating
the
conditions
for
increasing
transparency
to
the
maximum
in
our
relations
with
the
outside
world?
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
der
Ausschuß
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
hat
sich
sehr
eingehend
mit
dem
Haushaltsplan
beschäftigt
und
insbesondere
bei
den
Sozialfonds-
Zahlungen
sowie
bei
anderen
Haushaltsposten
im
Sozialbereich
Verbesserungen
einzubringen
versucht.
Madam
President,
the
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs
has
discussed
the
budget
in
detail
and
has
tried
to
come
up
with
some
improvements
for
payments
under
the
Social
Fund
and
in
the
other
social
items.
Europarl v8
Wenn
man
das
sieht,
dann
ist
vordergründig
alles
in
Ordnung,
aber
wenn
man
genau
hinschaut,
dann
sind
80
%
in
den
unteren
Diensträngen
als
C-Mitarbeiter
beschäftigt,
bei
den
B-Mitarbeitern
sind
es
40
%,
bei
den
A-Mitarbeitern,
den
Führungspositionen,
nur
noch
20
%
und
bei
den
Generaldirektoren
0
%!
At
first
glance
this
figure
seems
fine,
but
if
we
take
a
closer
look
we
see
that
women
account
for
80
%
of
category
C
staff
employed
in
the
lower
echelons,
40
%
of
category
B
staff
but
only
20
%
of
category
A,
where
staff
hold
senior
positions,
and
0
%
of
directors-general!
Europarl v8
Doch
wenn
ein
Kommissionsmitglied
zu
einem
äußerst
bedeutsamen
Thema
spricht
und
aus
dem
Beitrag
hervorgeht,
wie
intensiv
sie
sich
mit
diesem
Thema
beschäftigt
hat,
das
bei
den
von
uns
vertretenen
Bürgern
möglicherweise
auf
ein
riesiges
Interesse
stößt,
dann
herrschen
in
diesem
Saal
Chaos
und
Tumult.
But
when
a
Commissioner
is
making
an
extremely
important
speech
which
demonstrates
the
amount
of
work
and
effort
that
she
has
put
into
a
subject,
which
perhaps
generates
as
much
interest
in
the
people
we
represent
as
anything
else,
there
is
complete
chaos
and
a
shambles
in
the
Chamber.
Europarl v8