Übersetzung für "Beschwichtigen" in Englisch

Gleichzeitig versuchte ich, die Ängste und Befürchtungen vieler Menschen zu beschwichtigen.
At the same time, I tried to allay the fears and anxieties felt by many people.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob ich die Befürchtungen von Herrn David beschwichtigen kann.
I do not know if I can allay Mr David's fears.
Europarl v8

Ich kann vielleicht versuchen, die Befürchtungen des Herrn Abgeordneten zu beschwichtigen.
I can perhaps try to allay the honourable Member's fears.
Europarl v8

Wir sollten uns nicht durch billige Floskeln gegenseitig beschwichtigen.
We should not be so easily reassured.
Europarl v8

Dies wird ihre Ängste beschwichtigen und ihnen neue Gründe für das Zusammenleben bieten.
That will assuage their fears and provide them with new reasons to live together.
Europarl v8

In seinem Bemühen, den Aggressor zu beschwichtigen, ermutigt er ihn objektiv.
In an endeavour to appease the invader, it objectively emboldens it.
Europarl v8

Die Chinesen tun fast alles, um russische Bedenken zu beschwichtigen.
The Chinese are doing almost everything possible to placate Russian concerns.
News-Commentary v14

Die Extremisten zu beschwichtigen ist unter Umständen einfach, funktioniert aber vielleicht nicht.
To appease the extremists might be easy but may not work.
News-Commentary v14

Die Behörden beschwichtigen, es gäbe ausreichende Vorräte im Land.
To allay that fear the authority has assured consumers that there are ample stocks of rice in this country.
GlobalVoices v2018q4

Maria gab sich redliche Mühe sie zu beschwichtigen.
She offered to make him Duke of Clarence instead.
Wikipedia v1.0

Die Stationierung von Soldaten wird hungrige, verarmte und verzweifelte Menschen nicht beschwichtigen.
Stationing soldiers will not pacify hungry, impoverished, and desperate people.
News-Commentary v14

Er muss sie weiterhin beschwichtigen, wenn er Erfolg haben will.
He will need to keep them calm if he is to succeed.
News-Commentary v14

Ich gehe besser und versuche, die Farmer zu beschwichtigen.
Well, I had better go and try and placate the ranchers.
OpenSubtitles v2018

Allerdings weiß ich nicht, wie das Olivia Baker beschwichtigen könnte.
Well, I think we should, although... I don't know how this is going to calm Olivia Baker at all.
OpenSubtitles v2018

Um die Venezianer zu beschwichtigen und ihre Aggressionen zu mindern.
To appease the Venetians and diminish their aggression.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, mich zu beschwichtigen.
Stop trying to make me feel better.
OpenSubtitles v2018

Warum sollten wir irgendetwas machen, um diesen Axtmann beschwichtigen?
Why should we do anything to appease this Axeman? Because he kills women with an axe.
OpenSubtitles v2018

Was sagte Gott übers Beschwichtigen der Massen?
What did God say about appeasing the masses, Don?
OpenSubtitles v2018

Ich soll Sie in irgendeiner Form beschwichtigen.
I think I'm supposed to stand here and somehow reassure you.
OpenSubtitles v2018

Ich versuchte nur, den Doktor zu beschwichtigen.
I was only trying to placate the doctor.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kannst du deine Schuld durch Altruismus beschwichtigen.
Perhaps you could assuage your guilt through altruism.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen versuchten zuerst, ihn mit Schafen zu beschwichtigen.
The people tried appeasing it with sheep at first.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nicht wäre, wer würde dann die "Westerners" beschwichtigen.
If it weren't for me placating the Westerners
OpenSubtitles v2018

Schmeichelei, um eine bösartige Narzisstin zu beschwichtigen, eine alberne Taktik.
Flattery to appease a malignant narcissist, that's a frivolous tactic.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe