Übersetzung für "Beschreibt dabei" in Englisch

Dabei beschreibt sie die Situation in Aden als “gelinde gesagt katastrophal”.
Yet she described the situation in Aden as “catastrophic to say the least”.
GlobalVoices v2018q4

Das Schneidmesser beschreibt dabei eine Umlaufbahn.
The cutting knife describes an orbit.
EuroPat v2

Das Schneidmesser 10 beschreibt dabei eine Umlaufbahn.
In so doing, the cutting knife 10 describes an orbit.
EuroPat v2

Dabei beschreibt der Vektor v 1 das äußere Magnetfeld (Erdmagnetfeld).
Accordingly the vector v1 describes the external magnetic field (earth's magnetic field).
EuroPat v2

Da ist für jeden etwas dabei", beschreibt Lakata.
There is something for everyone here', says Lakata.
ParaCrawl v7.1

Die Korrelation beschreibt dabei die Beziehung zwischen zwei oder mehreren statistischen Variablen.
The correlation describes the relationship between two or more statistical variables.
ParaCrawl v7.1

Die Kanalgüte beschreibt dabei die Qualität des physikalischen Übertragungskanals.
The channel quality describes the quality of the physical transmission channel.
EuroPat v2

Dabei beschreibt die Bohrung vorzugsweise einen im Wesentlichen kreisförmigen Querschnitt.
The bore preferably describes a substantially circular cross section.
EuroPat v2

Dabei beschreibt die Abzisse die Zeit und die Ordinate die Frequenz.
Here, the abscissa describes the time and the ordinate describes the frequency.
EuroPat v2

Dabei beschreibt die Abszisse die Zeit und die Ordinate die Frequenz.
Here, the abscissa describes the time and the ordinate describes the frequency.
EuroPat v2

Die Richtcharakteristik beschreibt dabei die Winkelabhängigkeit der Stärke des ausgesendeten Ultraschallpulses.
The directional characteristic describes the angular dependence of the strength of the transmitted ultrasound pulse.
EuroPat v2

Die Diffusionskapazität beschreibt dabei einen durch Konzentrationsunterschied getriebenen Gastransport durch das Zigarettenpapier.
The diffusion capacity thereby describes a transport of gas through the cigarette paper driven by a concentration difference.
EuroPat v2

Der Ansaugkrümmer beschreibt dabei nicht ausschließlich ein Bauteil mit der Funktion der Ladeluftleitung.
The intake manifold does not just describe a component with the function of introducing charge air.
EuroPat v2

Ein Ist-Zustand bzw. ein Referenz-Zustand beschreibt dabei bevorzugt eine Konfiguration eines Manipulators.
An actual status or a reference status thereby preferably describes a configuration of a manipulator.
EuroPat v2

Der Index i beschreibt dabei das i-te Speichermodul.
The subscript i describes the ith storage module.
EuroPat v2

Dabei beschreibt die C-Bogen-Angulation insbesondere eine Winkelkonfiguration des C-Bogen-Röntgengeräts.
C-arm angulation describes, in particular, an angular configuration of the C-arm X-ray device.
EuroPat v2

Die Kubatur 22 beschreibt dabei das von dem Abschirmkörper aufgespannte Raumgebiet.
The cubature 22 thereby describes the area of space spanned by the shielding body.
EuroPat v2

Der Bewegungsraum beschreibt dabei im 2D-Ersatzmodel eine Kreisbahn.
The movement space describes here a circular path in the 2-D equivalent model.
EuroPat v2

Patent JP63083107A beschreibt dabei ein Verfahren zur Herstellung von carboxyl-terminiertem Polystyrol.
Patent JP63083107A describes a process for producing carboxyl-terminated polystyrene.
EuroPat v2

Dabei beschreibt der Segmentierungsterm EPMATHMARKEREP die Kosten für die Segmentierung der Zugehörigkeitsfunktion.
The segmentation term EPMATHMARKEREP here describes the costs for segmenting the affinity function.
EuroPat v2

Der skalare Ausgang y k beschreibt dabei die k-te Mode.
The scalar output y k describes the k-th mode.
EuroPat v2

Der Korrelationskoeffizient beschreibt dabei die Übereinstimmung.
The correlation coefficient describes the agreement.
EuroPat v2

Die Energieabsorption beschreibt dabei einen möglichst rechteckigen Kraftverformungsweg, wie es in Fig.
Here, the energy absorption is shown as rectangular a force deformation path as possible, as shown in FIG.
EuroPat v2

Die Verfahrstrecke 48 beschreibt dabei eine Kreisbahn.
The travel path 48 thus describes a circular path.
EuroPat v2