Übersetzung für "Bescheid wissen über" in Englisch
Sie
wissen
Bescheid
über
die
Corinthian!
They
must
have
found
out
about
the
Corinthian!
OpenSubtitles v2018
Um
Himmels
Willen,
ich
muss
Bescheid
wissen
über
dieses...
For
pity's
sake,
I
must
know
about
this...
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
wissen
Bescheid
über
unsere
kleine
Organisation?
And
you
know
about
our
little
organization?
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
Bescheid
über
die
Bombe,
Mr.
Bundsch.
We
know
about
the
bomb,
Mr.
Bundsch.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
Sie
wissen
Bescheid
über
Lady
Marys
Besuch?
I
assume
you
know
about
Lady
Mary's
visit
this
morning?
OpenSubtitles v2018
Ach,
Sie
wissen
Bescheid
über
uns.
So
you're
aware
of
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
Bescheid
über
Zeitpläne
und
Routen.
We're
up
to
speed
on
schedules
and
routes.
OpenSubtitles v2018
Chad
und
Kevin
wissen
Bescheid
über
die
Schuh-Sache.
Chad
and
Kevin
found
out
about
what
happened
at
the
mall.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
Bescheid
über
Ihr
überzogenes
Bankkonto,
Ihr
Vorstrafenregister...
We
know
all
about
you,
your
overdrawn
bank
account
your
criminal
record.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
Bescheid
über
Ihre
Experimente
in
Nowgorod.
We
know
about
your
experiments
in
Novgorod.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
Bescheid
über
Willig
und
Grissom.
You
know
about
Willig
and
Grissom,
huh?
OpenSubtitles v2018
Sie
soll
Bescheid
wissen
über
ihr
Volk
und
seine
Bräuche.
She
got
to
know
about
her
peoples
and
their
ways.
OpenSubtitles v2018
Und
warum
sollte
Genosse
De
Piccoli
nicht
auch
Bescheid
wissen
über
Ausländerfeindlichkeit?
It
is
Cesare
de
Piccoli
of
all
people
who
has
tabled
a
report
on
extremism,
racism,
xenophobia
and
anti-Semitism.
EUbookshop v2
Wir
wissen
Bescheid
über
deinen
Freund
Slide
aus
Astoria.
We
know
about
your
friend
Slide
from
Astoria.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
Bescheid
über
den
Wechsel
in
der
Flotte.
I'm
sure
you're
aware
there's
been
a
change
in
the
fleet.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
über
Kolbein
Bescheid
wissen,
dann
auch
über
sie.
Then
they
know
about
her
too.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
Bescheid
über
dich
und
deine
irischen
Waffenlieferungen,
Ese.
They
know
about
your
Irish
gun
hook-up,
ese.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
Bescheid
über
Sie,
Adam
Stein.
We
know
about
you,
Adam
Stein.
OpenSubtitles v2018
Die
wissen
Bescheid
über
Sweet
und
Devereau.
Sheriff,
listen
to
me!
They
know
all
about
Sweet
and
Devereau.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
Bescheid
über
die
Gräueltaten
in
der
Sowjetunion
Stalins.
We
know
about
the
atrocities
in
Stalin's
Soviet
Union.
QED v2.0a
Sie
wissen
Bescheid
über
die
Kinematik
der
wichtigsten
Gelenke.
They
are
aware
of
the
kinematics
of
the
major
joints.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
Bescheid
über
die
Natur
und
Eroberungsabsichten
des
Islam.
We
know
about
the
nature
and
intentions
of
Islam.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
Bescheid
über
die
Klimakatastrophe,
machen
aber
nichts.
We
know
about
the
climate
catastrophe,
yet
we
do
nothing
about
it.
ParaCrawl v7.1
Ihr
müsst
über
das
Klima
Bescheid
wissen,
über
all
diese
Dinge.
You
have
to
know
what
sort
of
a
climate
it
is,
what
sort
of
things
it
is.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen
Bescheid
über
pathophysiologische
und
pathomechanische
Veränderungen
des
Herzens
und
des
Gefäßsystems.
They
are
aware
of
pathophysiological
and
pathomechanical
changes
to
the
heart
and
vascular
system.
ParaCrawl v7.1
Gott
weiß
Bescheid
-
und
wir
wissen
Bescheid
-
über
unser
sündiges
Reden.
God
knows
-
and
we
know
-
all
about
our
sinful
tongues.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen
Bescheid
über
die
diagnostischen
Untersuchungsmöglichkeiten
in
der
Neurologie.
They
are
aware
of
diagnostic
examination
options
in
neurology.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen
Bescheid
über
pathophysiologische
und
pathomechanische
Veränderungen
der
Atmungsorgane.
They
are
aware
of
pathophysiological
and
pathomechanical
changes
to
respiratory
organs.
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
über
einen
Vorfall
Bescheid
wissen,
über
eine
Träne.
You
will
know
one
incident.
One
tear.
ParaCrawl v7.1