Übersetzung für "Beruecksichtigen" in Englisch

Die Wirtschaftsstrategien muessen kulturelle Unterschiede in den Regionen Europas beruecksichtigen.
Business strategies had to take into account cultural differences in the regions of Europe.
TildeMODEL v2018

Allerdings beruecksichtigen sie auch juengere Entwicklungen in den Regionen.
However, they also take account of more recent developments in the regions.
TildeMODEL v2018

Ausserdem ermoeglicht eine Evolutivklausel, die zukuenftigen wirtschaftlichen Entwicklungen zu beruecksichtigen.
A clause to take account of future economic developments has also been included.
TildeMODEL v2018

Dabei sind die im Zusammenhang mit dem Europaeischen Entwicklungspol geschaffenen Konzertierungsstrukturen zu beruecksichtigen.
Account will be taken of the consultation bodies already set up for the European Development Pole.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise kann die Kommission den technologischen Wandel und moegliche Handelsverzerrungen zwischen den Mitgliedstaaten beruecksichtigen.
This permits the Commission to take account of the technological change on the one hand and possible distortions of trade between Member States on the other hand.
TildeMODEL v2018

Die Dimensionierung der Dioden sollte sich an der staerksten Stromquelle ausrichten und den Kurzschlussfall beruecksichtigen.
The diodes' dimensioning should be based upon the main power supply's output also taking a short circuit into regard.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat diese Entscheidung den betreffenden Mitgliedstaaten uebermittelt, die sie beruecksichtigen muessen, wenn sie die Tarife fuer kuenftige Zeitraeume genehmigen.
The Commission has notified the Decision to the Member States concerned in order that they may take it into account when approving fares for future seasons.
TildeMODEL v2018

Die neuen Vereinbarungen sollen die Handelsentwicklung der letzten Jahre beruecksichtigen und zur Wahrung der traditionellen Ausfuhren beitragen.
The new arrangements should take the development of trade in recent years into account and contribute to the continuation of traditional exports.
TildeMODEL v2018

Die USA und Japan: Der internationale Kontext Darueber hinaus muss die europaeische Industrie einen weiteren Faktor beruecksichtigen, der ihre Zukunft in Frage stellt: das Verhalten ihrer grossen Handelspartner Amerika und Japan.
The United States and Japan: the international context The European industry must also take account of other factors influencing its future: the attitudes of its main trading partners, the United States and Japan.
TildeMODEL v2018

Diese Steuern beruecksichtigen jedoch bei der Verteilung der Einkommen aus auslaendischer Quelle nicht die im Ausland bereits entrichteten Steuern.
However these taxes do not normally take into account foreign corporate taxes already borne when foreign source income is redistributed.
TildeMODEL v2018

Die gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik sollte darauf abzielen, den Frieden und die internationale Stabilitaet zu gewaehrleisten, freundschaf tliche Beziehungen zu allen Laendern zu entwickeln, die Demokratie, die Recht sstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte zu foerdern und die wirtschaftliche Entwicklung aller Nationen zu beguenstigen, wobei auch die b esonderen Beziehungen der einzelnen Mitgliedstaaten zu beruecksichtigen waeren.
The common foreign and security policy should aim at maintaining peace and international stability, developing friendly relations with all countries, promoting democracy, the rule of law and respect for human rights, encouraging the economic development of all nations, and should also bear in mind the special relations of individual Member States.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten beruecksichtigen, dass zahlreiche Elemente des Pakets an die Stelle nationaler Aktionen treten, beispielsweise die Forschungs- und Entwicklungshilfe und die Auslandshilfe.
Member States should bear in mind that many elements of the package replace national actions, such as research and development and external aid.
TildeMODEL v2018

Die Regionalpolitik fuer den einheitlichen Binnenmarkt muss die besonderen, von Sektor zu Sektor sehr unterschiedlichen Unternehmensstrategien der Wirtschaft beruecksichtigen.
Regional policies within the Single Market need to take into account the specific corporate strategies of business, these differ widely across the different sectors.
TildeMODEL v2018

Diese "Ziel-Saetze" stellen die langfristige Orientierung fuer die Konvergenz der Mitgliedstaaten dar und beruecksichtigen die gemeinsamen Politiken auf dem Gebiet von Gesundheit, Energie, Verkehrswesen und Umweltschutz.
These "target rates" represent the long-term convergence aim for Member States and take account of the common policies on health, energy, transport and the environment.
TildeMODEL v2018

Zudem betont der Vertrag von Maastricht die Notwendigkeit, oekologische Erwaegungen in anderen politischen Bereichen zu beruecksichtigen.
In addition, the Maastricht Treaty stresses the need to take environmental considerations into account in other policy areas.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat in ihrem Vorschlag ein flexibles Verfahren vorgesehen, um besondere Situationen der Unternehmen oder Unternehmenszusammenschluesse beruecksichtigen und dafuer Sorge tragen zu koennen, dass die Einsetzung solcher Ausschuesse grundsaetzlich auf eine Vereinbarung der beteiligten Parteien zurueckgeht.
The flexibility suggested by the Commission in this proposal derives from the need to take account of the specific situations of the undertakings or groups of undertakings and to see to it that these Works Councils are set up, above all, as a result of an agreement reached by the parties concerned.
TildeMODEL v2018

Folglich hat die Kommission einen Aenderungsvorschlag fuer Artikel 2 Absatz 4(1) vorgelegt, in dem erlaeutert wird, dass die nach dieser Bestimmung eingeleiteten Schritte auch Massnahmen umfassen, die die Einstellung oder Befoerderung von Angehoerigen desjenigen Geschlechts, das unterrepraesentiert ist, foerdern, vorausgesetzt, dass der Arbeitgeber immer die Moeglichkeit hat, die besonderen Umstaende im Einzelfall zu beruecksichtigen.
Consequently, the Commission has proposed an amendment of Article 2(4)[1] which specifies that the measures envisaged by this provision include actions favouring the recruitment or promotion of one sex in circumstances where the latter is under-represented, on condition that the employer always has the possibility of taking account of the particular circumstances of a given case.
TildeMODEL v2018

In diesen Faellen wurden die Ausfuhrpreise anhand der Verkaeufe an den ersten unabhaengigen Kaeufer errechnet und berichtigt, um alle Kosten zwischen Einfuhr und Wiederverkauf zu beruecksichtigen.
In these cases, export prices have been constructed on the basis of sales to the first independent buyer, adjusted to take account of all costs between import and resale.
TildeMODEL v2018

Mit ihnen werden das Abkommen und insbesondere seine handelspolitischen Bestimmungen angepasst, um die neue Lage zu beruecksichtigen.
They adapt the Agreement, in particular the trade provisions, to take account of the new situation.
TildeMODEL v2018