Übersetzung für "Beruecksichtigen" in Englisch
Die
Wirtschaftsstrategien
muessen
kulturelle
Unterschiede
in
den
Regionen
Europas
beruecksichtigen.
Business
strategies
had
to
take
into
account
cultural
differences
in
the
regions
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Allerdings
beruecksichtigen
sie
auch
juengere
Entwicklungen
in
den
Regionen.
However,
they
also
take
account
of
more
recent
developments
in
the
regions.
TildeMODEL v2018
Ausserdem
ermoeglicht
eine
Evolutivklausel,
die
zukuenftigen
wirtschaftlichen
Entwicklungen
zu
beruecksichtigen.
A
clause
to
take
account
of
future
economic
developments
has
also
been
included.
TildeMODEL v2018
Dabei
sind
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Europaeischen
Entwicklungspol
geschaffenen
Konzertierungsstrukturen
zu
beruecksichtigen.
Account
will
be
taken
of
the
consultation
bodies
already
set
up
for
the
European
Development
Pole.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
kann
die
Kommission
den
technologischen
Wandel
und
moegliche
Handelsverzerrungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beruecksichtigen.
This
permits
the
Commission
to
take
account
of
the
technological
change
on
the
one
hand
and
possible
distortions
of
trade
between
Member
States
on
the
other
hand.
TildeMODEL v2018
Die
Dimensionierung
der
Dioden
sollte
sich
an
der
staerksten
Stromquelle
ausrichten
und
den
Kurzschlussfall
beruecksichtigen.
The
diodes'
dimensioning
should
be
based
upon
the
main
power
supply's
output
also
taking
a
short
circuit
into
regard.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
diese
Entscheidung
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
uebermittelt,
die
sie
beruecksichtigen
muessen,
wenn
sie
die
Tarife
fuer
kuenftige
Zeitraeume
genehmigen.
The
Commission
has
notified
the
Decision
to
the
Member
States
concerned
in
order
that
they
may
take
it
into
account
when
approving
fares
for
future
seasons.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Vereinbarungen
sollen
die
Handelsentwicklung
der
letzten
Jahre
beruecksichtigen
und
zur
Wahrung
der
traditionellen
Ausfuhren
beitragen.
The
new
arrangements
should
take
the
development
of
trade
in
recent
years
into
account
and
contribute
to
the
continuation
of
traditional
exports.
TildeMODEL v2018
Die
USA
und
Japan:
Der
internationale
Kontext
Darueber
hinaus
muss
die
europaeische
Industrie
einen
weiteren
Faktor
beruecksichtigen,
der
ihre
Zukunft
in
Frage
stellt:
das
Verhalten
ihrer
grossen
Handelspartner
Amerika
und
Japan.
The
United
States
and
Japan:
the
international
context
The
European
industry
must
also
take
account
of
other
factors
influencing
its
future:
the
attitudes
of
its
main
trading
partners,
the
United
States
and
Japan.
TildeMODEL v2018
Diese
Steuern
beruecksichtigen
jedoch
bei
der
Verteilung
der
Einkommen
aus
auslaendischer
Quelle
nicht
die
im
Ausland
bereits
entrichteten
Steuern.
However
these
taxes
do
not
normally
take
into
account
foreign
corporate
taxes
already
borne
when
foreign
source
income
is
redistributed.
TildeMODEL v2018
Die
gemeinsame
Aussen-
und
Sicherheitspolitik
sollte
darauf
abzielen,
den
Frieden
und
die
internationale
Stabilitaet
zu
gewaehrleisten,
freundschaf
tliche
Beziehungen
zu
allen
Laendern
zu
entwickeln,
die
Demokratie,
die
Recht
sstaatlichkeit
und
die
Achtung
der
Menschenrechte
zu
foerdern
und
die
wirtschaftliche
Entwicklung
aller
Nationen
zu
beguenstigen,
wobei
auch
die
b
esonderen
Beziehungen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
beruecksichtigen
waeren.
The
common
foreign
and
security
policy
should
aim
at
maintaining
peace
and
international
stability,
developing
friendly
relations
with
all
countries,
promoting
democracy,
the
rule
of
law
and
respect
for
human
rights,
encouraging
the
economic
development
of
all
nations,
and
should
also
bear
in
mind
the
special
relations
of
individual
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
beruecksichtigen,
dass
zahlreiche
Elemente
des
Pakets
an
die
Stelle
nationaler
Aktionen
treten,
beispielsweise
die
Forschungs-
und
Entwicklungshilfe
und
die
Auslandshilfe.
Member
States
should
bear
in
mind
that
many
elements
of
the
package
replace
national
actions,
such
as
research
and
development
and
external
aid.
TildeMODEL v2018
Die
Regionalpolitik
fuer
den
einheitlichen
Binnenmarkt
muss
die
besonderen,
von
Sektor
zu
Sektor
sehr
unterschiedlichen
Unternehmensstrategien
der
Wirtschaft
beruecksichtigen.
Regional
policies
within
the
Single
Market
need
to
take
into
account
the
specific
corporate
strategies
of
business,
these
differ
widely
across
the
different
sectors.
TildeMODEL v2018
Diese
"Ziel-Saetze"
stellen
die
langfristige
Orientierung
fuer
die
Konvergenz
der
Mitgliedstaaten
dar
und
beruecksichtigen
die
gemeinsamen
Politiken
auf
dem
Gebiet
von
Gesundheit,
Energie,
Verkehrswesen
und
Umweltschutz.
These
"target
rates"
represent
the
long-term
convergence
aim
for
Member
States
and
take
account
of
the
common
policies
on
health,
energy,
transport
and
the
environment.
TildeMODEL v2018
Zudem
betont
der
Vertrag
von
Maastricht
die
Notwendigkeit,
oekologische
Erwaegungen
in
anderen
politischen
Bereichen
zu
beruecksichtigen.
In
addition,
the
Maastricht
Treaty
stresses
the
need
to
take
environmental
considerations
into
account
in
other
policy
areas.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
in
ihrem
Vorschlag
ein
flexibles
Verfahren
vorgesehen,
um
besondere
Situationen
der
Unternehmen
oder
Unternehmenszusammenschluesse
beruecksichtigen
und
dafuer
Sorge
tragen
zu
koennen,
dass
die
Einsetzung
solcher
Ausschuesse
grundsaetzlich
auf
eine
Vereinbarung
der
beteiligten
Parteien
zurueckgeht.
The
flexibility
suggested
by
the
Commission
in
this
proposal
derives
from
the
need
to
take
account
of
the
specific
situations
of
the
undertakings
or
groups
of
undertakings
and
to
see
to
it
that
these
Works
Councils
are
set
up,
above
all,
as
a
result
of
an
agreement
reached
by
the
parties
concerned.
TildeMODEL v2018
Folglich
hat
die
Kommission
einen
Aenderungsvorschlag
fuer
Artikel
2
Absatz
4(1)
vorgelegt,
in
dem
erlaeutert
wird,
dass
die
nach
dieser
Bestimmung
eingeleiteten
Schritte
auch
Massnahmen
umfassen,
die
die
Einstellung
oder
Befoerderung
von
Angehoerigen
desjenigen
Geschlechts,
das
unterrepraesentiert
ist,
foerdern,
vorausgesetzt,
dass
der
Arbeitgeber
immer
die
Moeglichkeit
hat,
die
besonderen
Umstaende
im
Einzelfall
zu
beruecksichtigen.
Consequently,
the
Commission
has
proposed
an
amendment
of
Article
2(4)[1]
which
specifies
that
the
measures
envisaged
by
this
provision
include
actions
favouring
the
recruitment
or
promotion
of
one
sex
in
circumstances
where
the
latter
is
under-represented,
on
condition
that
the
employer
always
has
the
possibility
of
taking
account
of
the
particular
circumstances
of
a
given
case.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Faellen
wurden
die
Ausfuhrpreise
anhand
der
Verkaeufe
an
den
ersten
unabhaengigen
Kaeufer
errechnet
und
berichtigt,
um
alle
Kosten
zwischen
Einfuhr
und
Wiederverkauf
zu
beruecksichtigen.
In
these
cases,
export
prices
have
been
constructed
on
the
basis
of
sales
to
the
first
independent
buyer,
adjusted
to
take
account
of
all
costs
between
import
and
resale.
TildeMODEL v2018
Mit
ihnen
werden
das
Abkommen
und
insbesondere
seine
handelspolitischen
Bestimmungen
angepasst,
um
die
neue
Lage
zu
beruecksichtigen.
They
adapt
the
Agreement,
in
particular
the
trade
provisions,
to
take
account
of
the
new
situation.
TildeMODEL v2018