Übersetzung für "Berliner schnauze" in Englisch
Sein
Solo-Programm
ist
eine
Mischung
aus
Berliner
Schnauze
und
Charme.
His
solo
program
is
a
mixture
of
Berlin
muzzle
and
charm.
ParaCrawl v7.1
Dann
ist
die
Berliner
Schnauze
Erlebnistour
genau
das
Richtige
für
Sie!
Then
the
Berliner
Schnauze
adventure
tour
is
just
right
for
you!
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
Skateboarding
pur
angesagt,
begleitet
von
der
klassischen
Berliner
Schnauze.
Skateboarding
is
the
name
of
the
game
here,
accompanied
by
the
classic
Berliner
snout.
ParaCrawl v7.1
Die
"Berliner
Schnauze"
ist
nicht
von
ungefähr
überall
in
Deutschland
bekannt.
The
"Berliner
Schnauze"
is
not
a
term
by
accident.
ParaCrawl v7.1
In
den
Medien
wurde
die
junge
Hiphop-Sängerin
gern
als
Berliner
Schnauze
mit
palästinensischem
Herz
bezeichnet.
The
media
liked
to
describe
the
young
hip-hop
singer
as
a
combination
of
Berlin
bluntness
and
a
Palestinian
heart.
ParaCrawl v7.1
Dieser
rauhe
Umgangston,
angesichts
seiner
unverkennbaren
Ursprünglichkeit
gern
als
"Berliner
Schnauze"
umschrieben,
ist
jedoch
durchaus
verständlich,
und
zwar
nicht
nur
bei
Stadtbediensteten.
However,
this
abrasive
manner,
often
known
as
"Berliners'
sharp
tongue,"
because
of
its
unmistakable
origins,
is
all
too
understandable,
and
not
just
amongst
public
servants.
EUbookshop v2
Johanna
Wokalek
spielt
Charlotte
Salomon,
die
reale
Person,
die
mit
Bildern,
Text
und
Musikhinweisen
ihre
Lebensgeschichte
der
Nachwelt
übermittelt
hat
und
die
Dramaturg
Konrad
Kuhn
als
Mädchen
mit
"Berliner
Schnauze
und
einer
Ironie,
die
fast
ins
Sarkastische
geht"
charakterisiert.
Johanna
Wokalek
plays
Charlotte
Salomon,
the
real
person
who
conveyed
the
story
of
her
life
to
future
generations
through
pictures,
texts
and
musical
references,
and
whom
dramaturge
Konrad
Kuhn
describes
as
a
"girl
with
a
Berlin
loudmouth
and
an
irony
bordering
on
the
sarcastic".
ParaCrawl v7.1
Johanna
Wokalek
spielt
Charlotte
Salomon,
die
reale
Person,
die
mit
Bildern,
Text
und
Musikhinweisen
ihre
Lebensgeschichte
der
Nachwelt
übermittelt
hat
und
die
Dramaturg
Konrad
Kuhn
als
Mädchen
mit
„Berliner
Schnauze
und
einer
Ironie,
die
fast
ins
Sarkastische
geht“
charakterisiert.
Johanna
Wokalek
plays
Charlotte
Salomon,
the
real
person
who
conveyed
the
story
of
her
life
to
future
generations
through
pictures,
texts
and
musical
references,
and
whom
dramaturge
Konrad
Kuhn
describes
as
a
“girl
with
a
Berlin
loudmouth
and
an
irony
bordering
on
the
sarcastic”.
ParaCrawl v7.1
Davon
sollten
Sie
sich
nicht
einschüchtern
lassen:
Das
ist
lediglich
die
Berliner
Schnauze,
die
aus
Mampe
Gin
spricht.
Don't
be
intimidated
by
that,
this
is
just
the
Berliner
Schnauze
(the
harsh
Berlin
way
of
talking)
speaking.
ParaCrawl v7.1
Und
wer
eintaucht
in
das
Berliner
Kiezleben,
begegnet
ihr
schnell,
der
berühmten
„Berliner
Schnauze“
–
im
Bus,
auf
dem
Wochenmarkt
oder
beim
Bäcker
(wo
man
die
Brötchen
übrigens
Schrippen
nennt).
Once
you
immerse
yourself
in
Berlin’s
“Kiez
life,”
you’ll
soon
get
in
contact
with
the
genuine
Berliner
Schnauze
local
slang
–
in
busses,
at
weekly
markets
or
at
the
bakery
(where
rolls
are
called
Schrippen).
ParaCrawl v7.1
Diese
sprichwörtliche
„Berliner
Schnauze”
ist
nicht
jedermanns
Sache
und
erfordert
ein
gewisses
Maß
an
Schlagfertigkeit
und
Humor.
The
proverbial
Berliner
Schnauze
(sassy,
brash
speech)
is
not
for
everyone
and
requires
a
certain
amount
of
quick-wittedness
and
humor.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
dabei
unterhalten
vom
Langen
Kerl
im
preußischen
Kostüm
oder
von
Zille
mit
seiner
frechen
Berliner
Schnauze.
Let
yourself
be
entertained
by
a
“Langer
Kerl”
in
a
Prussian
costume
or
Zille
with
his
cheeky
Berlin
snout.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
so,
dass
Deutsche
generell
unfreundlich
sind
(wobei
die
berüchtigte
Berliner
Schnauze
schon
echt
hart
sein
kann),
sie
sind
einfach
weniger
gesprächig
als
Kanadier.
Not
that
German
people
are
unfriendly
(although
that
notorious
Berliner
Schnauze
can
really
get
you
at
times)
–
it’s
more
that
they
are
not
as
chatty
as
Canadians.
ParaCrawl v7.1
Zu
guter
Letzt
haben
wir
noch
einen
neuen,
brandheißen
Tipp
für
euch:
Wo
einst
das
Charly
M.
Kabarett
stand,
hört
ihr
ab
jetzt
nur
noch
Berliner
Schnauze
-
das
meinen
wir
wörtlich.
Last
but
not
least,
we
have
a
new,
very
hot
tip
for
you:
where
the
Charly
M.
cabaret
once
stood,
from
now
on
you
will
only
hear
Berlin
dialect.
ParaCrawl v7.1
Currywurst,
Eisbein
und
Kartoffeln
stehen
in
den
Brauhäusern
und
Lokalen
der
Hauptstadt
ganz
oben
auf
der
Speisekarte,
garniert
mit
Berliner
Schnauze
im
Service.
Currywurst,
pork
knuckle,
and
potatoes
are
at
the
top
of
the
menu
in
the
city's
brew
pubs
and
restaurants,
all
served
up
with
a
bit
of
Berlin
attitude.
ParaCrawl v7.1
Der
Mann
mit
Berliner
Schnauze
betreibt
zehn
Jahre
lang
eine
Kartbahn
in
Rathenow
(Brandenburg),
kauft
sich
dann
eine
ehemalige
Landwirtschaftliche
Produktionsgenossenschaft
(LPG),
beginnt
dort
Holzhackschnitzel
zu
produzieren,
legt
sich
mit
dem
Landrat
des
Kreises
Havelland
an,
demonstriert
mit
Trecker
und
Hacker
vor
dem...
The
man
with
the
Berlin
moustache
ran
a
go-cart
track
in
Rathenow
(Brandenburg)
for
ten
years,
bought
a
former
agricultural
cooperative
(LPG),
started
to
produce
woodchippings
there,
got
into
a
dispute
with
the
District
Administrator
in
Havelland,
demonstrated
with
his
tractor
and
chipper
in
front
of
the...
ParaCrawl v7.1
Und
wer
eintaucht
in
das
Berliner
Kiezleben,
begegnet
ihr
schnell,
der
berühmten
„Berliner
Schnauze“
–
im
Taxi,
auf
dem
Wochenmarkt
oder
beim
Bäcker
(wo
die
Brötchen
übrigens
Schrippen
heißen).
Once
you
immerse
yourself
in
Berlin’s
“Kiez
life,”
you’ll
soon
get
in
contact
with
the
genuine
Berliner
Schnauze
local
slang
–
in
cabs,
at
weekly
markets
or
at
the
bakery
(where
rolls
are
called
Schrippen).
ParaCrawl v7.1
Schließlich
gibt
es
die
Potsdamer
Band
seit
über
10
Jahren
und
hat
einiges
an
Geschichten
und
Erfahrungen,
großen
und
kleinen
Katastrophen
zu
bieten
–
und
alles
mit
dieser
typischen
Berliner
Schnauze
erzählt.
After
all
SUBWAY
TO
SALLY
already
exist
for
more
than
10
years.
There
are
many
stories,
experiences,
small
and
big
catastrophes
to
tell
about
–
and
all
of
that
with
that
special
Berlin
idiom.
ParaCrawl v7.1
Der
Mann
mit
Berliner
Schnauze
betreibt
zehn
Jahre
lang
eine
Kartbahn
in
Rathenow
(Brandenburg),
kauft
sich
dann
eine
ehemalige
Landwirtschaftliche
Produktionsgenossenschaft
(LPG),
beginnt
dort
Holzhackschnitzel
zu
produzieren,
legt
sich
mit
dem
Landrat
des
Kreises
Havelland
an,
demonstriert
mit
Trecker
und
Hacker
vor
dem
Kreistagsgebäude,
zieht
zunächst
den
Kürzeren
sowie
die
Konsequenzen
-
und
sorgt
damit
bundesweit
für
Aufsehen.
The
man
with
the
Berlin
moustache
ran
a
go-cart
track
in
Rathenow
(Brandenburg)
for
ten
years,
bought
a
former
agricultural
cooperative
(LPG),
started
to
produce
woodchippings
there,
got
into
a
dispute
with
the
District
Administrator
in
Havelland,
demonstrated
with
his
tractor
and
chipper
in
front
of
the
authority
buildings
before
losing
his
dispute
with
having
to
live
with
the
consequences
-
and
caused
a
sensation
across
the
country.
ParaCrawl v7.1
Die
waschechte
„Berliner
Schnauze“
geht
zum
zweiten
Lauf
der
Meisterschaft
mit
dem
bekannt
schnellen
BMW
in
der
Klasse
SP6
an
den
Start
und
will
mit
Thomas
Kappeler
in
der
Klasse
für
mehr
Dampf
sorgen.
The
true
‘sharp
Berlin
tongue’
will
start
the
second
round
of
the
championship
with
his
well-known
quick
BMW
in
class
SP6
and
wishes
to
get
the
class
fired
up
together
with
his
team
mate
Thomas
Kappeler.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
eine
Komikerin
mit
Berliner
Schnodder
Schnauze
für
Lacher
auf
der
Bühne
sorgt,
ist
die
blonde
Cindy
Kunsthaarperücke
mit
Blumenschmuck
wieder
voll
der
Burner.
Since
a
comedian
with
Berlin
Schnodder
Schnauze
for
laughs
on
the
stage,
the
blond
Cindy
artificial
hair
wig
with
flower
decoration
is
again
full
of
the
Burner.
ParaCrawl v7.1
Der
oft
schnoddrige
Umgangston
ist
das,
was
die
Urberliner
nicht
ohne
Stolz
als
"Berliner
Schnauze"
bezeichnen.
The
often
brash
tone
is
what
the
locals
proudly
call
"Berliner
Schnauze",
or
"Berlin
snout".
ParaCrawl v7.1
Und
selbstverständlich
ist
sie
auch
die
Heimat
von
Hertha
und
Union,
Döner
und
Currywurst
und
der
berüchtigten
Berliner
Schnauze.
Of
course,
it
is
also
the
home
of
two
football
clubs
–
Hertha
and
Union
–,
delicious
döner
kebab
and
currywurst,
and
the
notoriously
direct
Berlin
dialect.
ParaCrawl v7.1
Über
Politik
wird
zwar
nie
gesungen,
jedoch
wird
am
eigenen
Beispiel
bewiesen,
wie
natürlich
und
harmonisch
der
Austausch
zwischen
verschiedenen
Nationalitäten,
Musikrichtungen
und
Kulturen
funktionieren
kann:
Ein
Ukrainer,
zwei
Ungaren,
ein
Amerikaner,
ein
Australier
und
fünf
Deutsche
mischen
in
ihren
Songs
Ska,
Reggae,
Dancehall-
und
Cumbia-Sounds
mit
Klezmer,
frechem
Hiphop
mit
Berliner
Schnauze,
osteuropäischer
Turbopolka,
mediterranen
Melodien
und
Rockriffs.
They
may
not
talk
the
talk,
but
they
certainly
walk
the
walk:
instead
of
singing
about
politics,
they
actually
live
the
easy-going,
harmonious
interaction
of
nationalities,
ethnicities,
musical
genres
and
cultures.
And
it
works.
A
Ukrainian,
two
Hungarians,
an
American,
an
Australian
and
five
Germans
mix
Ska,
Reggae,
Dancehall
and
Cumbia
sounds
with
Klezmer,
Berlin's
own
in-your-face
brand
of
Hiphop,
Eastern
European
Turbopolka,
Mediterranean
melodies
and
rock
riffs.
ParaCrawl v7.1