Übersetzung für "Bericht ergänzen" in Englisch

Wie im Bericht bestätigt wird, ergänzen sich Kohäsionspolitikmaßnahmen und staatliche Beihilfemaßnahmen.
As the report confirms, cohesion policies and state aid policies are complementary.
Europarl v8

Viel leicht kann der Berichterstatter dies in seinem Bericht noch ergänzen.
The rapporteur can no doubt remedy this in the final report.
EUbookshop v2

Aus aktuellem Anlass möchte ich diesen Bericht nun ergänzen.
From current reason, I would now like to supplement this report.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiten an diesem Bericht ergänzen die zuvor beschriebenen Arbeiten im Bereich der Pensionen.
This was seen as an addition to the work on pensions described above.
TildeMODEL v2018

Darin werden im Detail noch einige gezielte Maßnahmen aufgezeigt, die den Bericht sinnvoll ergänzen würden.
I have always supported equal treatment for Northern Ireland with the Republic of Ireland, and I think that this Community can do a lot to bring the sides together, as they should be brought together.
EUbookshop v2

Daher bitte ich Sie, liebe Kolleginnen und Kollegen, für den Bericht von Herrn van Velzen zu stimmen, der es verstanden hat, den grundlegenden Vorschlag der Kommission durch einen ausführlichen Bericht zu ergänzen, der geschickt zwischen den einzelnen politischen Formationen, denen wir angehören, ausgehandelt worden ist.
That is why I would encourage you, ladies and gentlemen, to vote for Mr Van Velzen's report. The rapporteur has successfully supplemented the Commission's basic proposal with a comprehensive report, which has been intelligently negotiated between the various political groups to which we belong.
Europarl v8

Ich möchte allen Abgeordneten für ihre freundlichen Worte danken, die einen so schonungslosen Bericht ganz gut ergänzen.
Mr President, I wish to thank all the Members for their kind words, which complement a tough report nicely.
Europarl v8

Daher möchte ich ihm besonders danken, dass er sich bereit erklärt hat, die Änderungsanträge 1 bis 8, in denen die wesentlichsten Änderungswünsche des Ausschusses für Industrie enthalten sind und die den Bericht des Berichterstatters ergänzen, nachträglich noch aufzunehmen.
I should like to thank him, nonetheless, for having tried to accept Amendments Nos 1 to 8, which constitute the bulk of the Committee on Industry' s amendments, which complement the rapporteur' s report.
Europarl v8

Die Vermerke sind auf der Basis des indikativen Musters im Anhang III zu erstellen und durch einen Bericht zu ergänzen, der alle wesentlichen Angaben enthält, auf die sich die darin geäußerte Beurteilung stützt, einschließlich eines Überblicks über die Prüffeststellungen aller von nationalen und Gemeinschaftseinrichtungen durchgeführten Kontrollen, die der den Vermerk erstellenden Person oder Stelle zugänglich gemacht wurden.
Declarations shall be drawn up on the basis of the indicative model in Annex III and shall be accompanied by a report which shall include all relevant information to justify the declaration, including a summary of the findings of all checks carried out by national and Community bodies to which the declarant has had access.
JRC-Acquis v3.0

Der Vermerk ist auf der Basis des indikativen Musters im Anhang III zu erstellen und durch einen Bericht zu ergänzen, der alle wesentlichen Angaben enthält, auf die sich die darin geäußerte Beurteilung stützt, einschließlich eines Überblicks über die Prüffeststellungen aller von nationalen und Gemeinschaftseinrichtungen durchgeführten Kontrollen, die der den Vermerk erstellenden Person oder Stelle zugänglich gemacht wurden.
Declarations shall be drawn up on the basis of the indicative model shown in Annex III and shall be accompanied by a report which shall include all relevant information to justify the declaration, including a summary of the findings of all checks carried out by national and Community bodies to which the declarant has had access.
JRC-Acquis v3.0

Der PRÄSIDENT ruft die Fach­gruppen und die CCMI auf, diesen Bericht zu ergänzen und so zur Ausarbeitung eines stra­tegischen Plans für die Bekämpfung des Klimawandels beizutragen.
The president called on the sections and the CCMI to provide further information for the report and thereby help to frame a strategic policy to combat climate change.
TildeMODEL v2018

Auf Firmenebene, so der Bericht, ergänzen organisatorische Veränderungen IKT-Innovation undführen zu steigender Beschäftigung und Arbeitsproduktivität.
The 2003 Competitiveness Report similarly notes sector-levelassociations between the adoption of ebusiness practices and both skill intensity and productivity growth.
EUbookshop v2

Deshalb wird die Sozialistische Fraktion für den Vorschlag sowie für die meisten Änderungsanträge stimmen, die den Bericht ergänzen und ihn somit realistischer erscheinen lassen.
The Socialist Group will therefore vote in favour of them, and for most of the amendments, which amplify the report and make it more specific.
EUbookshop v2

Wir werden eine Entschließung gemäß Artikel 63 einreichen, um den Bericht Cochet zu ergänzen und darauf hinzuwirken, daß die Gemeinschaft über einen gemeinschaftlichen Interventionsfonds für die Umwelt verfügt, zu dem das Parlament mit der Initiative LIFE den Weg gewiesen hat.
I would like to know when the Court of Auditors will have finished the report, because we have been eagerly awaiting it for some time now.
EUbookshop v2

Ich weise auch darauf hin, daß die vorliegenden Änderungsanträge den Bericht ergänzen und verbessern und möchte auch im Namen meiner Fraktion für ihre An nahme plädieren, da es sich hier um sehr positive Maß nahmen handelt.
I should like to emphasize, Mr President, that the amendments which have been tabled strengthen and improve the report, and therefore, while stressing that we are moving in the right direction, I would add my voice towards endorsing them on behalf of my group.
EUbookshop v2

Ich empfehle meiner Fraktion, gegen die Änderungsanträge Nr. 1,2,3 und 4 zu stimmen, während Nr. 5 und 6 den Bericht sinnvoll ergänzen, und ich möchte Frau Péry noch einmal zu ihrem hervorragenden Bericht beglückwünschen.
I am recommending that my group votes against Amendments Nos 1, 2, 3 and 4 but I find Nos 5 and 6 do improve the report and once again I would like to congratulate Mrs Péry on a most excellent report.
EUbookshop v2

Der Bericht enthält einige Ergänzungen zu den Vorschlägen der Kommission.
T he report comes with a number of addenda to the Commission's proposal.
Europarl v8

Die beiden Berichte ergänzen sich hervorragend.
The two reports complement each other very well.
Europarl v8

Das PRÄSIDIUM nimmt den ergänzenden Bericht zur Kenntnis.
The Bureau took note of the complementary report.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium nimmt den ergänzenden Bericht zur Kenntnis.
The Bureau took note of the complementary report.
TildeMODEL v2018

Diese Feststellung gilt für jedes im ergänzenden Bericht aufgeführte Land.
Statistical analysis (Table XXI of the annexed report) clearly shows poor correlation between the tests of the two groups.
EUbookshop v2

Diese Berichte ergänzen die Beschäftigungsanalyse teilweise durch weitere Aspekte des Arbeitsmarktes.
These reports partly complement the analyses by covering further specific aspects of the labour market.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht strebt als Ergänzung zur WWU die Schaffung einer sozialen und politischen Union an.
As a counterbalance to EMU, the report wishes to create a social and political union.
Europarl v8