Übersetzung für "Bericht ergänzen" in Englisch
Wie
im
Bericht
bestätigt
wird,
ergänzen
sich
Kohäsionspolitikmaßnahmen
und
staatliche
Beihilfemaßnahmen.
As
the
report
confirms,
cohesion
policies
and
state
aid
policies
are
complementary.
Europarl v8
Viel
leicht
kann
der
Berichterstatter
dies
in
seinem
Bericht
noch
ergänzen.
The
rapporteur
can
no
doubt
remedy
this
in
the
final
report.
EUbookshop v2
Aus
aktuellem
Anlass
möchte
ich
diesen
Bericht
nun
ergänzen.
From
current
reason,
I
would
now
like
to
supplement
this
report.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiten
an
diesem
Bericht
ergänzen
die
zuvor
beschriebenen
Arbeiten
im
Bereich
der
Pensionen.
This
was
seen
as
an
addition
to
the
work
on
pensions
described
above.
TildeMODEL v2018
Darin
werden
im
Detail
noch
einige
gezielte
Maßnahmen
aufgezeigt,
die
den
Bericht
sinnvoll
ergänzen
würden.
I
have
always
supported
equal
treatment
for
Northern
Ireland
with
the
Republic
of
Ireland,
and
I
think
that
this
Community
can
do
a
lot
to
bring
the
sides
together,
as
they
should
be
brought
together.
EUbookshop v2
Daher
bitte
ich
Sie,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
für
den
Bericht
von
Herrn
van
Velzen
zu
stimmen,
der
es
verstanden
hat,
den
grundlegenden
Vorschlag
der
Kommission
durch
einen
ausführlichen
Bericht
zu
ergänzen,
der
geschickt
zwischen
den
einzelnen
politischen
Formationen,
denen
wir
angehören,
ausgehandelt
worden
ist.
That
is
why
I
would
encourage
you,
ladies
and
gentlemen,
to
vote
for
Mr
Van
Velzen's
report.
The
rapporteur
has
successfully
supplemented
the
Commission's
basic
proposal
with
a
comprehensive
report,
which
has
been
intelligently
negotiated
between
the
various
political
groups
to
which
we
belong.
Europarl v8
Ich
möchte
allen
Abgeordneten
für
ihre
freundlichen
Worte
danken,
die
einen
so
schonungslosen
Bericht
ganz
gut
ergänzen.
Mr
President,
I
wish
to
thank
all
the
Members
for
their
kind
words,
which
complement
a
tough
report
nicely.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
ihm
besonders
danken,
dass
er
sich
bereit
erklärt
hat,
die
Änderungsanträge
1
bis
8,
in
denen
die
wesentlichsten
Änderungswünsche
des
Ausschusses
für
Industrie
enthalten
sind
und
die
den
Bericht
des
Berichterstatters
ergänzen,
nachträglich
noch
aufzunehmen.
I
should
like
to
thank
him,
nonetheless,
for
having
tried
to
accept
Amendments
Nos
1
to
8,
which
constitute
the
bulk
of
the
Committee
on
Industry'
s
amendments,
which
complement
the
rapporteur'
s
report.
Europarl v8
Die
Vermerke
sind
auf
der
Basis
des
indikativen
Musters
im
Anhang
III
zu
erstellen
und
durch
einen
Bericht
zu
ergänzen,
der
alle
wesentlichen
Angaben
enthält,
auf
die
sich
die
darin
geäußerte
Beurteilung
stützt,
einschließlich
eines
Überblicks
über
die
Prüffeststellungen
aller
von
nationalen
und
Gemeinschaftseinrichtungen
durchgeführten
Kontrollen,
die
der
den
Vermerk
erstellenden
Person
oder
Stelle
zugänglich
gemacht
wurden.
Declarations
shall
be
drawn
up
on
the
basis
of
the
indicative
model
in
Annex
III
and
shall
be
accompanied
by
a
report
which
shall
include
all
relevant
information
to
justify
the
declaration,
including
a
summary
of
the
findings
of
all
checks
carried
out
by
national
and
Community
bodies
to
which
the
declarant
has
had
access.
JRC-Acquis v3.0
Der
Vermerk
ist
auf
der
Basis
des
indikativen
Musters
im
Anhang
III
zu
erstellen
und
durch
einen
Bericht
zu
ergänzen,
der
alle
wesentlichen
Angaben
enthält,
auf
die
sich
die
darin
geäußerte
Beurteilung
stützt,
einschließlich
eines
Überblicks
über
die
Prüffeststellungen
aller
von
nationalen
und
Gemeinschaftseinrichtungen
durchgeführten
Kontrollen,
die
der
den
Vermerk
erstellenden
Person
oder
Stelle
zugänglich
gemacht
wurden.
Declarations
shall
be
drawn
up
on
the
basis
of
the
indicative
model
shown
in
Annex
III
and
shall
be
accompanied
by
a
report
which
shall
include
all
relevant
information
to
justify
the
declaration,
including
a
summary
of
the
findings
of
all
checks
carried
out
by
national
and
Community
bodies
to
which
the
declarant
has
had
access.
JRC-Acquis v3.0
Der
PRÄSIDENT
ruft
die
Fachgruppen
und
die
CCMI
auf,
diesen
Bericht
zu
ergänzen
und
so
zur
Ausarbeitung
eines
strategischen
Plans
für
die
Bekämpfung
des
Klimawandels
beizutragen.
The
president
called
on
the
sections
and
the
CCMI
to
provide
further
information
for
the
report
and
thereby
help
to
frame
a
strategic
policy
to
combat
climate
change.
TildeMODEL v2018
Auf
Firmenebene,
so
der
Bericht,
ergänzen
organisatorische
Veränderungen
IKT-Innovation
undführen
zu
steigender
Beschäftigung
und
Arbeitsproduktivität.
The
2003
Competitiveness
Report
similarly
notes
sector-levelassociations
between
the
adoption
of
ebusiness
practices
and
both
skill
intensity
and
productivity
growth.
EUbookshop v2
Deshalb
wird
die
Sozialistische
Fraktion
für
den
Vorschlag
sowie
für
die
meisten
Änderungsanträge
stimmen,
die
den
Bericht
ergänzen
und
ihn
somit
realistischer
erscheinen
lassen.
The
Socialist
Group
will
therefore
vote
in
favour
of
them,
and
for
most
of
the
amendments,
which
amplify
the
report
and
make
it
more
specific.
EUbookshop v2
Wir
werden
eine
Entschließung
gemäß
Artikel
63
einreichen,
um
den
Bericht
Cochet
zu
ergänzen
und
darauf
hinzuwirken,
daß
die
Gemeinschaft
über
einen
gemeinschaftlichen
Interventionsfonds
für
die
Umwelt
verfügt,
zu
dem
das
Parlament
mit
der
Initiative
LIFE
den
Weg
gewiesen
hat.
I
would
like
to
know
when
the
Court
of
Auditors
will
have
finished
the
report,
because
we
have
been
eagerly
awaiting
it
for
some
time
now.
EUbookshop v2
Ich
weise
auch
darauf
hin,
daß
die
vorliegenden
Änderungsanträge
den
Bericht
ergänzen
und
verbessern
und
möchte
auch
im
Namen
meiner
Fraktion
für
ihre
An
nahme
plädieren,
da
es
sich
hier
um
sehr
positive
Maß
nahmen
handelt.
I
should
like
to
emphasize,
Mr
President,
that
the
amendments
which
have
been
tabled
strengthen
and
improve
the
report,
and
therefore,
while
stressing
that
we
are
moving
in
the
right
direction,
I
would
add
my
voice
towards
endorsing
them
on
behalf
of
my
group.
EUbookshop v2
Ich
empfehle
meiner
Fraktion,
gegen
die
Änderungsanträge
Nr.
1,2,3
und
4
zu
stimmen,
während
Nr.
5
und
6
den
Bericht
sinnvoll
ergänzen,
und
ich
möchte
Frau
Péry
noch
einmal
zu
ihrem
hervorragenden
Bericht
beglückwünschen.
I
am
recommending
that
my
group
votes
against
Amendments
Nos
1,
2,
3
and
4
but
I
find
Nos
5
and
6
do
improve
the
report
and
once
again
I
would
like
to
congratulate
Mrs
Péry
on
a
most
excellent
report.
EUbookshop v2
Der
Bericht
enthält
einige
Ergänzungen
zu
den
Vorschlägen
der
Kommission.
T
he
report
comes
with
a
number
of
addenda
to
the
Commission's
proposal.
Europarl v8
Die
beiden
Berichte
ergänzen
sich
hervorragend.
The
two
reports
complement
each
other
very
well.
Europarl v8
Das
PRÄSIDIUM
nimmt
den
ergänzenden
Bericht
zur
Kenntnis.
The
Bureau
took
note
of
the
complementary
report.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
nimmt
den
ergänzenden
Bericht
zur
Kenntnis.
The
Bureau
took
note
of
the
complementary
report.
TildeMODEL v2018
Diese
Feststellung
gilt
für
jedes
im
ergänzenden
Bericht
aufgeführte
Land.
Statistical
analysis
(Table
XXI
of
the
annexed
report)
clearly
shows
poor
correlation
between
the
tests
of
the
two
groups.
EUbookshop v2
Diese
Berichte
ergänzen
die
Beschäftigungsanalyse
teilweise
durch
weitere
Aspekte
des
Arbeitsmarktes.
These
reports
partly
complement
the
analyses
by
covering
further
specific
aspects
of
the
labour
market.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
strebt
als
Ergänzung
zur
WWU
die
Schaffung
einer
sozialen
und
politischen
Union
an.
As
a
counterbalance
to
EMU,
the
report
wishes
to
create
a
social
and
political
union.
Europarl v8