Übersetzung für "Bereits überwiesen" in Englisch

Ich habe die 5-Mrd.-Anzahlung bereits überwiesen.
I've paid the 5 billion dollar down payment.
OpenSubtitles v2018

Das Geld wurde Ihnen bereits überwiesen.
You've already been wired the money!
OpenSubtitles v2018

Es werden nur diejenigen Teams angezeigt, die das Startgeld bereits überwiesen haben.
Only the teams who have already paid the entry fee will be shown.
CCAligned v1

Ich bin Pro/Plus Player und habe bereits überwiesen.
I'm Pro or Plus Player and have already transferred the membership fee.
ParaCrawl v7.1

Mein Institut hat die Rechnung für einen Open-Access-Artikel bereits selbst überwiesen.
My department already paid the invoice for an open access article.
ParaCrawl v7.1

Sobald der Steuerbescheid eintrifft, werden bereits NEURO überwiesen.
Once the tax bill arrives, NEURO are immediately transferred.
ParaCrawl v7.1

Kursentgelte, die bereits überwiesen wurden, werden in voller Höhe erstattet.
Fees that have already been paid will be refunded.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie bereits überwiesen haben, erhalten Sie den gezahlten Betrag zurückerstattet.
If you have already paid the bill, money will be given back to you in full.
ParaCrawl v7.1

Ich habe den Betrag bereits überwiesen und nochmals eine Rechnung per Mail bekommen.
I have already transferred the amount and received another invoice by e-mail.
ParaCrawl v7.1

Die Spende, die bereits der Gemeinde überwiesen wurde, dient zur Erneuerung der alten Läuteanlage.
The donation has already been made to the town and will serve to renew the old chimes system.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der Maßnahme, die Gegenstand der ursprünglichen Anmeldung war, haben die italienischen Behörden erklärt, dass ein Teil der Gelder bereits dem Beihilfeempfänger überwiesen worden war, damit dieser „eine Reihe dringender und unaufschiebbarer Arbeiten“ in Angriff nehmen kann.
As regards the measure in the original notification, the Italian authorities have confirmed that some of the funds had already been granted to the beneficiary in order to undertake some urgent and non-delayable works.
DGT v2019

Im vorliegenden Fall wäre das „von einer Regierung gewährte Darlehen“ der zu jedem beliebigen Zeitpunkt revolvierende Betrag, den die Hynix-Gruppe über ihre angeschlossenen Einführer in den verschiedenen Ausfuhrländern den Banken für Ausfuhrgeschäfte schuldet, die noch nicht bezahlt wurden, für die die Banken jedoch Hynix bereits die Gelder überwiesen haben.
In this case, the ‘loan guaranteed by the government’ is the revolving amount of debt outstanding at any time owed by the Hynix group, via its affiliated importers in various countries of export, to the banks, in respect of export transactions where payment has yet to be made, but funds have already been advanced by the banks to Hynix.
DGT v2019

Neben der Rettungsbeihilfe von 30,5 Millionen Euro vom Januar 2002, die der Kommission notifiziert wurde, nachdem sie bereits überwiesen worden war und die in der Folge mehrere Male erneuert wurde, ohne dass ein Umstrukturierungsplan vorgelegt wurde, beabsichtigt die Kommission auch, die Übertragungen der Sozialbeiträge und Flughafengebühren in Höhe von 60 Millionen € zu überprüfen, mit denen sich bereits die Presse befasst hatte und die von Frankreich nicht notifiziert wurden.
In addition to the rescue aid package of €30.5 million set up in January 2002, which was notified to the Commission after it had been paid and was renewed on several further occasions without a restructuring plan being submitted, the Commission is also planning to investigate the deferral of payment of social security contributions and airport charges amounting to €60 million which have been mentioned in the press but have not been notified by France to the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Anmeldung zu einem Kurs erfolgt entweder durch persönliche Anmeldung während der Bürozeiten (Mo. bis Fr. 8.30 - 12.00 und 14.00 - 18.00) im Büro des Sprachen- und Übersetzungszentrums SÜZ, Garde-du-Corps-Str-1, 34117 Kassel, oder bei Anmeldung aus dem Ausland durch Zusendung eines Faxes mit Nachweis, dass die Kursgebühr bereits überwiesen ist.
You can register for a course either by personal appointment during office hours (Monday to Friday 8:30 to 12:30 and 14.00 - 18.00) in the Language and Translation Centre SÜz, Garde du Corps-Str 1, 34117 Kassel, or Sign in from abroad by sending a fax with proof that the course fee has been paid.
ParaCrawl v7.1

Ich habe per Überweisung (Bank) bezahlt und bereits überwiesen, jedoch bisher keinen Download-Link erhalten?
I've already paid via bank transfer, but still didn't get the download link?
CCAligned v1

Dabei hatte ihm Schlesinger ihm im Vertrauen auf baldige Ablieferung das Honorar für die Sonate bereits überwiesen.
Schlesinger had already paid him for the sonata, trusting that it would soon be delivered.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie das Geld bereits überwiesen haben, werden wir es sofort nachdem wir es erhalten haben rücküberweisen.
If you have already transferred the money we will return it immediately upon receipt.
ParaCrawl v7.1

Da wir diese 7 Stipendien bereits Anfang 2015 überwiesen haben, erweitern wir unser Ziel um weitere 5 auf 12 Stipendien.
Since we have financed these 7 scholarships already, we are expanding our goal by another 5 to 12 scholarships.
ParaCrawl v7.1

Wenn du eine Auszahlung auf ein altes Bankkonto beantragt hast, solltest du zuerst deine Bank kontaktieren, um zu sehen, ob das Geld bereits überwiesen wurde.
If you have a requested withdrawal to an old bank account, you should contact your bank first to see if the money were already transferred.
ParaCrawl v7.1

In vielen Dörfern gibt es zwar Krankenstationen, aber sie sind nicht besonders leistungsfähig: Kleinere Erkrankungen können dort in der Regel zwar behandelt werden, aber selbst Patienten mit einfachen, jedoch ungewöhnlichen Krankheiten müssen bereits an Kliniken überwiesen werden.
Although many villages have medical wards, they are not particularly efficient: minor conditions can normally be treated; however, even patients with simple but unusual diseases have to be transferred to clinics.
ParaCrawl v7.1

In diesem Falle werden keine von den Unterstützern zugewiesenen Gelder eingezogen und etwaig – im Falle der Auswahl dieser Bezahlmethode – bereits vorab überwiesene Zahlungen binnen sieben Tagen auf gleichem Zahlungswege zurückgezahlt.
In this case, no funds allocated by the Supporters will be collected and any payments already transferred in advance will be reimbursed within seven days by the same payment method, if this payment method is selected.
ParaCrawl v7.1