Übersetzung für "Belastungszeit" in Englisch
Die
Fläche
unterhalb
der
Kurve
K
wird
während
der
Belastungszeit
d
integriert.
The
area
below
curve
K
is
integrated
over
loading
time
t.
EuroPat v2
Die
Belastungszeit
ist
ein
wesentliches
Kriterium.
The
load
time
is
an
important
criterion.
EuroPat v2
Die
Belastungszeit
ist
so
kurz,
dass
die
zulässige
Endtemperatur
nicht
erreicht
wird.
The
load
time
is
so
short
that
the
maximum
end
temperature
is
not
reached.
ParaCrawl v7.1
Aus
Wiederbefüllzeit
und
Belastungszeit
läßt
sich
damit
der
Befüllungsgrad
des
Kopplers
vor
der
nachfolgenden
Einspritzung
bestimmen.
The
fill
factor
of
the
coupler
before
the
next
injection
can
thus
be
determined
from
the
refill
time
and
the
loading
time.
EuroPat v2
Durch
Kornverfeinerung
und
Verfestigung
im
Laufe
der
Belastungszeit
ist
Betonaufbruch
kritisch
im
Hinblick
auf
die
Wasserdurchlässigkeit.
As
a
result
of
grain
refinement
and
compacting
over
the
period
of
loading,
broken
concrete
is
a
critical
material
in
terms
of
water
permeability.
ParaCrawl v7.1
Ranexa
zeigte
bei
allen
geprüften
Dosierungen
eine
gegenüber
dem
Placebo
größere
Wirksamkeit
für
die
Verlängerung
der
Belastungszeit,
für
die
Zeit
bis
zum
Auftreten
einer
Angina
und
für
die
Zeit
bis
zu
einer
STStreckensenkung
um
1
mm,
wobei
sich
eine
dosisabhängige
Wirkung
zeigte.
Ranexa
was
significantly
superior
to
placebo
in
prolonging
exercise
time,
time
to
angina,
and
time
to
1
mm
ST
segment
depression
at
all
doses
studied
with
an
observed
dose-response
relationship.
ELRC_2682 v1
Ranexa
als
Ergänzungstherapie
zeigte
bei
beiden
geprüften
Dosierungen
eine
größere
Wirksamkeit
für
die
Verlängerung
der
Belastungszeit
im
Tal
nach
12
Wochen
als
Placebo.
Ranexa
demonstrated
greater
efficacy
than
placebo
in
prolonging
exercise
time
at
trough
at
12
weeks
for
both
doses
studied
when
used
as
an
add-on
therapy.
ELRC_2682 v1
Ranexa
zeigte
bei
allen
geprüften
Dosierungen
eine
gegenüber
dem
Placebo
größere
Wirksamkeit
für
die
Verlängerung
der
Belastungszeit,
für
die
Zeit
bis
zum
Auftreten
einer
Angina
und
für
die
Zeit
bis
zu
einer
ST-
Streckensenkung
um
1
mm,
wobei
sich
ein
Zusammenhang
zwischen
Dosis
und
Reaktion
zeigte.
Ranexa
was
significantly
superior
to
placebo
in
prolonging
exercise
time,
time
to
angina,
and
time
to
1
mm
ST
segment
depression
at
all
doses
studied
with
an
observed
dose-response
relationship.
EMEA v3
Ranexa
zeigte
bei
allen
geprüften
Dosierungen
eine
gegenüber
dem
Placebo
größere
Wirksamkeit
für
die
Verlängerung
der
Belastungszeit,
für
die
Zeit
bis
zum
Auftreten
einer
Angina
und
für
die
Zeit
bis
zu
einer
ST-
Streckensenkung
um
1
mm,
wobei
sich
eine
dosisabhängige
Wirkung
zeigte.
Ranexa
was
significantly
superior
to
placebo
in
prolonging
exercise
time,
time
to
angina,
and
time
to
1
mm
ST
segment
depression
at
all
doses
studied
with
an
observed
dose-response
relationship.
TildeMODEL v2018
Die
Belastungszeit
auf
einem
Walzwerk
kann
wesentlich
erhöht
werden,
bevor
es
zu
einem
Abfall
der
Kerbschlagzähigkeit
kommt.
The
strain
time
on
a
rolling
mill
may
be
substantially
increased
before
there
is
a
reduction
in
the
notched
impact
strength.
EuroPat v2
Nach
315
h
Belastungszeit
wurden
ein
Umsatz
der
n-Butene
von
42,1
%,
eine
Isobutenselektivität
von
93,3
%
und
eine
Isobutenausbeute
von
39,3
%
erhalten.
After
315
hours'
loading
time,
42.1%
conversion
of
the
n-butenes,
isobutene
selectivity
of
93.3%,
and
an
isobutene
yield
of
39.3%
were
obtained.
EuroPat v2
Durch
den
erfindungsgemäßen
mehrlagigen
Aufbau
wird
erreicht,
daß
bei
Temperaturen
der
Zwischenschicht
unterhalb
1500
K
-
wie
sie
in
Drehanoden
in
etwa
80%
der
Belastungszeit
auftreten
-
die
diffusionshemmende
Wirkung
der
an
den
Grundkörper
anschließenden
Lage
aus
reinem
Rhenium
ausreicht.
The
multi-layer
construction
in
accordance
with
the
invention
has
the
result
that
with
intermediate
layer
temperatures
below
1500
K.--which
is
the
case
for
rotary
anodes
for
approximately
80%
of
the
loading
period--the
diffusion-hampering
effect
of
the
pure
rhenium
sub-layer
which
contacts
the
support
is
suffficient
to
prevent
diffusion
of
carbon
atoms
through
the
intermediate
layer.
EuroPat v2
Vergleicht
man
in
analoger
Weise
hergestellte
Reagenzstreifen,
bei
dem
das
4-Aminoantipyrin-Papier
mit
Phosphatpuffer
auf
pH
=
7,0
abgepuffert
ist,
so
ergibt
sich
mit
steigender
Belastungszeit
ein
zunehmender
negativer
Achsenabschnitt.
If
reagent
strips
prepared
in
a
similar
manner,
in
which
the
4-aminoantipyrine
paper
is
buffered
to
pH
7.0
with
phosphate
buffer,
an
increasing
negative
axial
intercept
results
as
the
storage
time
increases.
EuroPat v2
Die
in
Abhängigkeit
von
der
Belastungszeit
erhaltenen
Verfärbungen
(Yellowness
Indixes)
sind
in
Tabelle
2
aufgeführt.
The
discoloration
values
(Yellowness
Index)
as
a
function
of
the
load
time
are
listed
in
Table
2.
EuroPat v2
Vergleicht
man
in
analoger
Weise
hergestellte
Reagenzstreifen,
bei
dem
das
4-Aminoantipyrin-Papier
mit
Phosphatpuffer
auf
pH
=
7,o
abgepuffert
ist,
so
ergibt
sich
mit
steigender
Belastungszeit
ein
zunehmender
negativer
Achsenabschnitt.
If
reagent
strips
prepared
in
a
similar
manner,
in
which
the
4-aminoantipyrine
paper
is
buffered
to
pH=7.0
with
phosphate
buffer,
are
compared,
then,
as
the
exposure
time
increases,
an
increasing
negative
axial
intercept
results.
EuroPat v2
Vergleicht
man
in
analoger
Weise
hergestellte
Reagenzstreifen,
bei
dem
das
4-Aminoantipyrin-Papier
mit
Phosphatpuffer
auf
pH
=7,0
abgepuffert
ist,
so
ergibt
sich
mit
steigender
Belastungszeit
ein
zunehmender
negativer
Achsenabschnitt.
If
reagent
strips
prepared
in
a
similar
manner,
in
which
the
4-aminoantipyrine
paper
is
buffered
to
pH=7.0
with
phosphate
buffer,
are
compared,
then,
as
the
exposure
time
increases,
an
increasing
negative
axial
intercept
results.
EuroPat v2
Die
Glanzwerte
aller
Formulierungen
lagen
im
Bereich
von
170
bis
178
und
blieben
während
der
1000-stündigen
Belastungszeit
auf
annähernd
gleichem
Niveau.
The
gloss
values
of
all
formulations
were
within
the
range
from
170
to
178
and
remain
at
approximately
the
same
level
throughout
the
1000-hour
exposure
time.
EuroPat v2
Bei
den
in
(R3)
verpackten
Proben
war
bei
MnFe20
und
MgAl3
keine
Inhibierung
der
Korrosion
feststellbar,
die
beschriebenen
Korrosionserscheinungen
nach
gleicher
Belastungszeit
sogar
teilweise
noch
intensiver.
In
the
case
of
the
samples
packed
in
(R
3)
no
inhibition
of
corrosion
could
be
determined
for
MnFe20
and
MgAl3,
the
described
corrosion
being
even
more
intensive
in
part
after
the
same
load
period.
EuroPat v2
Nach
einer
Belastungszeit
von
5
Minuten
wurde
die
Platte
entlastet
und
nach
einer
weiteren
Minute
die
Plattendicke
nochmals
ermittelt.
After
a
load
time
of
5
minutes,
the
pressure
was
removed
from
the
sheet,
and
the
sheet
thickness
was
determined
again
after
a
further
minute.
EuroPat v2
Danach
wird
am
gleichen
Probekörper
und
genau
dergleichen
Prüfstelle
die
Belastung
durch
ein
entsprechendes
Zusatzgewicht
auf
64
g/cm
2
erhöht
und
wieder
nach
30
Sekunden
Belastungszeit
die
Dicke
ermittelt.
Afterwards,
the
load
is
increased
to
64
g/cm
2,
by
adding
a
corresponding
weight,
using
the
same
test
element
and
at
exactly
the
same
test
location,
and
the
thickness
is
determined
again
after
30
seconds
of
load
time.
EuroPat v2
Nach
einer
Belastungszeit
von
wieder
30
Sekunden
wird
die
Dicke
in
mm
erneut
gemessen
(D2).
After
a
load
time
of
another
30
seconds,
the
thickness
in
mm
is
measured
again
(D
2).
EuroPat v2
Die
gesamte
Belastungszeit
während
der
Wechselbelastung
im
Fliessbett
war
daher
klein
im
Vergleich
zur
Dauer
der
Voroxidation.
The
total
loading
time
during
the
alternating
loading
in
the
fluidized
bed
was
therefore
small
in
comparison
with
the
duration
of
the
preoxidation.
EuroPat v2
Nach
einer
Belastungszeit
des
Toners
von
20
Min
(entsprechend
der
Belastung
nach
1000
Kopiervorgängen)
wird
die
Aufladung
(Ladung
pro
Masse)
des
fertigen
KIESELSÄURE-haltigen
Toners
und
das
Fließverhalten
(Massenfluß)
des
fertigen
KIESELSÄURE-haltigen
Toners
zur
Entwicklungswalze
in
einem
"q/m-Mono"
Elektrometer/Flowtester
(EPPING
GmbH,
D-85375
Neufahrn)
bestimmt.
Following
a
toner
loading
time
of
20
minutes
(corresponding
to
the
loading
experienced
after
1000
copying
operations),
the
charging
(charge
per
mass)
of
the
finished
Silica
toner
and
the
flow
behavior
(mass
flow)
of
the
finished
Silica
toner
to
the
developing
roller
in
a
“q/m
mono”
electrometer/flow
tester
(EPPING
GmbH,
D-85375
Neufahrn)
are
measured.
EuroPat v2
Wichtig
ist
in
diesem
Zusammenhang,
dass
die
Wiederlösbarkeit
nicht
zu
vorzeitigen
Ausfällen
während
des
Gebrauchs
bei
allen
hierbei
auftretenden
Deformationen,
Temperaturen
und
Kräften,
auch
als
Funktion
der
Belastungszeit
und
unter
Medieneinfluss
führt.
In
this
regard,
it
is
important
that
the
repeat-releasability
does
not
result
in
premature
failure
during
use
for
the
deformations,
temperatures,
and
forces
that
hereby
arise,
and
as
a
function
of
the
load
time
and
under
the
influence
of
media.
EuroPat v2
Dabei
ist
interessant,
in
welchem
Bereich
der
Belastungszeit,
ausgedrückt
als
inverse
Messfrequenz,
der
Glasübergang
in
einem
Material
stattfindet.
It
is
of
interest
to
identify
the
region
of
the
load
time,
expressed
as
the
inverse
of
the
measuring
frequency,
in
which
the
glass
transition
occurs
in
a
material.
EuroPat v2
Das
PTFE
"schmiegt"
sich
somit
am
Dichtkolben
des
Rückschlagventils
an
und
mit
zunehmenden
"Kaltfließen"
(abhängig
von
der
Belastungszeit,
dem
Druckwert
und
der
Temperatur)
wird
die
Abdichtung
zusätzlich
von
der
Dichtkante
am
PEEK-Dichtungsträger
unterstützt.
Thus,
the
PTFE
“hugs”
the
sealing
of
the
piston
of
the
check
valve
and
with
increasing
“cold
flow”
(depending
on
the
exposure
time,
the
pressure
value
and
temperature),
the
sealing
is
additionally
s
up
ported
by
the
sealing
edge
on
the
PEEK
seal
carrier.
EuroPat v2