Übersetzung für "Bejagen" in Englisch
Aber
wann
und
wie
bejagen
Sie
das
Rotwild?
When
and
how
do
you
hunt
for
red
deer?
CCAligned v1
Erfahrene
Jäger
werden
Wildschweine
nicht
an
den
Futterplätzen
bejagen.
Knowledgeable
hunters
will
not
hunt
boars
in
the
forage
fields.
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Mitgliedstaaten
können
das
Bejagen
der
in
der
Liste
aufgeführten
Arten
erlauben
oder
verbieten.
EU
countries
have
the
power
to
allow
or
ban
hunting
for
those
species
listed
under
the
directive.
TildeMODEL v2018
Teilweise
werden
nichtmenschliche
Tiere
ausdrücklich
deshalb
in
neue
Umgebungen
eingeführt,
um
diese
dort
zu
bejagen.
In
some
cases,
animals
are
introduced
to
new
environments
for
the
express
purpose
of
being
hunted.
ParaCrawl v7.1
Viele
Jäger
entscheiden
sich
dafür,
den
Schwarzbär
in
Kombination
mit
Karibu
oder
Elch
zu
bejagen.
Many
hunters
choose
to
hunt
black
bear
in
combination
with
caribou
or
moose
hunt.
ParaCrawl v7.1
Personen,
die
Wild
bejagen,
um
Wildbret
für
den
menschlichen
Verzehr
in
Verkehr
zu
bringen,
müssen
auf
dem
Gebiet
der
Wildpathologie
und
der
Produktion
und
Behandlung
von
Wildbret
ausreichend
geschult
sein,
um
das
Wild
vor
Ort
einer
ersten
Untersuchung
unterziehen
zu
können.
Persons
who
hunt
wild
game
with
a
view
to
placing
it
on
the
market
for
human
consumption
must
have
sufficient
knowledge
of
the
pathology
of
wild
game,
and
of
the
production
and
handling
of
wild
game
and
wild
game
meat
after
hunting,
to
undertake
an
initial
examination
of
wild
game
on
the
spot.
DGT v2019
Die
grundlegenden
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interessen
von
Inuit-Gemeinschaften,
die
Robben
traditionsgemäß
zur
Subsistenzsicherung
bejagen,
sollten
nicht
beeinträchtigt
werden.
The
fundamental
economic
and
social
interests
of
Inuit
communities
traditionally
engaged
in
the
hunting
of
seals
as
a
means
to
ensure
their
subsistence
should
not
be
adversely
affected.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
übermittelt
Rumänien
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme,
da
das
Land
die
EU-Rechtsvorschriften
für
das
Bejagen
von
Vögeln
nicht
einhält.
The
Commission
is
sending
Romania
a
Reasoned
Opinion
for
its
failure
to
comply
with
EU
legislation
on
hunting
birds.
TildeMODEL v2018
Die
fundamentalen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interessen
von
Inuit-Gemeinschaften,
die
Robben
traditionell
bejagen,
sollten
nicht
beeinträchtigt
werden.
The
fundamental
economic
and
social
interests
of
Inuit
communities
traditionally
engaged
in
the
hunting
of
seals
should
not
be
adversely
affected.
TildeMODEL v2018
Personen,
die
Wild
bejagen
und
Wildbret
erlegtes
Wild
zum
Genuss
für
Menschen
in
den
Verkehr
bringen,
müssen
auf
dem
Gebiet
der
Wildpathologie
ausreichend
geschult
sein,
um
das
Wild
vor
Ort
einer
ersten
Untersuchung
unterziehen
zu
können.
Persons
who
place
killed
wild
game
and
game
meat
responsible
for
hunting
wild
game
and
for
placing
it
on
the
market
for
human
consumption
must
have
sufficient
knowledge
of
wild
game
hygiene
and
pathology
in
order
to
undertake
an
initial
examination
of
wild
game
on
the
spot.
TildeMODEL v2018
Personen,
die
Wild
bejagen
und
Wildbret
zum
Genuß
für
Menschen
in
den
Verkehr
bringen,
müssen
auf
dem
Gebiet
der
Wildpathologie
ausreichend
geschult
sein,
um
das
Wild
vor
Ort
einer
ersten
Untersuchung
unterziehen
zu
können.
Persons
responsible
for
hunting
wild
game
and
for
placing
it
on
the
market
for
human
consumption
must
have
sufficient
knowledge
of
wild
game
hygiene
and
pathology
in
order
to
undertake
an
initial
examination
of
wild
game
on
the
spot.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
den
Schutz,
die
Bewirtschaftung
und
die
Regulierung
dieser
Arten
zum
Ziel
und
enthält
Vorschriften
über
ihre
Nutzung
sowie
das
Bejagen.
It
provides
for
the
protection,
management
and
control
of
these
species
and
lays
down
rules
for
their
exploitation,
e.g.
hunting.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
Abschüsse
zu
vergeben
und
eröffnen
einem
Jungjäger
oder
revierlosen
Jäger
die
Möglichkeit,
in
Ihrem
Revier
zu
jagen
und
im
Gegenzug
möchten
Sie
ein
Wild
bejagen,
das
in
Ihrem
Revier
keine
Fährte
zieht?
You
have
to
forgive
launches
and
open
a
young
hunter
or
hunters
revier
loose
the
opportunity
to
hunt
in
your
area
and
in
return
you
want
to
hunt
a
deer
that
pulls
no
track
in
your
area?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Reviere,
wo
die
einzigartige
Möglichkeit
besteht,
10-12
verschiedene
Wildarten
gleichzeitig
zu
bejagen.
In
some
of
our
hunting
grounds
you
have
the
unique
opportunity
to
hunt
for
10-12
different
game
species
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Berge
und
Täler
im
Albrisgebiet
oberhalb
von
Pontresina
aber,
wo
sich
die
Steinbockkolonie
befindet,
die
er
bejagen
darf,
sind
Neuland
für
ihn.
However,
the
mountains
and
valleys
in
the
Albris
area,
above
Pontresina,
where
he
is
allowed
to
hunt
the
ibex,
are
a
new
land
for
him.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
gezüchtet
Otter,
Fuchs,
Dachs
und
anderes
Raubwild,
deren
Dorado
eben
jene
Gesteinshaufen
waren,
zu
bejagen,
fand
der
Cairn-Terrier,
seinerzeit
noch
kurzhaariger
Skye-Terrier
genannt,
erstmals
1436
durch
John
Lesly
schriftlich
Erwähnung.
Originally
raised
to
hunt
otter,
fox,
badger
and
other
predators,
for
whom
just
these
stone
cairns
were
an
Eldorado,
the
Cairn-Terrier
–
at
that
time
still
called
short-haired
Skye-Terrier
–
was
first
mentioned
in
writing
in
1436
by
John
Lesly.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
denn
3.000
Hektar
von
Emaweni
bejagen
wir
teilweise
auch
die
umliegenden
Farmen,
sodass
wir
auf
circa
6.000
Hektar
zusammenhängendes
Jagdrevier
kommen.
In
addition
to
the
3,000
hectare
of
Emaweni
we
also
hunt
on
some
neighboring
farms
giving
us
access
to
about
6,000
hectare
continuous
hunting
area.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
ungeachtet
ihres
Schutzstatus,
denn
die
Fischbestände
nehmen
wegen
Übernutzung
und
der
Verschlechterung
der
Wasserqualität
ständig
ab,
so
dass
die
Menschen
sich
gezwungen
sehen,
die
letzten
verbleibenden
Großsäugetiere
zu
bejagen.
This
happens
regardless
of
their
protected
status,
as
fish
stocks
are
constantly
declining
due
to
overexploitation
and
water
quality
degradation,
forcing
people
to
hunt
the
last
remaining
large
mammals.
Project
objectives
ParaCrawl v7.1
Für
diejenigen,
die
weite
Feldreviere
zu
bejagen
haben,
könnten
sich
die
300€
Aufpreis
für
die
2-fach
vergrößernde
TILO-3Z+
2X
durchaus
lohnen.
For
those
who
have
to
hunt
wide
fields,
the
300€
surcharge
for
the
TILO-3Z+
2X,
which
enlarges
twice,
could
be
worth
it.
Surely
all
variants
of
the
TILO
are
no
marginal
investments,
but
the
user
gets
the
current
world-class
technology,
which
is
not
limited
to
exports
for
nothing.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Mitglied
der
Etosha
–
Hegegemeinschaft
mit
über
400.000
ha
und
haben
daher
auch
die
Möglichkeit,
Wildarten
zu
bejagen,
die
nicht
auf
unserer
Farm
vorkommen.
We
are
member
of
the
Etosha
Conservancy
measuring
more
than
400.000
hectares
(1.000.000
acres),
and
thus
have
the
opportunity
to
also
hunt
species
of
game
not
available
on
our
farm.
ParaCrawl v7.1