Translation of "Bejagen" in English

Aber wann und wie bejagen Sie das Rotwild?
When and how do you hunt for red deer?
CCAligned v1

Erfahrene Jäger werden Wildschweine nicht an den Futterplätzen bejagen.
Knowledgeable hunters will not hunt boars in the forage fields.
ParaCrawl v7.1

Die EU-Mitgliedstaaten können das Bejagen der in der Liste aufgeführten Arten erlauben oder verbieten.
EU countries have the power to allow or ban hunting for those species listed under the directive.
TildeMODEL v2018

Teilweise werden nichtmenschliche Tiere ausdrücklich deshalb in neue Umgebungen eingeführt, um diese dort zu bejagen.
In some cases, animals are introduced to new environments for the express purpose of being hunted.
ParaCrawl v7.1

Viele Jäger entscheiden sich dafür, den Schwarzbär in Kombination mit Karibu oder Elch zu bejagen.
Many hunters choose to hunt black bear in combination with caribou or moose hunt.
ParaCrawl v7.1

Personen, die Wild bejagen, um Wildbret für den menschlichen Verzehr in Verkehr zu bringen, müssen auf dem Gebiet der Wildpathologie und der Produktion und Behandlung von Wildbret ausreichend geschult sein, um das Wild vor Ort einer ersten Untersuchung unterziehen zu können.
Persons who hunt wild game with a view to placing it on the market for human consumption must have sufficient knowledge of the pathology of wild game, and of the production and handling of wild game and wild game meat after hunting, to undertake an initial examination of wild game on the spot.
DGT v2019

Die grundlegenden wirtschaftlichen und sozialen Interessen von Inuit-Gemeinschaften, die Robben traditionsgemäß zur Subsistenzsicherung bejagen, sollten nicht beeinträchtigt werden.
The fundamental economic and social interests of Inuit communities traditionally engaged in the hunting of seals as a means to ensure their subsistence should not be adversely affected.
TildeMODEL v2018

Die Kommission übermittelt Rumänien eine mit Gründen versehene Stellungnahme, da das Land die EU-Rechtsvorschriften für das Bejagen von Vögeln nicht einhält.
The Commission is sending Romania a Reasoned Opinion for its failure to comply with EU legislation on hunting birds.
TildeMODEL v2018

Die fundamentalen wirtschaftlichen und sozialen Interessen von Inuit-Gemeinschaften, die Robben traditionell bejagen, sollten nicht beeinträchtigt werden.
The fundamental economic and social interests of Inuit communities traditionally engaged in the hunting of seals should not be adversely affected.
TildeMODEL v2018

Personen, die Wild bejagen und Wildbret erlegtes Wild zum Genuss für Menschen in den Verkehr bringen, müssen auf dem Gebiet der Wildpathologie ausreichend geschult sein, um das Wild vor Ort einer ersten Untersuchung unterziehen zu können.
Persons who place killed wild game and game meat responsible for hunting wild game and for placing it on the market for human consumption must have sufficient knowledge of wild game hygiene and pathology in order to undertake an initial examination of wild game on the spot.
TildeMODEL v2018

Personen, die Wild bejagen und Wildbret zum Genuß für Menschen in den Verkehr bringen, müssen auf dem Gebiet der Wildpathologie ausreichend geschult sein, um das Wild vor Ort einer ersten Untersuchung unterziehen zu können.
Persons responsible for hunting wild game and for placing it on the market for human consumption must have sufficient knowledge of wild game hygiene and pathology in order to undertake an initial examination of wild game on the spot.
TildeMODEL v2018

Sie hat den Schutz, die Bewirtschaftung und die Regulierung dieser Arten zum Ziel und enthält Vorschriften über ihre Nutzung sowie das Bejagen.
It provides for the protection, management and control of these species and lays down rules for their exploitation, e.g. hunting.
TildeMODEL v2018

Sie haben Abschüsse zu vergeben und eröffnen einem Jungjäger oder revierlosen Jäger die Möglichkeit, in Ihrem Revier zu jagen und im Gegenzug möchten Sie ein Wild bejagen, das in Ihrem Revier keine Fährte zieht?
You have to forgive launches and open a young hunter or hunters revier loose the opportunity to hunt in your area and in return you want to hunt a deer that pulls no track in your area?
ParaCrawl v7.1

Wir haben Reviere, wo die einzigartige Möglichkeit besteht, 10-12 verschiedene Wildarten gleichzeitig zu bejagen.
In some of our hunting grounds you have the unique opportunity to hunt for 10-12 different game species at the same time.
ParaCrawl v7.1

Die Berge und Täler im Albrisgebiet oberhalb von Pontresina aber, wo sich die Steinbockkolonie befindet, die er bejagen darf, sind Neuland für ihn.
However, the mountains and valleys in the Albris area, above Pontresina, where he is allowed to hunt the ibex, are a new land for him.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich gezüchtet Otter, Fuchs, Dachs und anderes Raubwild, deren Dorado eben jene Gesteinshaufen waren, zu bejagen, fand der Cairn-Terrier, seinerzeit noch kurzhaariger Skye-Terrier genannt, erstmals 1436 durch John Lesly schriftlich Erwähnung.
Originally raised to hunt otter, fox, badger and other predators, for whom just these stone cairns were an Eldorado, the Cairn-Terrier – at that time still called short-haired Skye-Terrier – was first mentioned in writing in 1436 by John Lesly.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu denn 3.000 Hektar von Emaweni bejagen wir teilweise auch die umliegenden Farmen, sodass wir auf circa 6.000 Hektar zusammenhängendes Jagdrevier kommen.
In addition to the 3,000 hectare of Emaweni we also hunt on some neighboring farms giving us access to about 6,000 hectare continuous hunting area.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht ungeachtet ihres Schutzstatus, denn die Fischbestände nehmen wegen Übernutzung und der Verschlechterung der Wasserqualität ständig ab, so dass die Menschen sich gezwungen sehen, die letzten verbleibenden Großsäugetiere zu bejagen.
This happens regardless of their protected status, as fish stocks are constantly declining due to overexploitation and water quality degradation, forcing people to hunt the last remaining large mammals. Project objectives
ParaCrawl v7.1

Für diejenigen, die weite Feldreviere zu bejagen haben, könnten sich die 300€ Aufpreis für die 2-fach vergrößernde TILO-3Z+ 2X durchaus lohnen.
For those who have to hunt wide fields, the 300€ surcharge for the TILO-3Z+ 2X, which enlarges twice, could be worth it. Surely all variants of the TILO are no marginal investments, but the user gets the current world-class technology, which is not limited to exports for nothing.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Mitglied der Etosha – Hegegemeinschaft mit über 400.000 ha und haben daher auch die Möglichkeit, Wildarten zu bejagen, die nicht auf unserer Farm vorkommen.
We are member of the Etosha Conservancy measuring more than 400.000 hectares (1.000.000 acres), and thus have the opportunity to also hunt species of game not available on our farm.
ParaCrawl v7.1