Übersetzung für "Beim haus" in Englisch

Ich entschuldige mich im Namen des Berichterstatters beim Haus.
I apologise to the House on the rapporteur's behalf.
Europarl v8

Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen.
Their worship in the House of God has been no more than whistling and clapping.
Tanzil v1

Tom setzte Maria beim Haus ihrer Freundin ab.
Tom dropped Mary off at her friend's house.
Tatoeba v2021-03-10

Normalerweise können beim Haus der Geschichte kostenlose Führungen gebucht werden.
Usually the Haus der Geschichte provides the opportunity to book guidances and to visit the historical place.
Wikipedia v1.0

Im Zweiten Weltkrieg baute man einen Luftschutzkeller nah beim Haus.
Now, in the early part of World War ll, the original owner of the estate built an air-raid shelter next to the house.
OpenSubtitles v2018

Soll ich noch beim Haus bleiben?
Shall I hang around outside the house, sir?
OpenSubtitles v2018

Henry Ireton ist beim Haus mit einigen Männern des Parlaments.
Henry Ireton is at the house with some men from Parliament.
OpenSubtitles v2018

Der beim Haus hat dich nicht gesehen.
The one by the house did not see you.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten ihn beim Haus erwischen sollen.
We should have got him by the house.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater wartet beim Haus des Königs.
My father's gone to the king's house and is waiting.
OpenSubtitles v2018

Ich bewirtschafte die Felder beim Haus seit fast einem Jahr.
I farm the lower pastures near the hall. Have done for nearly a year.
OpenSubtitles v2018

Die Besatzer waren vor mir beim Haus von Kims Eltern.
The Occupation beat me to Kim's parents' place.
OpenSubtitles v2018

Ich half Dad beim Haus Streichen und habe nichts berechnet.
I helped dad paint the house, and I didn't charge him for that.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich bin beim Haus.
Hey, it's Matt. Yeah, I'm at the house, she's here.
OpenSubtitles v2018

Sie warten immer noch beim Haus.
They're still waiting at home.
OpenSubtitles v2018

Was treiben sie da so nah beim Haus?
What the hell are they doing so near our house?
OpenSubtitles v2018

Du weißt schon, der Garten beim Haus...
You know that yard at the house?
OpenSubtitles v2018

Bitte ruf meinen Hausarzt an, er soll mich beim Haus treffen.
Please call my private physician and have him meet me at the house.
OpenSubtitles v2018

Ich war gerade beim sechsten Haus auf meiner Liste.
Just checked the sixth house off my list.
OpenSubtitles v2018