Übersetzung für "Beifall klatschen" in Englisch

Aber warum sollten wir Beifall klatschen für ein abgekartetes Spiel?
But why should we applaud something that was rigged in advance?
Europarl v8

Wenn ich meine Hände frei hätte, würde ich jetzt Beifall klatschen.
If I had my hands free I would applaud you.
OpenSubtitles v2018

Die Ketten zerreißen, die Zuschauer klatschen Beifall.
See, it's always the same old tricks.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten Beifall klatschen, nicht ihn ohne Beweise verurteilen.
You should be applauding that, not condemning him without any proof.
OpenSubtitles v2018

Die Anwesenden gratulieren und klatschen Beifall...
The participants are applauding...
ParaCrawl v7.1

Dem Bussfahrer und seinem Gehilfen für die Geschicklichkeit Beifall klatschen.
The bus driver and its assistant were greatly applauded for their skills.
ParaCrawl v7.1

Ein Spektakel der Grausamkeit, bei dem die Zuschauer Beifall klatschen.
Cruelty is paraded in front of us and the crowds applaud.
ParaCrawl v7.1

In der Ferne hören wir das Mädchen Beifall klatschen.
In the distance, we can hear the girl applauding our performance.
ParaCrawl v7.1

Wenn jemand sagt, er haßt den Krieg, wird sicher auch jeder Beifall klatschen.
When someone says that he hates war, everyone applauds him.
Europarl v8

Wenn jemand sagt, daß er den Krieg nicht will, wird wohl jeder Beifall klatschen.
When someone says that he hates war, everyone applauds him.
EUbookshop v2

Wenn Sie selbst, Herr Van Rompuy, sagen, dass der Euro uns Stabilität gebracht hat, nehme ich an, könnte ich dafür Beifall klatschen, dass Sie Sinn für Humor haben.
When you yourself, Mr Van Rompuy, say that the euro has brought us stability, I suppose I could applaud you for having a sense of humour.
Europarl v8

Wenn wir einem Kuhhandel wie diesem, mit dem ein Diktator versucht, die vorgeblich demokratischen Institutionen zu manipulieren, auch noch Beifall klatschen, dann tragen wir dazu bei, daß die Liste der Länder mit Regimes, die uns in Europa zwar abstoßen, die wir aber zynischerweise für Afrika hinnehmen, immer länger wird.
If we applaud solutions such as this one, in which a dictator attempts to manipulate supposedly democratic institutions, we will be helping to lengthen the list of countries governed by regimes which are repugnant to us in Europe but which we cynically find acceptable in the case of Africa.
Europarl v8

Vermutlich werden alle EU-Bürgerinnen und -Bürger für die kühnen Pläne, unsere Emissionen bis 2050 um 80 bis 95 % zu reduzieren, Beifall klatschen.
It is likely that all EU citizens will applaud the bold plans for emissions reductions of 80-95% by 2050.
Europarl v8

Beweisen Sie uns, daß Sie dies durchsetzen können, und ich werde Ihnen, sowie Sie es durchgesetzt haben, kräftig Beifall klatschen!
Show us that you are able to resolve the situation and I will express my full approval when you have accomplished it!
Europarl v8

Die Finanzminister können nicht einfach nur dasitzen und Beifall klatschen, wenn sie nicht verwendete Mittel wieder zurückerhalten.
The finance ministers cannot just sit and applaud when they are given back money that has not been used.
Europarl v8

Und wir, die Sowjetmenschen, wenn wir den Namen des Genossen Stalin hören stehen auf und klatschen Beifall.
And we, Soviet people, when we hear the name we stand up, and applaud.
OpenSubtitles v2018

Wenn wh einem Kuhhandel wie diesem, mit dem ein Diktator versucht, die vorgeblich demokratischen Institutionen zu manipulieren, auch noch Beifall klatschen, dann tragen wir dazu bei, daß die Liste der Länder mit Regimes, die uns in Europa zwar abstoßen, die wir aber zynischerweise für Afrika hinnehmen, immer länger wird.
If we applaud solutions such as this one, in which a dictator attempts to manipulate supposedly democratic institutions, we will be helping to lengthen the list of countries governed by regimes which are repugnant to us in Europe but which we cynically find acceptable in the case of Africa.
EUbookshop v2

Es ist unerträglich, einige derer in dieser Versamm­lung zu sehen, die ständig die Menschenrechte im Mund führen und jetzt schweigen, oder noch schlim­mer, laut zu der kolonialen Gewalttätigkeit Großbri­tanniens Beifall klatschen.
It is intolerable that men in this Assembly who so often have such fine words to say about human rights should this time be saying nothing or, even worse, be giving noisy support to British colonial violence.
EUbookshop v2

Was die Frage anbelangt, ob eine Hand allein Beifall klatschen kann - also, natürlich kann sie das.
As to the question of whether one hand can clap, well, of course, it can.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie auf budgetplaces.com unsere riesige Auswahl an günstigen Unterkünften in Brüssel – Sie werden unseren Preisen sicherlich stürmischen Beifall klatschen!
Check out the huge range of budget accommodation in Brussels at budgetplaces.com – we think you’ll give our prices a standing ovation!
ParaCrawl v7.1

Die herumstehenden Soldaten klatschen Beifall, in der Nähe spielt jemand auf der Ziehharmonika, er spielt einen heiteren polnischen Volkstanz.
The soldiers standing close-by clap their hands, and not far off someone begins to play an accordion, he plays a lively Polish folk dance.
ParaCrawl v7.1

Es ist klar, warum jene Beifall klatschen, die heute von der US-Regierung die Verschärfung der Blockade und militärische Aggression gegen unser Volk fordern.
It is quite clear why those who are today demanding that the U.S. government tighten the blockade and step up military aggression against our country are clapping their hands.
ParaCrawl v7.1