Übersetzung für "Beide seiten der medaille" in Englisch

Schon damals konnte ich beide Seiten der Medaille recht objektiv beleuchten.
Even then I could illuminate both sides of the medal quite objectively.
ParaCrawl v7.1

Diese zwei Keynotes gehören thematisch zusammen und beleuchten beide Seiten der Medaille Datenschutz.
This two keynotes will tell us two opposite sides of the same story.
ParaCrawl v7.1

Ich kenne also beide Seiten der Medaille.
I therefore know both sides of the blogging story.
ParaCrawl v7.1

Ihre Erfahrung mit Sprachen ist sehr wichtig, weil Sie beide Seiten der Medaille kennen.
Your experience of language issues is very relevant, since you see both sides of the coin.
TildeMODEL v2018

Insofern mein Lob an Sie, dass Sie sich beide Seiten der Medaille anschauen wollen.
In this respect, my praise to you, that you want to look at both sides of the medal.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, FINRRAGE wurde so erfolgreich, weil wir immer beide Seiten der Medaille zeigten.
So I think FINNRAGE became very successful because we always had both sides of the coin.
ParaCrawl v7.1

Das Denken der Studenten sollte von Lehrern geprägt werden, welche beide Seiten der Medaille präsentieren.
The minds of students should be formed by instructors who present both sides of issues.
ParaCrawl v7.1

Beide Seiten der Medaille wurden entworfen und graviert von Mint Graveur Mr. Herbert Wähner.
Both sides of the coin were designed and engraved by Mint engraver Mr. Herbert Waehner.
ParaCrawl v7.1

Wir können die Krise nur überwinden, wenn wir uns auf beide Seiten der Medaille konzentrieren.
We can only get out of the crisis if we focus on both sides of the proverbial coin.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus gibt der Ansatz der Medien, "beide Seiten der Medaille" zu zeigen, einer wissenschaftlichen Minderheit überproportionale Aufmerksamkeit.
Furthermore, different to Germany the media approach to show "both sides of the coin" gives a minority scientific view, for example, disproportionate attention.
ParaCrawl v7.1

Obgleich dieses technische Wissen wichtig ist, streben wir danach, beide Seiten der Medaille zu kennen.
While this technical knowledge is important, we strive to provide both sides of the story.
CCAligned v1

So steht die aktuelle Popularität der afrikanischen Musik als globaler Trend auf westlichen Dancefloors für beide Seiten der Medaille.
The recent rise of African music as a global trend on western dancefloors and beyond, has seen plenty of both sides of this equation.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten, Israels derzeitiger Premierminister verkörpert beide Seiten der Medaille: moralische Fragwürdigkeit sowie offene Missachtung der Gesetze – gepaart mit der Brutalität der Besetzung und dem Niedertrampeln jeder Chance auf Frieden.
In other words, Israel's current prime minister personally embodies both halves of the curse: suspect personal morals and open disregard for the law-combined with the brutality of occupation and the trampling of any chance for peace.
ParaCrawl v7.1

Man müsse jedoch immer beide Seiten der Medaille sehen: Obgleich viel in neue Stadien investiert worden sei, seien die Ausgaben für Gesundheit und Bildung im selben Zeitraum gut 200 Mal so hoch gewesen.
However, it was always important to see both sides: while it was true that a lot of money had been invested in new stadiums, spending on health and education had been more than 200 times as much over the same period.
ParaCrawl v7.1

Seine Fähigkeit, wie er sagt, "beide Seiten der Medaille" zu sehen, und sein Wunsch, die Entfremdung seines Stammes von der modernen Wirtschaft zu beenden, führten dazu, dass er 1995 Projektleiter bei der Zoologischen Gesellschaft Frankfurt wurde.
His ability to see, as he says, "both sides of the coin" and his desire to end the alienation of his tribe from the modern economy led to his appointment in 1995 as Projects Director with the Frankfurt Zoological Society. Based in Serengeti, Joe oversees many field projects, but his favorite "baby" is the Community Wildlife Management Areas.
ParaCrawl v7.1

Soziale Interaktion wird bei den Luftzeichen großgeschrieben, sie sind beredte, geborene Unterhändler, Vermittler und Kommunikatoren, die die Gegensätze gegeneinander abwägen und beide Seiten der Medaille zu sehen vermögen.
As signs of social interaction, they are articulate, natural negotiators, arbitrators and communicators, able to weigh up opposites and see both sides of the coin.
ParaCrawl v7.1

Wachstum und Kohäsion sind die beiden Seiten der gleichen Medaille (...).
Growth and cohesion are two sides of the same coin [...].
EUbookshop v2

Außerdem möchte ich auf das Thema europäische Münzen "auf beiden Seiten der Medaille" eingehen.
I would also like to deal with the subject of European money "on both sides of the coin' .
Europarl v8

Wir müssen deshalb einen neuen Erweiterungskonsens erreichen und diese beiden Seiten der Medaille berücksichtigen.
Therefore, we must build up a renewed consensus on enlargement by combining these two sides of the coin.
Europarl v8

Somit bin ich in der Lage, die beiden Seiten der Medaille zu sehen.
That is how I am able to see both sides of the coin.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass sich die Bürger der beiden Seiten der Medaille voll bewusst sind.
It is important that citizens are being well aware of both sides of the medal.
TildeMODEL v2018

Marx und Rothschild sind ein bißchen wie die beiden Seiten der gleichen Medaille (...).
Marx and RotHschild can be said to represent two sides of the same medal (...).
EUbookshop v2

Wir müssen daran erinnern, dass die beiden Seiten der Medaille definieren die Münze.
We have to r ecall that the two sides of the coin define the coin.
ParaCrawl v7.1

Diese beiden Seiten der Medaille dürfen wir nicht außer Acht lassen, wenn wir etwas für die Situation der Demokratie tun wollen,
And when we're now trying to see how we can change the situation, when basically we're trying to see what can be done about democracy, we should keep this ambiguity in mind.
TED2020 v1

Die beiden Seiten der Medaille las­sen nur den Schluss zu, dass uns der Fremdenverkehr vor sehr große Herausforderungen stellt, wenn wir wollen, dass sich diese Tätigkeit auf nachhaltige Weise weiterentwickelt.
These factors mean that tourism raises some major challenges that will need to be addressed if it is to follow the path of sustainable development.
TildeMODEL v2018

Diese beiden Seiten der Medaille dürfen wir nicht außer Acht lassen, wenn wir etwas für die Situation der Demokratie tun wollen, weil einige der Dinge, die wir am meisten mögen, uns auch am schlimmsten verletzen können.
And when we're now trying to see how we can change the situation, when basically we're trying to see what can be done about democracy, we should keep this ambiguity in mind. Because probably some of the things that we love most are going to be also the things that can hurt us most.
QED v2.0a

So vertreten Iron Man und Spider-Man (nun neuer Film) zusammen die beiden Seiten der transhumanen Medaille.
Thus, Iron Man and Spider-Man (now new film) together represent the two sides of the transhuman coin .
ParaCrawl v7.1

Das Studium eines facettenreichen lokalen Kontexts war, in Anbetracht der aktuellen Entwicklungskonzepte notwendig, um die Verbindung zwischen den beiden Seiten der Medaille zu betrachten.
Studying the many facets of local context in the light of the going development concepts was essential to look for the connections between these two sides of the same coin.
ParaCrawl v7.1

So entsteht die Dualitaet zwischen "Vergesellschaftung" und "Entgemeinschaftlichung" als die beiden Seiten derselben Medaille der Modernisierung, bzw. der Rationalisierung.
It is so that the duality appears between "socialization" (Vergesellschaftlichung) and "discommunautarization" (Entgemeinschaftlichung) as both sides of the same medal of the modernization, or the rationalization.
ParaCrawl v7.1