Übersetzung für "Bei verstößen" in Englisch

Die Kommission jedoch gibt selbst bei gravierenden Verstößen weiterhin Geld für solche Transporte.
However, even in the case of serious infringements the Commission continues to give money towards this kind of transport.
Europarl v8

Gegenwärtig findet dieser Artikel oftmals Beachtung bei Verstößen in EU-Mitgliedstaaten.
At present, this article is often honoured in the breach in EU Member States as well.
Europarl v8

Wie verhalten sich denn dann unsere EU-Behörden vor Ort bei Verstößen?
How do our EU authorities in the field act in the event of violations?
Europarl v8

Bei mehrmaligen Verstößen sollte gegen den Täter mit aller Macht strafrechtlich vorgegangen werden.
For a continuous offender, then there should be the most rigorous enforcement of criminal sanctions.
Europarl v8

Ebenso benötigen wir natürlich auch strengste Sanktionen bei Verstößen.
We also, of course, need the toughest sanctions when offences are committed.
Europarl v8

Bei Verstößen sind echte Sanktionen zu verhängen.
Real sanctions are to be imposed for non-compliance.
Europarl v8

Warum sollte denn der Staat allein der Vollstrecker bei Verstößen gegen Wettbewerbsrecht sein?
After all, why should the state alone be the enforcer in anti-competitive matters?
Europarl v8

Welche Sanktionen gibt es bei Verstößen?
What sanctions are to be applied in the event of infringement?
Europarl v8

Bei Verstößen geht es allerdings um die Kommission und die Mitgliedstaaten.
However, infringements are about the Commission and the Member State.
Europarl v8

Bei wiederholten Verstößen werden diese Genehmigungen oder Zulassungen endgültig zurückgezogen.
In the case of a repeated offence, such authorizations or approval arrangements shall be permanently withdrawn.
JRC-Acquis v3.0

Bei weiteren Verstößen gegen diese Bestimmung kann die zuständige Zolldienststelle die Verlängerung ablehnen.
In the event of a further breach of this rule, the competent customs department may refuse to renew the application.
JRC-Acquis v3.0

Diese Bestimmungen können bei schweren Verstößen strafrechtliche Sanktionen vorsehen.
Such rules may include criminal penalties for serious infringements.
DGT v2019

Aus diesem Grunde sind strenge einzelstaatliche Bestimmungen bei Verstößen der beteiligten Anlagen erforderlich.
That is why there needs to be strong national non-compliance provisions for participating installations.
TildeMODEL v2018

Das Strafgesetzbuch sieht bei Verstößen gegen diese Regeln schwere Strafen vor.
The Criminal Code foresees severe punishment for breaching these rules.
TildeMODEL v2018

Bei festgestellten Verstößen sind Verwaltungsgeldstrafen für Abschlussprüfer und Unternehmen von öffentlichem Interesse vorgesehen.
Administrative pecuniary sanctions on auditors and PIEs for identified violations are envisaged.
TildeMODEL v2018

Bei festgestellten Verstößen sind Verwaltungs­geldstrafen für Abschlussprüfer und Unternehmen von öffentlichem Interesse vorgesehen.
Administrative pecuniary sanctions on auditors and PIEs for identified violations are envisaged.
TildeMODEL v2018

Bei festgestellten Verstößen sollte die Rodungsprämie entsprechend gekürzt werden.
Where non-compliance is detected it should give rise to a commensurate reduction of the grubbing-up premium.
TildeMODEL v2018

Bei Feststellung von Verstößen sollten die Zahlungen entsprechend gekürzt werden.
Where non-compliance is detected it should give rise to corresponding reductions in payments.
TildeMODEL v2018

Bei Verstößen gegen das Gemeinschaftsrecht übernimmt die Europäische Staatsanwaltschaft die Anklageerhebung.
The European Public Prosecutor prosecutes for the Community offences.
TildeMODEL v2018

Diese Regelungen können bei schweren Verstößen strafrechtliche Sanktionen vorsehen.
Such rules may include criminal penalties for serious infringements.
TildeMODEL v2018

Hier geht es um die Verhängung strafrechtlicher Sanktionen bei Verstößen gegen EU-Finanzdienstleistungsvorschriften.
This issue concerns the application of criminal sanctions to violations of EU financial services legislation.
TildeMODEL v2018

Ferner kann die nationale Regulierungsbehörde bei wiederholten Verstößen schwerere Strafen verhängen.
In any case, the national regulatory authority is free to impose heavier penalties for repeated breaches.
TildeMODEL v2018