Übersetzung für "Bei verstößen" in Englisch
Die
Kommission
jedoch
gibt
selbst
bei
gravierenden
Verstößen
weiterhin
Geld
für
solche
Transporte.
However,
even
in
the
case
of
serious
infringements
the
Commission
continues
to
give
money
towards
this
kind
of
transport.
Europarl v8
Gegenwärtig
findet
dieser
Artikel
oftmals
Beachtung
bei
Verstößen
in
EU-Mitgliedstaaten.
At
present,
this
article
is
often
honoured
in
the
breach
in
EU
Member
States
as
well.
Europarl v8
Wie
verhalten
sich
denn
dann
unsere
EU-Behörden
vor
Ort
bei
Verstößen?
How
do
our
EU
authorities
in
the
field
act
in
the
event
of
violations?
Europarl v8
Bei
mehrmaligen
Verstößen
sollte
gegen
den
Täter
mit
aller
Macht
strafrechtlich
vorgegangen
werden.
For
a
continuous
offender,
then
there
should
be
the
most
rigorous
enforcement
of
criminal
sanctions.
Europarl v8
Ebenso
benötigen
wir
natürlich
auch
strengste
Sanktionen
bei
Verstößen.
We
also,
of
course,
need
the
toughest
sanctions
when
offences
are
committed.
Europarl v8
Bei
Verstößen
sind
echte
Sanktionen
zu
verhängen.
Real
sanctions
are
to
be
imposed
for
non-compliance.
Europarl v8
Warum
sollte
denn
der
Staat
allein
der
Vollstrecker
bei
Verstößen
gegen
Wettbewerbsrecht
sein?
After
all,
why
should
the
state
alone
be
the
enforcer
in
anti-competitive
matters?
Europarl v8
Welche
Sanktionen
gibt
es
bei
Verstößen?
What
sanctions
are
to
be
applied
in
the
event
of
infringement?
Europarl v8
Bei
Verstößen
geht
es
allerdings
um
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten.
However,
infringements
are
about
the
Commission
and
the
Member
State.
Europarl v8
Bei
wiederholten
Verstößen
werden
diese
Genehmigungen
oder
Zulassungen
endgültig
zurückgezogen.
In
the
case
of
a
repeated
offence,
such
authorizations
or
approval
arrangements
shall
be
permanently
withdrawn.
JRC-Acquis v3.0
Bei
weiteren
Verstößen
gegen
diese
Bestimmung
kann
die
zuständige
Zolldienststelle
die
Verlängerung
ablehnen.
In
the
event
of
a
further
breach
of
this
rule,
the
competent
customs
department
may
refuse
to
renew
the
application.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Bestimmungen
können
bei
schweren
Verstößen
strafrechtliche
Sanktionen
vorsehen.
Such
rules
may
include
criminal
penalties
for
serious
infringements.
DGT v2019
Aus
diesem
Grunde
sind
strenge
einzelstaatliche
Bestimmungen
bei
Verstößen
der
beteiligten
Anlagen
erforderlich.
That
is
why
there
needs
to
be
strong
national
non-compliance
provisions
for
participating
installations.
TildeMODEL v2018
Das
Strafgesetzbuch
sieht
bei
Verstößen
gegen
diese
Regeln
schwere
Strafen
vor.
The
Criminal
Code
foresees
severe
punishment
for
breaching
these
rules.
TildeMODEL v2018
Bei
festgestellten
Verstößen
sind
Verwaltungsgeldstrafen
für
Abschlussprüfer
und
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
vorgesehen.
Administrative
pecuniary
sanctions
on
auditors
and
PIEs
for
identified
violations
are
envisaged.
TildeMODEL v2018
Bei
festgestellten
Verstößen
sind
Verwaltungsgeldstrafen
für
Abschlussprüfer
und
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
vorgesehen.
Administrative
pecuniary
sanctions
on
auditors
and
PIEs
for
identified
violations
are
envisaged.
TildeMODEL v2018
Bei
festgestellten
Verstößen
sollte
die
Rodungsprämie
entsprechend
gekürzt
werden.
Where
non-compliance
is
detected
it
should
give
rise
to
a
commensurate
reduction
of
the
grubbing-up
premium.
TildeMODEL v2018
Bei
Feststellung
von
Verstößen
sollten
die
Zahlungen
entsprechend
gekürzt
werden.
Where
non-compliance
is
detected
it
should
give
rise
to
corresponding
reductions
in
payments.
TildeMODEL v2018
Bei
Verstößen
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
übernimmt
die
Europäische
Staatsanwaltschaft
die
Anklageerhebung.
The
European
Public
Prosecutor
prosecutes
for
the
Community
offences.
TildeMODEL v2018
Diese
Regelungen
können
bei
schweren
Verstößen
strafrechtliche
Sanktionen
vorsehen.
Such
rules
may
include
criminal
penalties
for
serious
infringements.
TildeMODEL v2018
Hier
geht
es
um
die
Verhängung
strafrechtlicher
Sanktionen
bei
Verstößen
gegen
EU-Finanzdienstleistungsvorschriften.
This
issue
concerns
the
application
of
criminal
sanctions
to
violations
of
EU
financial
services
legislation.
TildeMODEL v2018
Ferner
kann
die
nationale
Regulierungsbehörde
bei
wiederholten
Verstößen
schwerere
Strafen
verhängen.
In
any
case,
the
national
regulatory
authority
is
free
to
impose
heavier
penalties
for
repeated
breaches.
TildeMODEL v2018