Übersetzung für "Bei verfügungen" in Englisch
Aber
auch
hier
ist
keine
Verpflichtung
des
Königs
erkennbar,
solche
Willebriefe
bei
seinen
Verfügungen
einzuholen.
But
even
here,
no
obligation
is
discernible
on
the
part
of
king
to
call
for
such
letters
in
his
regulations.
Wikipedia v1.0
Er
kann
jedoch
bei
der
SIAC
Verfügungen
beantragen,
mit
denen
eine
entsprechende
Kommunikation
gestattet
wird.
The
special
advocate
may,
however,
request
directions
from
SIAC
authorising
such
communication.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
keine
Anrufe
an
Notunterkünfte
gefunden,
oder
einstweilige
Verfügungen
bei
der
Polizei.
I
didn't
find
any
calls
to
shelters
or
restraining
orders
filed
with
police.
OpenSubtitles v2018
Wir
vertreten
und
unterstützen
Sie
vor
Ort,
etwa
bei
behördlichen
Verfügungen
wie
Verkaufsverboten
oder
Lagervorschriften.
We
represent
and
support
you
on
site
as
regards
official
orders
such
as
sales
prohibitions
or
storage
requirements.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Mitgliedstaaten
werden
bei
Verstößen
diese
Verfügungen
vor
oder
gleichzeitig
mit
der
Auferlegung
von
Geldbußen
erlassen.
In
some
Member
States,
‘injunctions
to
cease’
are
awarded
prior
to
or
concomitantly
with
fines
in
case
of
non-compliance.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Bestimmungen
des
neuen
Vorschlags
sehen
vor,
daß
das
derzeitige
auf
dem
Grundsatz
der
Immunität
beruhende
Streikgesetz
durch
ein
System
ersetzt
wird,
das
den
Arbeitnehmern
ein
positives
Streikrecht
einräumt,
daß
die
Gewerkschaften
verpflichtet
sind,
eine
geheime
Abstimmung
vorzunehmen,
bevor
sie
zu
Streikmaßnahmen
übergehen,
daß
Streikposten
auf
das
eigene
Unternehmen
der
streikenden
Arbeitnehmer
beschränkt
sind,
daß
die
bestehenden
Organe
für
die
Arbeitsbeziehungen
reformiert
werden,
einschließlich
der
Errichtung
eines
Ausschusses
für
die
Arbeitsbeziehungen,
der
vermittelnde,
beratende
und
prüfende
Aufgaben
und
Verantwortungen
zur
Formulierung
eines
Verhattenskodexes
hätte,
sowie
daß
schließlich
die
Bestimmungen
über
die
gerichtlichen
Verfügungen
bei
Arbeitskämpfen
geändert
würden.
The
main
elements
of
these
proposals
are
:
replacement
of
the
present
immunities
based
system
of
trade
dispute
Law
by
a
system
that
would
give
workers
a
positive
right
to
striked
trade
unions
would
be
required
to
have
a
provision
in
their
ruLe
books
to
provide
for
a
secret
ballot
before
engaging
in
a
strike
or
industrial
action;
picketing
would
be
Limited
to
an
employee's
own
place
of
work;
reform
of
the
existing
industrial
relations
institutions,
including
the
establishment
of
a
Labour
Relations
Commission
which
would
have
conciliation,
advisory
and
research
functions
and
responsibility
for
formuLating
codes
of
practice;
and
there
would
be
a
change
in
the
arrangements
governing
the
granting
of
injunctions
by
the
Courts
in
industrial
dispute
situations.
EUbookshop v2
Das
sieht
man
besonders
deutlich
bei
den
Konkordaten,
bei
deren
Abfassung
Gasparri
nicht
zögerte,
im
Namen
der
Erfordernisse
der
Staaten,
oder
um
zu
bewirken,
dass
eventuelle
Divergenzen
den
Seelen
so
wenig
Schaden
wie
möglich
zufügten,
bei
einigen
Verfügungen
Abweichungen
vom
Kanonischen
Recht
hinzunehmen.
One
can
see
that
most
obviously
from
the
Concordats,
in
the
compilation
of
which
–
while
proceeding
with
some
dispositions
with
derogations
of
the
general
Canon
Law
so
as
fit
the
needs
of
States,
or
to
ensure
that
eventual
divergences
caused
the
least
possible
damage
for
souls
–
Gasparri
always
formulated
statements
of
principle,
even
on
points
on
which,
in
practice,
the
State
would
hardly
consent.
ParaCrawl v7.1
Die
Ermächtigung
des
Bestellers
zur
Verfügung
über
die
Vorbehaltsware
sowie
zur
Verarbeitung,
Verbindung,
Vermischung,
Vermengung,
ferner
zur
Einziehung
der
abgetretenen
Forderungen
erlischt
bei
Nichteinhaltung
der
Zahlungsbedingungen,
unberechtigten
Verfügungen,
bei
einer
wesentlichen
Verschlechterung
der
Vermögenslage
des
Bestellers,
bei
Wechsel-
und
Scheckprotesten
und
wenn
gegen
den
Besteller
ein
Insolvenzverfahren
beantragt
wird.
The
buyer’s
authorization
to
dispose
of
reserved
goods
and
to
process,
combine
or
mix
them,
and
the
authorization
to
collect
any
ceded
receivables
shall
expire
if
conditions
of
payment
are
not
met,
if
unauthorized
disposals
are
made,
if
the
buyer’s
financial
situation
deteriorates
to
an
essential
extent,
in
the
case
of
protested
bills
and
checks,
and
in
the
case
of
insolvency
proceedings
filed
against
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
des
EuGH
hat
nun
neue
Regeln
für
einstweilige
Verfügungen
bei
Verfahren
bei
Standard-essentiellen
Patenten
festgelegt.
The
decision
of
the
CJEU
now
sets
a
new
set
of
rules
for
injunctions
in
SEP
cases.
ParaCrawl v7.1
Die
Ermächtigung
des
Kunden
zur
Veräußerung
der
Vorbehaltsware
und
zum
Einzug
der
abgetretenen
Forderungen
erlischt
bei
Nichteinhaltung
der
Zahlungsbedingungen,
bei
unberechtigten
Verfügungen
und
dann,
wenn
gegen
den
Kunden
ein
Insolvenzverfahren
beantragt
wird.
Authorization
of
the
customer
for
the
sale
of
the
products
subject
to
claim
and
for
the
collecting
of
demands
is
null
and
void
if
terms
of
payment
are
not
honored,
with
unauthorized
orders,
and
if
insolvency
proceedings
are
proclaimed
against
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Für
notarielle
Nebenakten
gilt
davon
abweichend
eine
gesetzliche
Aufbewahrungsfrist
von
mindestens
7
Jahren,
sofern
der
Notar
nicht
etwa
bei
Verfügungen
von
Todes
wegen
oder
aufgrund
einer
Regressgefahr
eine
längere
Aufbewahrungsfrist
verfügt
hat.
Notwithstanding
this,
a
statutory
retention
period
of
at
least
7
years
applies
to
notarial
subsidiary
files,
unless
the
notary
has
defined
a
longer
retention
period,
for
example
in
respect
of
wills
or
in
the
event
of
recourse.
ParaCrawl v7.1
Es
stehen
keine
spezifischen
Studien
zur
Dungfauna
bei
Schafen
zur
Verfügung.
There
are
no
specific
studies
available
on
dung
fauna
in
sheep.
ELRC_2682 v1
Das
Kreditinstitut
muss
über
ein
dokumentiertes
Verfahren
für
das
Forderungsinkasso
bei
Zahlungsschwierigkeiten
verfügen.
The
credit
institution
shall
have
a
documented
process
for
collecting
receivable
payments
in
distressed
situations.
DGT v2019
Die
neuen
Vorschriften
sollen
klarstellen,
welche
Rechtsbehelfe
bei
Streitigkeiten
zur
Verfügung
stehen.
The
new
rules
should
clarify
the
remedies
available
in
case
of
disputes.
TildeMODEL v2018
Chief
Gallagher
steht
Ihnen
bei
Fragen
zur
Verfügung.
Chief
Gallagher
here
will
be
available
for
consultation.
OpenSubtitles v2018
Bei
dieser
Abwägung
verfügen
die
Mitgliedstaaten
über
einen
gewissen
Handlungsspielraum.
This
balance
gives
Member
States
room
for
manoeuvre
in
their
implementation
and
application
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Folgen
stehen
ebenfalls
bei
Netflix
zur
Verfügung.
It
is
also
available
on
Netflix.
WikiMatrix v1
Detailliertere
Ergebnisse
für
tiefer
gegliederte
Ebenen
stehen
auf
Anfrage
bei
Eurostat
zur
Verfügung.
More
detailed
results
at
the
level
of
analytical
categories
are
available
on
request
from
Eurostat.
EUbookshop v2
Wir
verfügen
bei
Europol
über
eine
Antidrogeneinheit.
With
Europol
we
now
have
an
anti-drugs
unit.
EUbookshop v2
Ich
stehe
bei
Bedarf
zur
Verfügung.
Well,
i'm
game
if
you
are.
OpenSubtitles v2018
Besonders
bevorzugt
werden
derartige
Systeme
bei
Verfugungen
in
geschlossenen
Räumen
und
im
Do-it-yourself-Sektor.
Systems
of
this
type
are
particularly
preferred
for
pointing
in
closed
rooms
and
in
the
do-it-yourself
sector.
EuroPat v2
Kommerzieller
Support
steht
bei
Bedarf
zur
Verfügung.
Commercial
Support
is
available
on
demand.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
bei
regen
zur
Verfügung.
They
are
not
available
in
case
of
rain.
CCAligned v1