Übersetzung für "Bei erster gelegenheit" in Englisch
Die
Mitgliedstaaten
müssen
diesbezüglich
bei
erster
Gelegenheit
Maßnahmen
ergreifen.
The
Member
States
must
adopt
measures
to
this
end
at
the
first
opportunity.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollte
der
Flaggenstaat
bei
erster
Gelegenheit
eine
zusätzliche
Besichtigung
durchführen.
In
addition
the
flag
State
should
carry
out
an
additional
survey
at
the
first
available
opportunity.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
bei
erster
Gelegenheit
über
die
Ausstellung
des
Kontrollzeitplans.
Member
States
shall
report
the
suspension
of
the
monitoring
calendar
to
the
Commission
at
the
first
available
opportunity.
TildeMODEL v2018
Ich
seh's
mir
bei
erster
Gelegenheit
an,
Sir.
I'll
give
it
a
look
first
chance
I
get,
sir.
Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018
Nimm
ihn
und
ergreife
bei
erster
Gelegenheit
die
Flucht.
I
want
you
to
take
him
and
flee
at
your
first
chance.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
aufhängen,
bei
erster
Gelegenheit
das
Genick
brechen.
I'd
hang
myself
if
that
was
me.
Crack
my
fucking
neck
at
the
first
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Das
machen
Sie
bei
erster
Gelegenheit
ohnehin.
Which
I'm
sure
you'll
do
at
the
first
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Seine
gestörten
Geschwister
werden
dich
bei
erster
Gelegenheit
töten.
His
siblings
will
kill
you
first
chance
they
get!
OpenSubtitles v2018
Ich
heirate
sie
bei
erster
Gelegenheit.
I'm
gonna
make
an
honest
woman
of
her
first
chance
I
get.
OpenSubtitles v2018
Der
Kerl
ist
ein
Werwolf,
er
würde
mich
bei
erster
Gelegenheit
erledigen.
The
guy's
a
werewolf.
He'd
kill
me
the
first
chance
he
got.
OpenSubtitles v2018
Und
bei
erster
Gelegenheit
hintergeht
Ihr
mich.
And
at
the
first
opportunity,
you
have
betrayed
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
will
bei
erster
Gelegenheit
die
betreffende
Person
kontaktieren.
She
intends
contacting
the
person
concerned
at
the
first
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Bei
erster
Gelegenheit
überflutete
es
die
Steilküste
und
raubte
somit
die
Eier.
It
took
the
first
opportunity
and
flooded
the
sea
coast
and
swallowed
the
eggs.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
diesen
Nichtsnutz
jetzt
zurück
lassen,
wird
er
bei
erster
Gelegenheit
wieder
Unruhe
stiften.
If
we
leave
this
pander
alone
now,
he
will
uprise
again
in
the
first
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Bei
erster
Gelegenheit
fuhren
wir
hoch.
Wir
nahmen
den
Aufzug
zum
86.
Stock.
The
first
occasion
we
went
up
in
the
elevator,
we
took
the
elevator
to
the
86th
floor.
OpenSubtitles v2018
Ich
rate
Ihnen
unbedingt,
ja
nicht
zu
versäumen,
sie
bei
erster
Gelegenheit
zu
hören.
I
strongly
advise
that
you
do
not
fail
to
hear
her
at
the
first
opportunity
that
arises.
ParaCrawl v7.1
Sonne
und
Victoria
interessieren
sich
füreinander
und
setzen
sich
bei
erster
Gelegenheit
von
der
Gruppe
ab.
Sonne
and
Victoria
take
a
fancy
to
each
other
and
slip
away
from
the
group
at
the
first
opportunity.
ParaCrawl v7.1
In
Künzelsau
folgen
Sie
kurz
der
Komburgstraße
und
biegen
links
bei
erster
Gelegenheit
in
die
Hauptstraße.
In
Künzelsau,
you
have
to
follow
the
Komburgstraße
and
turn
to
the
left
onto
the
Hauptstraße
at
the
first
possibility.
ParaCrawl v7.1
Manche
Programme
erwarten
keine
Eingaben
vom
Benutzer
und
lösen
sich
bei
erster
Gelegenheit
von
ihrem
Terminal.
Some
programs
are
not
designed
to
be
run
with
continuous
user
input
and
disconnect
from
the
terminal
at
the
first
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Das
Meer
war
über
ihre
Unterhaltung
amüsiert
und
nahm
bei
erster
Gelegenheit
die
Eier
weg.
The
Ocean
was
amused
to
hear
their
conversation
and
carried
off
the
eggs
at
the
first
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Ich
rufe
die
Kommission
und
den
Rat
dringend
dazu
auf,
dafür
zu
sorgen,
dass
ein
allumfassendes
Paket
humanitärer
Hilfe
bereit
liegt,
sodass
wir
dort
anrücken
und
diesen
leidenden
Menschen
bei
erster
Gelegenheit
helfen
können.
I
urge
the
Commission
and
the
Council
to
ensure
that
a
totally
comprehensive
humanitarian
aid
package
is
ready
so
that
we
can
move
in
there
and
help
these
suffering
people
at
the
first
opportunity.
Europarl v8
Entsprechend
hoffen
wir,
dass
uns
die
Kommission
bei
erster
Gelegenheit
Vorschläge
zur
Vorbeugung,
zum
Schutz
und
zum
Kampf
gegen
den
Terrorismus
unterbreitet.
Accordingly,
we
hope
that
the
Commission
will,
at
the
earliest
opportunity,
present
us
with
proposals
on
prevention,
protection
and
the
fight
against
terror.
Europarl v8
Ein
Großteil
des
Bürgertums
und
der
alten
Eliten
aus
Großindustrie,
Großlandwirtschaft,
Militär,
Justiz
und
Verwaltung
akzeptierten
die
neue
Staatsform
nie,
sondern
sahen
in
der
demokratischen
Republik
ein
Gebilde,
das
bei
erster
Gelegenheit
wieder
beseitigt
werden
sollte.
A
large
part
of
the
bourgeoisie
and
the
old
elites
from
big
industry,
landowners,
military,
judiciary
and
administration
never
accepted
the
democratic
republic,
but
intended
to
get
rid
of
the
new
type
of
state
at
the
first
opportunity.
Wikipedia v1.0
Der
Vertreter
der
Kommission
gab
eine
Erklärung
ab,
in
der
er
der
Befriedigung
der
Gemeinschaft
über
die
Verhandlungsergebnisse
Ausdruck
verlieh
und
deren
Absicht
ankündigte,
das
Übereinkommen
bei
erster
Gelegenheit
und
sobald
die
internen
Verfahren
abgeschlossen
sind,
zu
unterzeichnen.
The
Commission
representative
delivered
a
statement
expressing
the
Community's
satisfaction
with
the
results
of
the
negotiations
and
announcing
the
intention
to
sign
the
agreement
at
the
earliest
opportunity
and
as
soon
as
the
internal
procedures
have
been
completed.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
überprüft
die
Durchführung
dieser
Richtlinie
und
erstattet
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bei
erster
Gelegenheit,
spätestens
aber
zum
1.
Januar
2003,
darüber
Bericht.
The
Commission
shall
review
the
operation
of
this
Directive
and
report
thereon
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council,
on
the
first
occasion
not
later
than
1
January
2003.
TildeMODEL v2018
Regierungsmitglieder
nur
im
Ausnahmefall
im
Ministerrat
die
Annahme
eines
Vorschlags
für
Rechtsvorschriften
billigen
können
-
über
den
entsprechend
der
Empfehlung
des
Ausschusses
eine
Debatte
geführt
werden
soll
-,
bevor
diese
Debatte
stattgefunden
hat,
und
wonach,
falls
der
Minister
entscheidet,
daß
aus
besonderen
Gründen
die
Zustimmung
nicht
versagt
werden
sollte,
er
bei
erster
Gelegenheit
dem
Haus
diese
Gründe
erläutern
muß.
The
Committee's
main
influence
rests
on
a
resolution
of
the
House
of
30
October
1980,
that
in
the
opinion
of
the
House,
Ministers
of
the
Crown
should
not,
save
in
exceptional
circumstances,
consent
in
the
Council
of
Ministers
to
the
adoption
of
a
legislative
proposal
which
has
been
recommended
for
debate
by
the
Committee
before
that
debate
has
taken
place;
and
that
where
the
Minister
does
decide
that
for
special
reasons
agreement
should
not
be
withheld,
he
should
at
the
first
opportunity
explain
these
reasons
to
the
House.
EUbookshop v2
Deine
Tante
kann
stolz
auf
dich
sein,
und
das
werde
ich
ihr
auch
bei
erster
Gelegenheit
sagen.
You've
done
your
aunt
proud
today.
I'm
going
to
tell
her
that
first
chance
I
get.
OpenSubtitles v2018