Übersetzung für "Bei einem notar" in Englisch

Fotokopien hiervon liegen bei einem Notar.
I've made photostatic copies of those, they're with a lawyer.
OpenSubtitles v2018

Der zurückzuzahlende Betrag wurde bei einem Notar hinterlegt.
The amount to be repaid has been lodged with a notary.
EUbookshop v2

Ist es notwendig die Regeln eines Gewinnspiels bei einem Notar zu hinterlegen?
Do I have to deposit the rules for sweepstakes with a notary?
CCAligned v1

Die Beurkundung soll bei einem Notar in Frankfurt/Main stattfinden.
The incorporation meeting with the notary shall take place in Frankfurt / Main.
ParaCrawl v7.1

So lassen sich Passwörter bei einem Notar hinterlegen.
Passwords may be deposited with a notary.
ParaCrawl v7.1

Der erste private Schlüssel 209 kann beispielsweise bei einem Notar hinterlegt sein.
The first private key 209 can, for example, be consigned to a notary.
EuroPat v2

Die Abtretung der Geschäftsanteile kann bei einem Notar Ihrer Wahl erfolgen.
The act of transfer of the share in the business can be made at a notary of you choice.
ParaCrawl v7.1

Die Vollmacht erhält man zuvor bei einem öffentlichen Notar.
The power of attorney can be obtained in advance from a public notary.
ParaCrawl v7.1

Die Beurkundung der Gründungsurkunde soll bei einem bestimmten Notar stattfinden.
The notarization should take place by the following notary public.
ParaCrawl v7.1

September 1907 wurde bei einem Notar die "Harley-Davidson Motor Company of Milwaukee" gegründet.
This is the first documented appearance of a Harley-Davidson motorcycle in the historical record.
Wikipedia v1.0

Wird das in Absatz 1 genannte Dokument oder die in Absatz 2 genannte Bescheinigung in dem oder den Mitgliedstaaten, in dem oder denen der Verkehrsleiter oder eine andere relevante Person zuvor seinen bzw. ihren Wohnsitz hatte, nicht erteilt, so kann das Dokument oder die Bescheinigung durch eine eidesstattliche Erklärung oder durch eine förmliche Erklärung ersetzt werden, die der Verkehrsleiter oder eine andere relevante Person vor einer hierfür zuständigen Justiz- oder Verwaltungsbehörde, oder gegebenenfalls bei einem Notar des Mitgliedstaats, in dem der Verkehrsleiter oder eine andere relevante Person zuvor seinen bzw. ihren Wohnsitz hatte, abgegeben hat.
If the document referred to in paragraph 1 or the certificate referred to in paragraph 2 has not been issued by the Member State(s) where the transport manager or any other relevant person used to reside, that document or certificate may be replaced by a declaration on oath or by a solemn declaration made by the transport manager or any other relevant person before a competent judicial or administrative authority or, where appropriate, before a notary in the Member State where the transport manager or any other relevant person used to reside.
DGT v2019

Wenn ein zertifiziertes Dokument in gewissem Sinne einem bei einem Notar hinterlegten Dokument entspricht, so müßte ein System bestehen, das die Kontinuität des Schutzes der Rechte des Nutzers garantiert, beispielsweise mit der Verpflichtung, Backup-Files anzulegen, die bei Dritten mit bestimmten Garantien hinterlegt werden.
If a certified document is, to some extent, the equivalent of a document deposited with a notary, some sort of system should be established to guarantee that consumer rights continue to be protected - for example, by making it compulsory to deposit back-up files with a third party, with certain guarantees.
TildeMODEL v2018

Wird eine gemäß den Absätzen 1 und 2 geforderte Bescheinigung in dem oder den Herkunftsländern nicht erteilt, so kann sie durch eine eidesstattliche Erklärung oder durch eine förmliche Erklärung ersetzt werden, die der Betreffende vor einer hierfür zuständigen Justiz- oder Verwaltungsbehörde, oder gegebenenfalls bei einem Notar des Herkunftslandes abgegeben hat, der eine beglaubigte Bescheinigung dieser eidesstattlichen oder förmlichen Erklärung ausstellt.
If a document required in accordance with paragraphs 1 and 2 has not been issued by the country (countries) of origin, it may be replaced by a declaration on oath or by a solemn declaration made by the person concerned before a competent judicial or administrative authority or, where appropriate, a notary in the Member State of origin; such authority or notary shall issue a certificate authenticating the declaration on oath or the solemn declaration.
TildeMODEL v2018

Göbel zerriss bei einem Notar die Vereinbarung mit seinem Partner John W. Kulenkamp und zerstritt sich mit diesem, um an sich abzeichnenden Geschäftsmöglichkeiten allein zu partizipieren.
He finished this work after half a year and tried to start his own business in the field of incandescent light bulbs together with his friend John Kulenkamp.
Wikipedia v1.0

In ihrem Austausch mit dem Innenministerium wiesen Mitglieder der Organisation darauf hin, dass sie „Guanyem“ bereits am 13. August 2014 bei einem Notar als politische Partei registriert hatten, sowie dass Fabià bei seiner Anmeldung im Innenministerium eine falsche Adresse angegeben hatte.
In their communications with the Interior Ministry, members of Guanyem Barcelona pointed to their pre-existing registration of 'Guanyem' as a political party with a public notary on 13 August 2014, and the false address given by Fabià in his registration of the name with the Ministry.
WikiMatrix v1

Würde das Parlament das Urteil nicht bis zum 20. Juni 2013 umsetzen, hätten gleichgeschlechtliche Paare in Kolumbien automatisch das Recht, bei einem Notar oder Richter ihre Partnerschaft eintragen zu lassen.
The Colombian Congress had to create an equivalent of marriage for same-sex couples by 20 June 2013, or else couples would automatically gain the right to go to any judge or notary public to formalise their union, according to the ruling.
WikiMatrix v1

Angesteckt hatte sie sich bei einem Mönch der es von einer alten Herzogin hatte die es sich bei einem Notar und einem Jesuiten holte, der, armes Ding es sich bei einem Matrosen auf Christoph Kolumbus' Schiff eingefangen hatte.
She caught it from a friar, who contracted it from a dowager duchess who got it both from a notary and a Jesuit, who, poor thing caught it from a sailor on one of Christopher Columbus' ships.
OpenSubtitles v2018

Um diesen zu entschlüsseln, benötigt man die geheime Symbolfolge der Signaturerstellungseinheit und um diese zu entschlüsseln benötigt man den zum zweiten asymmetrischen Schlüssel der Signaturerstellungseinheit korrespondierenden asymmetrischen Schlüssel, der z.B. bei einem Notar hinterlegt sein kann.
In order to decrypt this random value, the secret sequence of symbols is required, and in order to decrypt this symbol sequence, the asymmetric key that corresponds to the second asymmetric key of the signature generation unit is required, which may, for example, be archived at a notary.
EuroPat v2

Das Los wurde am 31 März 2015 bei einem Notar (Herr Vassilev) und in Anwesenheit einer Kommission (Vorsitzender- Stanislav Savov und Mitglieder Maria Polimenova und Dani Magdicheva) gezogen.
The Lottery was drawn on March 31st in presence of Notary Mr. Vassilev and representatives from Grifid Hotels-Maria Polimenowa and Dani Magdicheva.
ParaCrawl v7.1

Die Erbfolge fällt unter italienisches Gesetz, somit wird jedes Testament im Zusammenhang mit Sachvermögen in Italien bei einem italienischen Notar eröffnet.
Succession will fall under the jurisdiction of Italian law, which means that any Will relating to Italian assets should be published with an Italian Public Notary.
ParaCrawl v7.1

Alternativ können diese Daten auch außerhalb, z.B.: bei einem Notar oder in einer Bank für den Notfall hinterlegt werden.
Alternatively you can also store the data outside, e.g. at a notary or at a bank for the case of emergency.
ParaCrawl v7.1

Sie benötigen nur einen gültigen Reisepass oder Personalausweis und schon können Sie bei einem griechischen Notar den Kaufvertrag abschließen.
You simply need a passport or your identity card to conclude the contract of purchase with a Greek notary.
ParaCrawl v7.1

Häufiger genutzt wird die Zahlung eines Teils des Kaufpreises auf ein sogenanntes Treuhandkonto, das z.B. bei einem Notar angelegt werden kann, und das erst vollständig oder in Etappen an den Verkäufer ausgekehrt wird, wenn innerhalb der Verjährungsfrist keine Schäden eingetreten sind.
The more frequently used option is the payment of a part of the purchase price onto a so-called escrow account, which can be set up by a notary, for example, and which is disbursed to the seller completely or in stages only if damages are not incurred during the limitation period.
ParaCrawl v7.1

Zudem muss nur ein asymmetrischer Schlüssel (z.B. bei einem Notar) hinterlegt werden, obwohl jede Signaturerstellungseinheit eine andere und ggf. sogar periodisch wechselnde geheime Symbolfolge zur Verschlüsselung des Signaturerfassungsvorgang-Zufallswertes verwendet.
Moreover, only one asymmetric key has to be archived (e.g. at a notary), although each signature generation unit uses a different, or even periodically changing, secret sequence of symbols for encrypting the signature capture process random value.
EuroPat v2

Der dafür notwendige gesichterte Schlüssel wird bei einem Notar hinterlegt und kann nur in diesem speziellen Fall aktiviert werden.
This secure key is filed with a notary and can only be activated in this specific case.
CCAligned v1

Der zum ersten öffentlichen Schlüssel 208 des ersten Schlüsselpaars 208, 209 zugehörige erste private Schlüssel 209, mit dem eine Entschlüsselung des Anhangs 206' und dadurch ggf, des Anhangs 201/202 möglich wäre, liegt normalerweise dem Betreiberunternehmen nicht vor, sondern ist bei einem Notar hinterlegt.
The first private key 209 belonging to the first public key 208 of the first key pair 208, 209, with which a decoding of the attachment 206 ? and thereby, if applicable, the attachments 201 / 202 would be possible, is normally not available to the business company, but rather is consigned to a notary.
EuroPat v2

Das eigenhändige Testament kostet nichts, es sei denn, Sie geben es bei einem Notar in Verwahrung.
A handwritten will doesn't cost anything, unless you give it to a notary-public for safekeeping.
ParaCrawl v7.1

Ist der Geschäftsführer nicht persönlich vor Ort, so kann er die Anmeldung auch bei einem anderen Notar oder in einer deutschen Botschaft oder in einem deutschen Konsulat unterschreiben.
If the Managing Director is not present in person, he can also sign the application with another notary, or in a German embassy or consulate.
ParaCrawl v7.1