Übersetzung für "Bei der unterstützung von" in Englisch

Schließlich muss die Kommission bei der Unterstützung von Mittelmeerdrittländern kritischer sein.
Finally, the Commission must be more critical when supporting third countries in the Mediterranean region.
Europarl v8

Bei der Unterstützung von Konferenzen wird aus den folgenden Gründen sehr gezielt aus­gewählt:
Objective: To ensure a wide and effective awareness of the content of the programme and the take-up of its results.
EUbookshop v2

Besondere Anstrengungen sollten bei der Unterstützung von KMU gemacht werden.
In SMEs individual employers or employees may have to 'carry the burden'.
EUbookshop v2

Unser engagiertes Marktentwicklungsteam unterstützt Ihr Zentrum bei der Unterstützung von Events und Marketing:
Our dedicated Market Development team are here to support your centre to grow by supporting events and marketing:
CCAligned v1

Israel spielt eine tragende Rolle bei der Unterstützung von ISIS.
Israel plays a prominent role in support of ISIS.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt liegt bei der Unterstützung von Klein- und mittelständischen Unternehmen.
The emphasis is on supporting medium-sized and small companies.
ParaCrawl v7.1

Transparenz und Rechenschaftspflicht sind maßgebliches Kriterium bei der Unterstützung von Projekten.
Transparency and accountability are significant criteria in this support.
ParaCrawl v7.1

Systrace(4) zeigt einen Integer-Überlauf bei der Unterstützung von STRIOCREPLACE.
Systrace(4) shows an integer overflow in the STRIOCREPLACE support.
ParaCrawl v7.1

Wir sahen es bei der Unterstützung des Kampfes von Martin Luther King.
We saw it in their support for the struggle of Reverend Martin Luther King.
ParaCrawl v7.1

Als aktiver Rotarier hilft er bei der Unterstützung von behinderten Kindern mit.
As an active Rotarian he helps to raise funds for handicapped children in Slovakia.
ParaCrawl v7.1

Der IWF stellt große Summen bei der Finanzierung zur Unterstützung von umfassenden Stabilisierungsprogrammen zur Verfügung.
The IMF is making available large amounts of financing in support of comprehensive stabilisation programmes.
Europarl v8

Ebenso wichtig ist die Notwendigkeit verbesserter Maßnahmen zur Bewertung der Auswirkungen bei der Unterstützung von Beschäftigung.
Equally important is the need for the improvement in the arrangements for measuring the impact of assistance on employment.
Europarl v8

Eine Obergrenze von 50 % bei der finanziellen Unterstützung von Verbraucherorganisationen ist viel zu hoch.
As regards financial support for European consumer organisations, a 50% threshold is much too high.
Europarl v8

Bei der Bereitstellung von Unterstützung sollten prioritär Erzeugerorganisationen und Vereinigungen von Erzeugerorganisationen unterstützt werden.
Given that the community–led approach for local development has, over a number of years, proven its utility in promoting the development of fisheries and aquaculture as well as rural areas by fully taking into account the multisectoral needs for endogenous development, support should be continued and reinforced in the future.
DGT v2019

Das kürzlich angenommene Beschäftigungsgesetz bringt weitere Verbesserungen bei der Unterstützung von Arbeitgebern und Arbeitnehmern.
The recently adopted Employment Bill will add to the support offered for both employers and employees.
TildeMODEL v2018

Die Länder außerhalb der EU verfolgen bei der Unterstützung von Infrastrukturfinanzierungen jeweils ihre eigene Politik.
Countries outside of the EU have their own policies to support infrastructure financing.
TildeMODEL v2018

Die EU spiele eine wichtige Rolle bei der Gewährung von Unterstützung und der Ent­wicklung von Leitlinien.
It stresses the EU's importance in providing support and guidelines.
TildeMODEL v2018

Die zentrale Rolle der Informations- und Kommunikationstechnologie bei der Unterstützung von Lern- und Lehrprozessen wird gestärkt.
The important role of ICTs in supporting learning and teaching is reinforced.
TildeMODEL v2018

Sie zeigt sich bei der Unterstützung von Entwicklungsländern, insbesondere von Ländern mit niedrigem Einkommen.
It takes place in support of the developing countries, in particular the low income countries.
TildeMODEL v2018

Die EU spiele eine wichtige Rolle bei der Gewährung von Unterstützung und der Entwicklung von Leitlinien.
It stresses the EU's importance in providing support and guidelines.
TildeMODEL v2018

Die EU und ihre Mitgliedstaaten sollten bei der Unterstützung von Übergangsgesellschaften zunehmend als Einheit handeln.
The EU and its Member States should increasingly "act as one" to support transition societies.
TildeMODEL v2018

Erste Berichte über bisherige EGF-Einsätze zeigen positive Ergebnisse bei der Unterstützung von Arbeitnehmern auf dem Arbeitsmarkt.
Initial reports from the first cases where EGF intervened show strong results to help workers stay in the labour market.
TildeMODEL v2018

Schließlich war er auch führend bei der Unterstützung der von den USA geführten Invasion im Irak.
Ople was also a vocal supporter of the Iraq War, and pushed for the deployment of a small Filipino contingent in Iraq.
Wikipedia v1.0

Diese Bereiche sollen auch Gegenstand einer verstärkten Aufmerksamkeit bei der Unterstützung von Entwicklungsstrategien sein.
These areas will also be the subject of increased attention in support for development strategies.
EUbookshop v2

Es handelt sich um eines der wichtigsten politischen Instrumente bei der Unterstützung von Forschungsaktivitäten im Unternehmenssektor.
This is one of the principal policy instruments in supporting research activities in the business sector.
EUbookshop v2

Bei ihrer Arbeit untersuchten sie die Internationalisierung bei der Unterstützung von Wachstumsstrategien und innovativen Jungunternehmen.
Their work looked at internationalisation supporting growth strategies and innovative young companies.
EUbookshop v2

Das Kapitel hebt die entscheidende Rolle regionaler Netze bei der Unterstützung von Spin-off-Aktivitäten hervor.
The chapter highlights the crucial role of regional networks in supportingspin off activity.
EUbookshop v2

Die KMU werden auch bei Investitionsanreizen sowie bei der Unterstützung von FuE sowie Umweltschutz bevorzugt behandelt.
Japan and the closed distribution systems in several countries are but twoimportant examples of this phenomenon.
EUbookshop v2