Übersetzung für "Bei der unterstützung von" in Englisch
Schließlich
muss
die
Kommission
bei
der
Unterstützung
von
Mittelmeerdrittländern
kritischer
sein.
Finally,
the
Commission
must
be
more
critical
when
supporting
third
countries
in
the
Mediterranean
region.
Europarl v8
Bei
der
Unterstützung
von
Konferenzen
wird
aus
den
folgenden
Gründen
sehr
gezielt
ausgewählt:
Objective:
To
ensure
a
wide
and
effective
awareness
of
the
content
of
the
programme
and
the
take-up
of
its
results.
EUbookshop v2
Besondere
Anstrengungen
sollten
bei
der
Unterstützung
von
KMU
gemacht
werden.
In
SMEs
individual
employers
or
employees
may
have
to
'carry
the
burden'.
EUbookshop v2
Unser
engagiertes
Marktentwicklungsteam
unterstützt
Ihr
Zentrum
bei
der
Unterstützung
von
Events
und
Marketing:
Our
dedicated
Market
Development
team
are
here
to
support
your
centre
to
grow
by
supporting
events
and
marketing:
CCAligned v1
Israel
spielt
eine
tragende
Rolle
bei
der
Unterstützung
von
ISIS.
Israel
plays
a
prominent
role
in
support
of
ISIS.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
liegt
bei
der
Unterstützung
von
Klein-
und
mittelständischen
Unternehmen.
The
emphasis
is
on
supporting
medium-sized
and
small
companies.
ParaCrawl v7.1
Transparenz
und
Rechenschaftspflicht
sind
maßgebliches
Kriterium
bei
der
Unterstützung
von
Projekten.
Transparency
and
accountability
are
significant
criteria
in
this
support.
ParaCrawl v7.1
Systrace(4)
zeigt
einen
Integer-Überlauf
bei
der
Unterstützung
von
STRIOCREPLACE.
Systrace(4)
shows
an
integer
overflow
in
the
STRIOCREPLACE
support.
ParaCrawl v7.1
Wir
sahen
es
bei
der
Unterstützung
des
Kampfes
von
Martin
Luther
King.
We
saw
it
in
their
support
for
the
struggle
of
Reverend
Martin
Luther
King.
ParaCrawl v7.1
Als
aktiver
Rotarier
hilft
er
bei
der
Unterstützung
von
behinderten
Kindern
mit.
As
an
active
Rotarian
he
helps
to
raise
funds
for
handicapped
children
in
Slovakia.
ParaCrawl v7.1
Der
IWF
stellt
große
Summen
bei
der
Finanzierung
zur
Unterstützung
von
umfassenden
Stabilisierungsprogrammen
zur
Verfügung.
The
IMF
is
making
available
large
amounts
of
financing
in
support
of
comprehensive
stabilisation
programmes.
Europarl v8
Ebenso
wichtig
ist
die
Notwendigkeit
verbesserter
Maßnahmen
zur
Bewertung
der
Auswirkungen
bei
der
Unterstützung
von
Beschäftigung.
Equally
important
is
the
need
for
the
improvement
in
the
arrangements
for
measuring
the
impact
of
assistance
on
employment.
Europarl v8
Eine
Obergrenze
von
50
%
bei
der
finanziellen
Unterstützung
von
Verbraucherorganisationen
ist
viel
zu
hoch.
As
regards
financial
support
for
European
consumer
organisations,
a
50%
threshold
is
much
too
high.
Europarl v8
Bei
der
Bereitstellung
von
Unterstützung
sollten
prioritär
Erzeugerorganisationen
und
Vereinigungen
von
Erzeugerorganisationen
unterstützt
werden.
Given
that
the
community–led
approach
for
local
development
has,
over
a
number
of
years,
proven
its
utility
in
promoting
the
development
of
fisheries
and
aquaculture
as
well
as
rural
areas
by
fully
taking
into
account
the
multisectoral
needs
for
endogenous
development,
support
should
be
continued
and
reinforced
in
the
future.
DGT v2019
Das
kürzlich
angenommene
Beschäftigungsgesetz
bringt
weitere
Verbesserungen
bei
der
Unterstützung
von
Arbeitgebern
und
Arbeitnehmern.
The
recently
adopted
Employment
Bill
will
add
to
the
support
offered
for
both
employers
and
employees.
TildeMODEL v2018
Die
Länder
außerhalb
der
EU
verfolgen
bei
der
Unterstützung
von
Infrastrukturfinanzierungen
jeweils
ihre
eigene
Politik.
Countries
outside
of
the
EU
have
their
own
policies
to
support
infrastructure
financing.
TildeMODEL v2018
Die
EU
spiele
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Gewährung
von
Unterstützung
und
der
Entwicklung
von
Leitlinien.
It
stresses
the
EU's
importance
in
providing
support
and
guidelines.
TildeMODEL v2018
Die
zentrale
Rolle
der
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
bei
der
Unterstützung
von
Lern-
und
Lehrprozessen
wird
gestärkt.
The
important
role
of
ICTs
in
supporting
learning
and
teaching
is
reinforced.
TildeMODEL v2018
Sie
zeigt
sich
bei
der
Unterstützung
von
Entwicklungsländern,
insbesondere
von
Ländern
mit
niedrigem
Einkommen.
It
takes
place
in
support
of
the
developing
countries,
in
particular
the
low
income
countries.
TildeMODEL v2018
Die
EU
spiele
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Gewährung
von
Unterstützung
und
der
Entwicklung
von
Leitlinien.
It
stresses
the
EU's
importance
in
providing
support
and
guidelines.
TildeMODEL v2018
Die
EU
und
ihre
Mitgliedstaaten
sollten
bei
der
Unterstützung
von
Übergangsgesellschaften
zunehmend
als
Einheit
handeln.
The
EU
and
its
Member
States
should
increasingly
"act
as
one"
to
support
transition
societies.
TildeMODEL v2018
Erste
Berichte
über
bisherige
EGF-Einsätze
zeigen
positive
Ergebnisse
bei
der
Unterstützung
von
Arbeitnehmern
auf
dem
Arbeitsmarkt.
Initial
reports
from
the
first
cases
where
EGF
intervened
show
strong
results
to
help
workers
stay
in
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Schließlich
war
er
auch
führend
bei
der
Unterstützung
der
von
den
USA
geführten
Invasion
im
Irak.
Ople
was
also
a
vocal
supporter
of
the
Iraq
War,
and
pushed
for
the
deployment
of
a
small
Filipino
contingent
in
Iraq.
Wikipedia v1.0
Diese
Bereiche
sollen
auch
Gegenstand
einer
verstärkten
Aufmerksamkeit
bei
der
Unterstützung
von
Entwicklungsstrategien
sein.
These
areas
will
also
be
the
subject
of
increased
attention
in
support
for
development
strategies.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
um
eines
der
wichtigsten
politischen
Instrumente
bei
der
Unterstützung
von
Forschungsaktivitäten
im
Unternehmenssektor.
This
is
one
of
the
principal
policy
instruments
in
supporting
research
activities
in
the
business
sector.
EUbookshop v2
Bei
ihrer
Arbeit
untersuchten
sie
die
Internationalisierung
bei
der
Unterstützung
von
Wachstumsstrategien
und
innovativen
Jungunternehmen.
Their
work
looked
at
internationalisation
supporting
growth
strategies
and
innovative
young
companies.
EUbookshop v2
Das
Kapitel
hebt
die
entscheidende
Rolle
regionaler
Netze
bei
der
Unterstützung
von
Spin-off-Aktivitäten
hervor.
The
chapter
highlights
the
crucial
role
of
regional
networks
in
supportingspin
off
activity.
EUbookshop v2
Die
KMU
werden
auch
bei
Investitionsanreizen
sowie
bei
der
Unterstützung
von
FuE
sowie
Umweltschutz
bevorzugt
behandelt.
Japan
and
the
closed
distribution
systems
in
several
countries
are
but
twoimportant
examples
of
this
phenomenon.
EUbookshop v2