Übersetzung für "Bei allen gleich" in Englisch
Die
Wassertemperatur
muss
bei
allen
Unterprüfungen
gleich
sein.
The
water
temperature
must
be
the
same
for
all
subtests.
DGT v2019
Die
Verschmutzung
muss
bei
allen
Unterprüfungen
gleich
sein.
The
same
soil
must
be
used
for
all
subtests.
DGT v2019
Was
jedoch
bei
nahezu
allen
Büchern
gleich
bleibt,
ist
die
Erzählperspektive.
In
all
of
the
books
that
she
has
written,
the
main
character
is
a
woman.
Wikipedia v1.0
Auch
der
Ball
ist
bei
allen
Spielen
gleich.
They
play
each
other
twice,
in
home
and
away
matches.
Wikipedia v1.0
Dieser
Code
sollte
eindeutig
sein
und
bei
allen
Transaktionen
gleich
bleiben.
This
code
should
be
unique
and
consistent
through
the
transmissions.
DGT v2019
Das
ist
doch
bei
allen
Frauen
gleich.
It's
the
same
with
all
bitches.
OpenSubtitles v2018
Die
sehen
bei
allen
Herstellern
gleich
aus.
They
are
consistent
in
appearance
across
manufacturers.
OpenSubtitles v2018
Die
Inszenierung
war
bei
allen
drei
Opfern
gleich.
It's
the
same
scene.
You're
taking
on
all
three.
OpenSubtitles v2018
Man
hört
bei
allen
gleich
gut.
They
all
sound
the
same.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
sich
genau
ansieht,
so
ist
es
bei
allen
gleich.
As
a
matter
of
fact,
all
cases
are
alike.
OpenSubtitles v2018
Die
Empfindlichke
i
tseinstellung
des
verwendeten
Tyndallometers
war
bei
allen
aufgeführten
Trübungsmessungen
gleich.
The
sensitivity
setting
of
the
Tyndallmeter
used
was
the
same
for
all
the
measurements
of
turbidity
carried
out.
EuroPat v2
Die
meisten,
aber
nicht
alle
Sicherheitsmerkmale
sind
bei
allen
sieben
Banknoten
gleich.
Most,
but
not
all,
of
the
security
features
on
each
of
the
seven
banknotes
are
the
same.
EUbookshop v2
Die
andere
Seite
ist
bei
allen
Münzen
gleich
gestaltet.
The
otherside
is
the
same
for
all
the
countries
ys
Media/Corbis
ra
an
PV
EUbookshop v2
Die
Konstruktion
der
Walzenhohlsauger
ist
bei
allen
Typen
gleich.
The
construction
of
the
roller
hollow
suction
means
is
identical
in
all
types.
EuroPat v2
Der
erste
Verfahrensschritt
A'
ist
bei
allen
Varianten
gleich.
The
first
method
step
A'
is
the
same
in
all
modifications.
EuroPat v2
Der
Falzvorgang
ist
bei
allen
Ausführungsbeispielen
gleich.
The
folding
process
is
the
same
in
all
embodiments.
EuroPat v2
Lediglich
das
Kofferraumvolumen
von
660
Liter
ist
bei
allen
Einheiten
gleich.
Only
the
trunk
volume
of
660
liters
is
the
same
for
all
units.
WikiMatrix v1
Allerdings
ist
die
Wahrnehmungsschwelle
nicht
bei
allen
Menschen
gleich.
The
duty
of
care
is
not
the
same
for
all
people.
WikiMatrix v1
Die
Lagerung
der
Gleitstücke
18
ist
bei
allen
Ausführungsbeispielen
gleich.
The
mounting
of
the
sliding
pieces
18
is
the
same
in
all
the
exemplary
embodiments.
EuroPat v2
Alternativ
hierzu
könnte
der
Frequenzwahlzyklus
auch
bei
allen
Relais
gleich
sein.
Alternatively,
the
frequency
selection
cycle
could
also
be
identical
in
all
relays.
EuroPat v2
Bei
allen
Figuren
sind
gleich
wirkende
Elemente
mit
gleichen
Bezugszeichen
versehen.
Elements
having
the
same
effect
are
provided
with
the
same
reference
symbols
in
all
the
figures.
EuroPat v2
Der
dieses
Hohlprofil
endseitig
abschließende
Deckel
kann
ebenfalls
bei
allen
Ausführungen
gleich
bleiben.
The
lid
which
closes
this
hollow
profile
on
its
end
side
may
also
remain
the
same
with
all
the
embodiments.
EuroPat v2
Das
Bügelmaterial
kann
bei
allen
Ausführungen
gleich
oder
ähnlich
dem
Spitzenmaterial
gewählt
werden.
In
all
embodiments,
the
bow
material
may
be
selected
to
be
equal
or
similar
to
the
point
material.
EuroPat v2
Lediglich
der
Signalpeak
bei
21,8
tritt
bei
allen
Proben
gleich
auf.
Only
the
signal
peak
at
21.8
occurs
in
all
the
samples.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
ist
bei
allen
Programmen
gleich.
These
procedures
are
standard
for
all
programmes.
EUbookshop v2
Auch
diese
Verfahren
sind
bei
allen
Programmen
gleich.
Once
again,
these
procedures
are
common
to
all
programmes.
EUbookshop v2
Die
Langzeitarbeitslosenquote
war
bei
allen
Haushaltsgrößen
etwa
gleich
hoch.
5
of
working
age,
for
whom
the
rate
was
over
15%
(Graph
12).The
proportion
of
the
unemployed
out
of
work
for
a
year
or
more,
however,
was
much
the
same
in
all
sizes
of
household.
EUbookshop v2