Übersetzung für "Behinderung von" in Englisch

Dies sollte nicht als Behinderung der Entwicklung von Unternehmen betrachtet werden.
This should not be regarded as a barrier to the development of business.
Europarl v8

Gehörlose sind oft wegen ihrer Behinderung von vielen Bereichen der Gesellschaft ausgeschlossen.
Deaf people are often excluded from many areas of society on account of their disability.
Europarl v8

Behinderung von Kindern und Jugendlichen ist ein besonders wichtiges Thema.
The issue of disability amongst children and young people is especially important.
Europarl v8

In der Anzeige vom 15. Mai steht: Behinderung von Amtsgeschäften.
He was indicted for interfering with official duties on May 15.
GlobalVoices v2018q4

Sie sind von Behinderung bedroht, wenn die Beeinträchtigung zu erwarten ist.
The acronym is frequently used by people with disabilities and advocacy organizations.
Wikipedia v1.0

Diese Behinderung wurde von Karikaturisten und seinen politischen Gegner gnadenlos ausgenutzt.
This was mercilessly exploited by his caricaturists and opponents.
Wikipedia v1.0

Durch die Behinderung von Eigenstromerzeugung und Eigenverbrauch werden Verbraucher möglicher Vorteile beraubt.
Preventing consumers from self-generation and self-consumption reduces potential gains to them.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung untersagt jede direkte oder indirekte Behinderung von Parallelimporten, und zwar:
Therefore, the Regulation forbids any direct or indirect hinderance of parallel trade, i.e.:
TildeMODEL v2018

Sie wurde wegen Mayas Behinderung von der Familie gemieden.
She'd been shunned by the family because of Maya's disability.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie alle aufschreiben lassen, wegen Behinderung von FBI-Arbeit.
I will write all of you up for hindering a Federal investigation.
OpenSubtitles v2018

Weil Sie wegen Behinderung von Ermittlungen angeklagt würden.
Because you'll be charged with hindering a prosecution.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie mal von "Behinderung laufender Ermittlungen" gehört?
Have you ever heard of obstruction of justice?
OpenSubtitles v2018

Die Ursache der Behinderung wird von den COTOREP festgestellt.
The origin of the handicap is allocated by COTOREP.
EUbookshop v2

Voraussetzung ist ein Grad der Behinderung von wenigstens 15%.
A reduction in earning capacity of at least 15% is required.
EUbookshop v2

Marilyn Klinghoffer singt von Behinderung, Krankheit und Tod.
Scene 2 Marilyn Klinghoffer talks about disability, illness, and death.
WikiMatrix v1

Mehrere UK-Organisationen bieten Rechtsberatung in Bezug auf Diskriminierungen auf Grund von Behinderung an.
Several UK organisations provide legaladvice on disability discrimination
EUbookshop v2

Er umfasst neue Rechtsvorschriften, die Diskriminierung auf Grund von Behinderung untersagen.
It has new provisions prohibiting discrimination on the grounds of disability.
EUbookshop v2

Jeder dieser Begriffe reflektiert eine andere Ebene von Behinderung.
I will endeavour to present a dynamic concept of this kind in the following.
EUbookshop v2

Die zweithöchste Anzahl gab es auf Grund von Behinderung.
The second largest number was on the grounds of disability.
EUbookshop v2

Es kann dann überprüft werden, ob diese Behinderung von längerer Dauer ist.
It can then be checked whether this obstruction is of long duration.
EuroPat v2

Was tut die Kommission gegen diese Behinderung von Televisionsdienstleistungen im europäi schen Binnenmarkt?
What action is the Commission taking against this hampering of television services on the European internal market?
EUbookshop v2

Bevorzugt werden daher Strömungshindernisse zur Behinderung von Querströmungen im Diffusor vorgesehen.
Therefore, flow obstructions are preferably provided to prevent transverse flows in the diffuser.
EuroPat v2

Sie sind verhaftet, wegen der Behinderung von polizeilichen Aufgaben unter der Regierung.
You're under arrestfor interfering in police business under color of authority.
OpenSubtitles v2018