Übersetzung für "Befürchtung äußern" in Englisch

Zur Klimaänderung selbst möchte ich meine Befürchtung äußern, daß dieses Thema immer mehr in den Hintergrund tritt, daß es die Öffentlichkeit und auch die Politiker immer weniger interessiert.
On climate change itself, I would like to express my fear that this issue is being continually pushed into the background, as something which is of less and less interest to the public and to politicians.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, bevor ich auf die Vorschläge der Grünen/Freie Europäische Allianz eingehe, eine Befürchtung zu äußern.
Before mentioning the proposals of the Group of the Greens/European Free Alliance, let me express one fear.
Europarl v8

Weiterhin muss ich Ihnen gegenüber in dieser Stunde des Abschieds meine Befürchtung äußern, dass die Tendenz der Union zu einer zwischenstaatlichen Arbeitsweise zu einer Schwächung der Rolle des Europäischen Parlaments führen könnte.
Furthermore, at this time of farewell, I must express to you my fear that the Union's drift towards functioning in an intergovernmental manner may lead to a declining role for the European Parliament.
Europarl v8

Der BDI äußert das zu einer Zeit, zu der Washington seinen Wirtschaftskrieg gegen Beijing verschärft und deutsche Unternehmer die Befürchtung äußern, die Trump-Administration könne von ihnen - wie im Falle der Iran-Sanktionen - einen schrittweisen Rückzug aus China fordern.
German businesses fear that the Trump administration could impose sanctions - like those in the case of Iran - and are, therefore, calling for a gradual withdrawal from China.
ParaCrawl v7.1

Dieser gewaltige Pessimismus hat unsere Bürger veranlasst, absolut verständliche Befürchtungen zu äußern.
This enormous pessimism has led our populations to express perfectly understandable fears.
Europarl v8

Alle müssen frei sein, ihre Anliegen, Bedürfnisse, Wünsche und Befürchtungen zu äußern.
All must be free to express their concerns, their needs, their aspirations and their fears.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft sowohl das Niveau als auch den Umfang der Gesundheitsversorgung, und es ist offensichtlich, dass die ärmeren Staaten, die sich in einem Umbauprozess befinden und versuchen, die reicheren Staaten einzuholen, mehr Befürchtungen äußern.
This concerns both the level and the scale of healthcare, and it is evident that more fears are being expressed by the poorer countries, which are at a stage of transformation and are trying to catch up with the wealthier ones.
Europarl v8

Ich denke, jeder Abgeordnete des Parlaments hat das Recht, seine Bedenken und Befürchtungen zu äußern.
I think it is the right of a Member of Parliament to raise his own concerns and fears.
Europarl v8

Die offene Atmosphäre hier macht einen sehr guten Eindruck, jeder kann ohne Befürchtungen seine Meinung äußern.
The frank atmosphere in this place makes a very good impression, everybody can express his opinion without worries.
ParaCrawl v7.1