Übersetzung für "Beeilten sich" in Englisch

Die republikanischen Behörden beeilten sich, diese Praxis auf andere Staaten auszudehnen.
The Republican authorities were quick to extend this practice to other States.
WMT-News v2019

Die Anführer der religiösen Parteien beeilten sich, Mohammads Ansichten zu verurteilen.
Leaders of the religious parties rushed to denounce Mohammad’s views.
News-Commentary v14

Bitte... es würde mich belasten, wenn Sie sich beeilten.
Please... I could not enjoy it if I knew that you had hurried.
OpenSubtitles v2018

Sie fragten, wohin Jesus gegangen sei und beeilten sich, ihn aufzusuchen.
They inquired where Jesus had gone and made haste to find him.
ParaCrawl v7.1

Aber die Leviten beeilten sich nicht.
Howbeit the Levites hastened it not.
ParaCrawl v7.1

Informanten beeilten sich, den runden Bauch der Frau zu bemerken.
Informants hastened to notice the woman's round belly.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie sich beeilten etwas niederzuschreiben, erklang plötzlich die Glocke.
As soon as you hurried to write down something, suddenly the bell rang.
ParaCrawl v7.1

Beamte der Hamas beeilten sich, dies zu dementieren:
Hamas rushed to deny the report:
ParaCrawl v7.1

Die Restaurantbediensteten beeilten sich, den Boden trocken zu fegen.
The restaurant employees hurriedly started the pump to dry the floor.
ParaCrawl v7.1

Die Polizisten beeilten sich, den Leichnam am nächsten Tag einzuäschern.
The police rushed to cremate it the next day.
ParaCrawl v7.1

Die Behörden beeilten sich mit der Einäscherung seines Körpers.
The authorities hurriedly cremated his body.
ParaCrawl v7.1

Jener beeilten sich in der Wald schon.
Those already hurried in the wood.
ParaCrawl v7.1

Einige hochrangige Beamte beeilten sich ebenfalls, aus der Partei auszutreten.
Some high-ranking Chinese officials also hurried to quit the party.
ParaCrawl v7.1

Diese Touristen beeilten sich, um eine Zeitung zu bekommen.
These tourists rushed to get the newspaper.
ParaCrawl v7.1

Krilin, Yamchu, Tenshinhan und Piccolo beeilten sich und diskutierten dabei miteinander.
Krilin, Yamcha, Tien and Piccolo were rushing and consulting each other.
ParaCrawl v7.1

Die einen waren schon weit vorangeschritten, die anderen beeilten sich aufzuschließen.
Some nations had already advanced far ahead, others were eager to catch up.
ParaCrawl v7.1

Die Südstaaten beeilten sich, der Invasion durch Tribut zu entgehen.
The Southern States hastened to avoid invasion by paying tribute.
ParaCrawl v7.1

Sophie und Melvin beeilten sich, um zu Nathan zu kommen.
Sophie and Melvin hurried to join him.
ParaCrawl v7.1

Warum beeilten sich Captain America und Black Widow so sehr, das Portal zu schließen?
Why were Captain America and Black Widow in such a hurry to close the portal?
CCAligned v1

Die Soldaten beeilten sich, dem Befehl nachzukommen, während Cooler sich seinem Bruder näherte.
The soldiers hurriedly did as they were commanded, while Coola approached his sibling.
ParaCrawl v7.1

Die Behörden beeilten sich, seinen Leichnam einzuäschern, wodurch sie sämtliches Beweismaterial der Folter vernichteten.
Authorities hurriedly cremated the body, taking with it all evidence of torture.
ParaCrawl v7.1

Von dieser seiner schicksalsschweren Absicht beeilten sich seine Kollegen telephonisch der Duma Mitteilung zu machen.
His colleagues hastened to communicate this fateful intention to the Duma by telephone.
ParaCrawl v7.1

Verleger und Künstler beeilten sich, mit ihren Holzschnitten die ersten am Markt zu sein.
Publishers and artists rushed to be the first to push prints with the latest events into the market.
ParaCrawl v7.1

Die Pharisäer aber beeilten sich auf diese Kunde, daß sie ja nicht zu spät kämen.
In response to this the Pharisees hurried, lest they should be late.
ParaCrawl v7.1