Übersetzung für "Bedrohungsszenario" in Englisch

Eine Entspannungspolitik müsste auch jedes Bedrohungsszenario beenden.
A policy of detente would also have to put an end to every form of threatening behaviour.
Europarl v8

Die Regelung kann je nach Bedrohungsszenario und/oder Gefahrenpotential optimiert werden.
The regulation can be optimised according to the threat scenario or risk potential.
EuroPat v2

Damals sprach er von einem "gefühlten Bedrohungsszenario".
At the time, he used the term "perceived threat scenario".
ParaCrawl v7.1

Damals sprach er von einem „gefühlten Bedrohungsszenario“.
At the time, he used the term “perceived threat scenario”.
ParaCrawl v7.1

Dies eröffnet aber ein komplett neues Bedrohungsszenario: Cyber-Physical-Attacks.
This new comfort also means a new threat: Cyber-physical attacks.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von der Anwendung und vom Bedrohungsszenario können unterschiedliche Gegenmassnahmen eingeleitet werden.
Depending on the application and threat situation you can action different counter-measures.
ParaCrawl v7.1

Dieses entspricht dem wahrscheinlichsten Bedrohungsszenario.
This corresponds to the most probable threat scenario.
EuroPat v2

Zur Optimierung kann die Höhe der verwendeten Satellitenbahn bzw. Satellitenbahnen je nach Bedrohungsszenario variiert werden.
For optimisation, the altitude of the satellite orbit(s) being used can be varied according to the threat scenario.
EuroPat v2

Die durch internationale Gefährdungslage und Terrorwarnung verunsicherte Magistratsdirektion fürchtet Bedrohungsszenario durch Phantasmen der Wahrnehmung.
Unsettled by the international insecure situation and terrorism warning the Municipal Directorate fears threat scenarios by phantasms of perception.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wurde es eingeführt, um eine Anpassung an das neue Bedrohungsszenario und insbesondere an die Globalisierung und an die Tatsache vorzunehmen, dass unsere Streitkräfte keine offensichtlichen Feinde haben und unsere Feinde keine Streitkräfte haben.
Secondly, it was established in order to adapt to the new configuration of threats, and particularly to globalisation and the fact that our armies do not have apparent enemies and our enemies do not have armies.
Europarl v8

Das große Unbekannte eignet sich stets allzu leicht als Bedrohungsszenario, und es ist leicht, in diesen Chor einzustimmen.
The great unknown is always too easy a threat, and it is easy to join that particular chorus.
Europarl v8

Auch deshalb, denke ich, geht die Entschließung etwas in die Irre, wenn sie die Frage Taiwan nur unter dem, zugegebenermaßen richtigen, Aspekt behandelt, dass China kein Bedrohungsszenario entwickeln soll.
That is, I think, another reason why the resolution rather misses the mark by considering the Taiwan issue in what are admittedly the right terms – of China becoming a threat – but to the exclusion of all others.
Europarl v8

Der Irakkrieg wurde vorgeblich wegen Saddams Massenvernichtungswaffen begonnen, aber mit jedem Tag, der verstreicht wird klarer, dass dieses Bedrohungsszenario aufgebauscht wurde.
The Iraq war was ostensibly launched because of Saddam's weapons of mass destruction, yet each passing day suggests that the threat was exaggerated.
News-Commentary v14

Unterbereiche, Infrastrukturen, Ladung, Menschen oder Transportausrüstung innerhalb dieser Bereiche können das unmittelbare Ziel einer identifizierten Bedrohung oder aber auch Teil eines größeren im Bedrohungsszenario vorgesehenen Bereichs sein;
A sub-area, infrastructure, cargo, baggage, people or transport equipment within this area can be a direct target of an identified threat, or it can be part of a wider area developed in the threat scenario;
TildeMODEL v2018

Lässt man die Frage beiseite, ob ein solcher Schlag in der Praxis Ã1?4berhaupt umgesetzt werden könnte, besteht kein Zweifel daran, dass dieses Bedrohungsszenario Putins Reaktion im Georgien-Krieg als auch jetzt rund um den Konflikt in der Ukraine erklärt.
Leaving aside the question of whether this could actually be put into practice, there is no doubt that this threat helps to explain Putin's reaction both in Georgia and now in Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstandsvorsitzende der ANWR Group, in der rund 5500 europäische Unternehmen organisiert sind, kann mit dem Bedrohungsszenario Digitalisierung nicht viel anfangen und warnt vor voreiligen Schlüssen.
The CEO of the ANWR Group, in which around 5,500 European companies are organised, is not very familiar with the threat scenario of digitisation and warns against hasty conclusions.
ParaCrawl v7.1

In dem schwedischen Film När Mörkret Faller (When Darkness Falls) ist es nicht das Verhältnis Staat/Individuum, das zum Bedrohungsszenario wird, sondern die soziale Kontrolle, also der soziale Nahbereich und seine Codes.
In the Swedish film När Mörkret Faller (When Darkness Falls), it’s not the relation between the state and the individual that turn into a threatening scenario, but the social control, the close social circle and its codes.
ParaCrawl v7.1

Wir ermöglichen es Ihnen, die beste Entscheidung für Ihr jeweiliges Bedrohungsszenario zu treffen - noch heute!
We enable you to make the best decision for your particular threat scenario, today.
CCAligned v1

Lässt man die Frage beiseite, ob ein solcher Schlag in der Praxis überhaupt umgesetzt werden könnte, besteht kein Zweifel daran, dass dieses Bedrohungsszenario Putins Reaktion im Georgien-Krieg als auch jetzt rund um den Konflikt in der Ukraine erklärt.
Leaving aside the question of whether this could actually be put into practice, there is no doubt that this threat helps to explain Putin's reaction both in Georgia and now in Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Es zeichnet sich also kein Bedrohungsszenario für die Entwicklungsländer ab, da außerhalb der OECD nur wenige Länder überschuldet sind oder von Kapitalabflüssen bedroht werden.
No threatening scenario is on the horizon therefore, since outside of the OECD only a few countries are heavily indebted or threatened by capital flows.
ParaCrawl v7.1

Die V-Männer der polizeilichen Seele als Gespenster und Maulwürfe in den Körper der Multitude einsickern lassen zu müssen, solch Phantasma des notwendigen Eindringens in das Unregierbare setzt ein nicht unbeträchtliches Bedrohungsszenario voraus, es handelt sich offensichtlich um ein in besonderem Maße Furcht erregendes Phänomen.
Having to let informers seep into the police soul as ghosts and moles in the body of the multitude, this kind of phantasm of the necessary penetration into the ungovernable, presupposes a not inconsiderable scenario of danger; this is obviously an especially frightening phenomenon.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn man davon hört, dass sich die Frauen seit den Revolten selbstbewusster gegen Übergriffe zur Wehr setzen, wird ein entscheidender Index für den Erfolg der Revolte sein, wie sehr sich dieses alltägliche Bedrohungsszenario mittelfristig verändert.
Though one often hears that women fight back against harassment more confidently since the revolts, the extent to which this everyday threat is abated in the middle term will be a decisive index for the revolt's success.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite versuchten Rußland und China aus dem Bedrohungsszenario der von Afghanistan ausgehenden »islamistischen Gefahr« heraus ihre Rolle in Zentralasien geltend zu machen.
On the other side, Russia and China sought to solidify their role in Central Asia via the disaster scenario of the "Islamic danger" coming from Afghanistan.
ParaCrawl v7.1

Die Unfähigkeit zum konstruktiven Umgang mit Kritik war einerseits Anlaß, ein pathologisches Bedrohungsszenario zu entwerfen und andererseits penetrante Höchstgeltungsansprüche zu propagieren.
The inability to deal with constructive criticism was on the one hand the cause to design a pathological threat scenario and on the other hand to propagate aggressive claims to highest authority.
ParaCrawl v7.1

Sie bestehen aber ebenfalls darauf, daran zu erinnern, dass sich die Situation des Antisemitismus in vielen europäischen Ländern durch das Zusammenfließen rechtsextremer und islamistischer Faktoren des Hasses gegenüber jüdischen Menschen zu einem völlig neuen Bedrohungsszenario ausgewachsen hat, dessen Dimensionen noch gar nicht zu überschauen sind.
But they are also insisting on reminding people that the situation relating to anti-Semitism in many European countries has evolved into an entirely new, and as yet incalculable, threatening scenario, due to the compounding of right-wing extremist and Islamic factors of hatred towards Jewish people.
ParaCrawl v7.1

Thematisch reicht dabei der Bogen an Sicherheitsleistungen und –konzepten vom kleineren Unfall bis hin zum terroristischen Bedrohungsszenario.
This includes safety services and concepts from smaller accidents to a terrorist threat scenario.
ParaCrawl v7.1