Übersetzung für "Beamtenlaufbahn" in Englisch

Als Elfjähriger hatte ihm sein Vater vorgeschlagen, eine Beamtenlaufbahn einzuschlagen wie er.
When he was 11 years old his father suggested an official career as he was.
ParaCrawl v7.1

Sie kamen meist aus der Legion oder über die Beamtenlaufbahn aus dem Magistrat .
Mostly they came from the legions or through a career in the Magistrate .
ParaCrawl v7.1

Beamtenlaufbahn – warum ist sie interessant?
Official career - why is she interesting?
ParaCrawl v7.1

Auf Verlangen der Eltern wurde als Berufsgrundlage die Beamtenlaufbahn gewählt.
There he was supported by his teacher. On demand of his parents he became a public servant.
ParaCrawl v7.1

In Polen sind telc Zertifikate als Nachweis von Sprachkenntnissen für die Beamtenlaufbahn im zivilen Dienst anerkannt.
In Poland, telc certificates are recognised as proof of language proficiency for a career in the civil service.
WikiMatrix v1

Befragungen, die wir bei Schulabgängern bzw. bei Studenten durchgeführt haben, die vor dem Berufsantritt waren, haben zum Beispiel ergeben, daß 60 % unserer jungen Menschen statt eine aktive Tätigkeit aufzunehmen, eine Beamtenlaufbahn einschlagen wollen.
For example, surveys carried out amongst school leavers and students about to start work have indicated that 60% of our young people want to become civil servants instead of embarking on an active career.
Europarl v8

Nachdem Alexei Alexandrowitsch das Gymnasium und die Universität mit Auszeichnungen besucht hatte, durchmaß er mit Beihilfe seines Onkels die ersten Strecken der Beamtenlaufbahn in glänzender Weise und kannte seitdem kein anderes Streben als den dienstlichen Ehrgeiz.
Having taken a medal on finishing, both at school and at the university, Karenin, by his uncle's help, started at once on a conspicuous path in the Civil Service, and from that time devoted himself entirely to official ambition.
Books v1

In bestimmten Phasen der Beamtenlaufbahn können sich gezielte Maßnahmen empfehlen (beispielsweise zur Verbesserung der redaktionellen Fähigkeiten oder um die Vielfalt des Arbeitsumfelds besser bewältigen zu können).
Specific training may be recommended at certain points in an official’s career (such as strengthening drafting skills or ‘managing diversity’).
TildeMODEL v2018

Dieser schlug später ebenfalls die höhere Beamtenlaufbahn ein und war als engagierter Musikliebhaber im Vorstand mehrerer Vereine, insbesondere der Sing-Akademie.
The latter also pursued a career in higher civil service and was a committed patron of music on the board of several societies, including the Sing-Akademie zu Berlin.
WikiMatrix v1

Gerardo Prieto Pérez, der nach Abschluß eines naturwissen­schaftlichen Studiums als Statisti­ker in die Beamtenlaufbahn ein­trat, ist seit 1974 in verschiede­nen Funktionen beim INE tätig.
His career at INE stretches back to 1974.
EUbookshop v2

Buschkowsky schlug nach einem Studium zum Diplom-Verwaltungswirt (FH) die gehobene Beamtenlaufbahn ein und arbeitete ab 1973 in mehreren Senatsbehörden.
After graduating, the young Buschkowsky entered the civil service and from 1973 worked in several Senate bodies.
WikiMatrix v1

Als den Brüdern nach nicht bestandenen Eintrittsprüfungen eine Beamtenlaufbahn verwehrt blieb, boten sie ihre überflüssig gewordenen Fachbücher zum Kauf an und wurden von Kaufangeboten förmlich überschwemmt.
After failing entrance exams for the civil service, the brothers offered their redundant text books for sale and were inundated by offers.
WikiMatrix v1

Im Zeitalter der Industrialisierung aber war Wenzel Trunkenpolz, Hans' Großvater, von der Mechanik so fasziniert, dass er sehr zum Unmut seiner Eltern das Gymnasium abbrach und statt einer Beamtenlaufbahn eine Schlosserlehre antrat.
In industrial age, Hans ? grandfather Wenzel Trunkenpolz was so fascinated by the mechanical developments that – to the great displeasure of his parents – he left school and began an apprenticeship as a locksmith instead of a career in the civil service.
ParaCrawl v7.1

Weibliche Jugendliche münden dagegen mit 18% viel häufiger in eine Ausbildung in Schulberufen oder einer Beamtenlaufbahn ein als männliche Jugendliche mit nur 3%.
On the other hand, young women are much more likely to re-progress to training in school-based occupations or to civil service training than young men, the figures being 18% and only 3% respectively.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Fachhochschulstudium zur Diplomverwaltungswirtin und vierjähriger gehobener Beamtenlaufbahn schloss Rechtsanwältin Kowalski das Studium der Rechtswissenschaften in Passau ab.
After graduating with a degree in administration from technical college and a four-year career in the higher civil service, Ms Kowalski completed her legal studies in Passau.
ParaCrawl v7.1

Insgeheim hat Kleist mit der Beamtenlaufbahn schon wieder abgeschlossen – um der Hauptsache, der Dichtung willen.
Secretly, Kleist had already given up on a career in the civil service for the sake of his principal passion, poetry.
ParaCrawl v7.1

Statt des direkten Einstiegs durch eine Ausbildung beim Staat oder der klassischen Beamtenlaufbahn gibt es auch Möglichkeiten für Quereinsteiger aus anderen Bereichen.
Instead of the direct entry through training at the state or the classic civil service career, there are also opportunities for newcomers from other areas.
ParaCrawl v7.1

So endet die Beamtenlaufbahn Heinrich-August Nöltings im Patentamt – und so beginnt eine Erzählung um eine Figur, die in ihrer ironischen Eigenwilligkeit ein älterer Bruder von Robert Walsers Jakob von Gunten sein könnte.
So, Heinrich-August Nölting's civil service career ends at the patent office – and so starts a narrative about a figure, which in its ironic individualism could be an older brother of Robert Walser's Jakob von Gunten.
CCAligned v1

Nach der Schulzeit sah der Vater für den Sohn eine Beamtenlaufbahn vor, worauf dieser als Praktikant im Büro der Finanz- und Staatswissenschaftlichen Kammer der Regierung Luzerns arbeiten konnte.
Schnyder’s father had plans for his son's future as a civil servant and secured him a position as trainee with the Chamber for Financial and Political Science of the Lucerne government subsequent to his leaving college.
ParaCrawl v7.1

Viele Aspekte des Lebens, die oft mit dem traditionellen China in Verbindung gebracht werden – einschließlich des Feldanbaus von Reis, ausgefeilter Prüfungen für die Beamtenlaufbahn und bahnbrechender technischer Erfindungen – wurden während der Song vorwärts gebracht.
Many aspects of life often associated with traditional China—including cultivation of rice, sophisticated civil service examinations, and groundbreaking technological innovation—advanced during the Song.
ParaCrawl v7.1

Der Vater meiner Mutter war deutscher Soldat im Krieg, er kam aus Königsberg und floh während des Krieges mit der Familie nach Hamburg, wo er eine mittlere Beamtenlaufbahn einschlug und sich in der evangelischen Kirche engagierte.
The father of my mother was a German soldier in the war, he came from Königsberg and fled during the war with his family to Hamburg where he began a career as a civil servant and involved himself in protestant church work.
ParaCrawl v7.1

Der weißhaarige Mann hört geduldig zu, als Lu Sheng darüber lamentiert, dass er wiederholt bei der Prüfung für die Beamtenlaufbahn durchgefallen sei.
The white-haired man listens patiently as Lu Sheng laments about how he has repeatedly failed to pass the civil service examination.
ParaCrawl v7.1

Es ist überliefert daß das Hergeben einer Tochter für das Opfer für die Bevorrechtigung bei der Beamtenlaufbahn sorgte.
It has been handed down that giving one's daughter for sacrifice provided a privilege for the career as an official.
ParaCrawl v7.1