Übersetzung für "Beachtliche menge" in Englisch

Das ist eine beachtliche Menge Geldes - rund 10 Mrd. EUR.
This amounts to around EUR 10 billion, a significant amount of money.
Europarl v8

Der Champignon enthält eine beachtliche Menge an Mineralien.
Mushrooms contain significant amounts of minerals.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist eine beachtliche Menge Geld.
That's a substantial amount of money.
TED2013 v1.1

Wir konnten eine beachtliche Menge fördern.
We've managed to extract and process a considerable amount.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine beachtliche Menge Marihuana, meine Herren.
That is quite a quantity of marijuana, gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Dadurch kann besonders bei längeren Abwesenheiten eine beachtliche Menge an Strom gespart werden.
Thus, a significant amount of electricity can be saved particularly during prolonged absences.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann langfristig eine beachtliche Menge Strom gespart werden.
As a result, a considerable amount of electricity can be saved in the long term.
ParaCrawl v7.1

Mona hatte eine beachtliche Menge der reinen und eine Spur der gewöhnlichen Variante in sich.
Mona had a massive amount of the pure version and a trace amount of the common version.
OpenSubtitles v2018

Er verbrachte eine beachtliche Menge an Zeit in dieser Luke mit dem Drücken eines Knopfes.
He spent a significant amount of time Down in this hatch pushing this button. And when the button isn't pushed,
OpenSubtitles v2018

Auch bei dieser Nacheindickung wird über das Sieb wiederum eine beachtliche Menge Filtratwasser abgeführt.
Also in the course of this post-thickening again a considerable amount of filtration water is removed.
EuroPat v2

Es gibt eine beachtliche Menge an Forschungsarbeiten in den Niederlanden, aber auch noch Lücken.
There is a considerable amount of available research in the Netherlands, but gaps stil remain.
EUbookshop v2

Die Wiedervernässung eines Hochmoors verhindert nämlich eine beachtliche Menge an CO2-Ausstoss in die Luft.
Rewetting a raised bog prevents a substantial volume of CO2 emissions from being released into the atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus enthält Sesam mit über 700 mg pro 100 g eine beachtliche Menge Calcium .
In addition, sesame seeds contain a remarkable amount of calcium (700 mg per 100 g).*"
ParaCrawl v7.1

Diese Software hat uns gerettet eine beachtliche Menge an Zeit und war schnell und effizient.
This software saved us a remarkable amount of time and was quick and efficient.
CCAligned v1

Je nach Größe und Art der Tiere kommen beachtliche Menge an Kot und Mist zusammen.
Considerable amounts of manure and droppings accumulate depending on the size and type of animals.
ParaCrawl v7.1

Eine beachtliche Menge, bedenkt man, dass die Einwohnerzahl von Venedig heute unter 60.000 liegt.
A considerable amount, considering that the population of Venice today is less than 60,000.
ParaCrawl v7.1

Dass gerade bei solchen Berechnungen eine beachtliche Menge an Daten anfällt, ist klar.
Of course, such calculations accumulate a considerable amount of data.
ParaCrawl v7.1

Jetzt müssen wir wieder ganz von vorne anfangen und wir haben eine beachtliche Menge an wichtigen und nützlichen Rechtsvorschriften über neuartige Lebensmittel dabei verloren.
Now we are back to square one, and we have lost a considerable amount of important and beneficial legislation on novel foods.
Europarl v8

Die Europäische Union hat gemeinsam mit Australien und Neuseeland eine beachtliche Menge Geld ausgegeben und Ressourcen mobilisiert, damit im Mai 2006 in Fidschi faire und freie Wahlen stattfinden konnten.
The European Union, together with Australia and New Zealand, spent a considerable amount of money and resources to ensure that a fair and free election took place in Fiji in May 2006.
Europarl v8

Im Jahre 2005 photographierte die Marssonde Mars Express der European Space Agency eine beachtliche Menge an Wassereis in einem Krater der Region.
In 2005 the European Space Agency's Mars Express spacecraft imaged a substantial quantity of water ice in a crater in the Vastitas Borealis region.
Wikipedia v1.0

Das könnte eine erhebliche dauerhafte Arbeitsbelastung nach sich ziehen, und zwar nicht nur für die Kommission, die eine beachtliche Menge unterschiedlicher statistischer Angaben zu koordinieren hätte, sondern auch für die Mitgliedstaaten, die diese statistischen Daten zu sammeln hätten.
This could entail a considerable ongoing exercise not only for the Commission in co-ordinating a significant volume of disparate statistics, but also for Member States in gathering such statistics.
TildeMODEL v2018

Hingegen verkaufte Since Hardware im gegenwärtigen UZ eine beachtliche Menge, während das Unternehmen im UZ der ersten Untersuchung keine Umsätze mit diesem Kunden zu verzeichnen hatte.
Again by contrast, whereas Since Hardware sold nothing to this customer in the IP of the first investigation, it sold a substantial quantity in the current IP.
DGT v2019

Den jüngsten Schätzungen zufolge könnte die Erzeugung von Nichtquotenzucker jedoch die beachtliche Menge von 5300000 Tonnen erreichen.
However, according to most recent estimates the production of out-of-quota sugar is expected to reach a substantial level of 5300000 tonnes.
DGT v2019

Die Kommissionsentscheidung stellt europaweit eine beachtliche Menge an Frequenzen für die unter dem Namen „WiFi“ bekannten Funk-LANs zur Verfügung, die für den Zugang zum Internet und zu privaten Netzen von unterwegs genutzt werden können.
This decision makes available a substantial amount of radio spectrum throughout the European Union for radio local area networks (RLANs) – commonly known as “Wi-Fi” –, used to provide access on the move to the Internet and private networks.
TildeMODEL v2018