Übersetzung für "Beachtliche menge" in Englisch
Das
ist
eine
beachtliche
Menge
Geldes
-
rund
10
Mrd.
EUR.
This
amounts
to
around
EUR
10
billion,
a
significant
amount
of
money.
Europarl v8
Der
Champignon
enthält
eine
beachtliche
Menge
an
Mineralien.
Mushrooms
contain
significant
amounts
of
minerals.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
eine
beachtliche
Menge
Geld.
That's
a
substantial
amount
of
money.
TED2013 v1.1
Wir
konnten
eine
beachtliche
Menge
fördern.
We've
managed
to
extract
and
process
a
considerable
amount.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
beachtliche
Menge
Marihuana,
meine
Herren.
That
is
quite
a
quantity
of
marijuana,
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
kann
besonders
bei
längeren
Abwesenheiten
eine
beachtliche
Menge
an
Strom
gespart
werden.
Thus,
a
significant
amount
of
electricity
can
be
saved
particularly
during
prolonged
absences.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
langfristig
eine
beachtliche
Menge
Strom
gespart
werden.
As
a
result,
a
considerable
amount
of
electricity
can
be
saved
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Mona
hatte
eine
beachtliche
Menge
der
reinen
und
eine
Spur
der
gewöhnlichen
Variante
in
sich.
Mona
had
a
massive
amount
of
the
pure
version
and
a
trace
amount
of
the
common
version.
OpenSubtitles v2018
Er
verbrachte
eine
beachtliche
Menge
an
Zeit
in
dieser
Luke
mit
dem
Drücken
eines
Knopfes.
He
spent
a
significant
amount
of
time
Down
in
this
hatch
pushing
this
button.
And
when
the
button
isn't
pushed,
OpenSubtitles v2018
Auch
bei
dieser
Nacheindickung
wird
über
das
Sieb
wiederum
eine
beachtliche
Menge
Filtratwasser
abgeführt.
Also
in
the
course
of
this
post-thickening
again
a
considerable
amount
of
filtration
water
is
removed.
EuroPat v2
Es
gibt
eine
beachtliche
Menge
an
Forschungsarbeiten
in
den
Niederlanden,
aber
auch
noch
Lücken.
There
is
a
considerable
amount
of
available
research
in
the
Netherlands,
but
gaps
stil
remain.
EUbookshop v2
Die
Wiedervernässung
eines
Hochmoors
verhindert
nämlich
eine
beachtliche
Menge
an
CO2-Ausstoss
in
die
Luft.
Rewetting
a
raised
bog
prevents
a
substantial
volume
of
CO2
emissions
from
being
released
into
the
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
enthält
Sesam
mit
über
700
mg
pro
100
g
eine
beachtliche
Menge
Calcium
.
In
addition,
sesame
seeds
contain
a
remarkable
amount
of
calcium
(700
mg
per
100
g).*"
ParaCrawl v7.1
Diese
Software
hat
uns
gerettet
eine
beachtliche
Menge
an
Zeit
und
war
schnell
und
effizient.
This
software
saved
us
a
remarkable
amount
of
time
and
was
quick
and
efficient.
CCAligned v1
Je
nach
Größe
und
Art
der
Tiere
kommen
beachtliche
Menge
an
Kot
und
Mist
zusammen.
Considerable
amounts
of
manure
and
droppings
accumulate
depending
on
the
size
and
type
of
animals.
ParaCrawl v7.1
Eine
beachtliche
Menge,
bedenkt
man,
dass
die
Einwohnerzahl
von
Venedig
heute
unter
60.000
liegt.
A
considerable
amount,
considering
that
the
population
of
Venice
today
is
less
than
60,000.
ParaCrawl v7.1
Dass
gerade
bei
solchen
Berechnungen
eine
beachtliche
Menge
an
Daten
anfällt,
ist
klar.
Of
course,
such
calculations
accumulate
a
considerable
amount
of
data.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
müssen
wir
wieder
ganz
von
vorne
anfangen
und
wir
haben
eine
beachtliche
Menge
an
wichtigen
und
nützlichen
Rechtsvorschriften
über
neuartige
Lebensmittel
dabei
verloren.
Now
we
are
back
to
square
one,
and
we
have
lost
a
considerable
amount
of
important
and
beneficial
legislation
on
novel
foods.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
gemeinsam
mit
Australien
und
Neuseeland
eine
beachtliche
Menge
Geld
ausgegeben
und
Ressourcen
mobilisiert,
damit
im
Mai
2006
in
Fidschi
faire
und
freie
Wahlen
stattfinden
konnten.
The
European
Union,
together
with
Australia
and
New
Zealand,
spent
a
considerable
amount
of
money
and
resources
to
ensure
that
a
fair
and
free
election
took
place
in
Fiji
in
May
2006.
Europarl v8
Im
Jahre
2005
photographierte
die
Marssonde
Mars
Express
der
European
Space
Agency
eine
beachtliche
Menge
an
Wassereis
in
einem
Krater
der
Region.
In
2005
the
European
Space
Agency's
Mars
Express
spacecraft
imaged
a
substantial
quantity
of
water
ice
in
a
crater
in
the
Vastitas
Borealis
region.
Wikipedia v1.0
Das
könnte
eine
erhebliche
dauerhafte
Arbeitsbelastung
nach
sich
ziehen,
und
zwar
nicht
nur
für
die
Kommission,
die
eine
beachtliche
Menge
unterschiedlicher
statistischer
Angaben
zu
koordinieren
hätte,
sondern
auch
für
die
Mitgliedstaaten,
die
diese
statistischen
Daten
zu
sammeln
hätten.
This
could
entail
a
considerable
ongoing
exercise
not
only
for
the
Commission
in
co-ordinating
a
significant
volume
of
disparate
statistics,
but
also
for
Member
States
in
gathering
such
statistics.
TildeMODEL v2018
Hingegen
verkaufte
Since
Hardware
im
gegenwärtigen
UZ
eine
beachtliche
Menge,
während
das
Unternehmen
im
UZ
der
ersten
Untersuchung
keine
Umsätze
mit
diesem
Kunden
zu
verzeichnen
hatte.
Again
by
contrast,
whereas
Since
Hardware
sold
nothing
to
this
customer
in
the
IP
of
the
first
investigation,
it
sold
a
substantial
quantity
in
the
current
IP.
DGT v2019
Den
jüngsten
Schätzungen
zufolge
könnte
die
Erzeugung
von
Nichtquotenzucker
jedoch
die
beachtliche
Menge
von
5300000
Tonnen
erreichen.
However,
according
to
most
recent
estimates
the
production
of
out-of-quota
sugar
is
expected
to
reach
a
substantial
level
of
5300000
tonnes.
DGT v2019
Die
Kommissionsentscheidung
stellt
europaweit
eine
beachtliche
Menge
an
Frequenzen
für
die
unter
dem
Namen
„WiFi“
bekannten
Funk-LANs
zur
Verfügung,
die
für
den
Zugang
zum
Internet
und
zu
privaten
Netzen
von
unterwegs
genutzt
werden
können.
This
decision
makes
available
a
substantial
amount
of
radio
spectrum
throughout
the
European
Union
for
radio
local
area
networks
(RLANs)
–
commonly
known
as
“Wi-Fi”
–,
used
to
provide
access
on
the
move
to
the
Internet
and
private
networks.
TildeMODEL v2018