Übersetzung für "Bauteiltoleranzen" in Englisch
Die
Konstruktion
ist
relativ
unempfindlich
gegenüber
den
üblichen
Bauteiltoleranzen.
The
design
is
relatively
insensitive
to
the
usual
component
tolerances.
EuroPat v2
Diese
Einflüsse
können
beispielsweise
die
Kraftstoffqualität,
Bauteiltoleranzen
oder
sich
ändernde
Verbrennungsbedingungen
sein.
These
influences
may
be,
for
example,
the
fuel
quality,
component
tolerances,
changing
combustion
conditions,
etc.
EuroPat v2
Verursacht
werden
kann
dies
durch
Bauteiltoleranzen.
This
can
be
caused
by
tolerances
of
structural
parts.
EuroPat v2
Dadurch
werden
Bauteiltoleranzen
vereinheitlicht
und
ein
dichtes
Verlöten
ermöglicht.
Thus,
component
tolerances
are
made
uniform
and
an
impervious
soldering
is
enabled.
EuroPat v2
Aufgrund
von
Bauteiltoleranzen
klingt
jeder
Kanal
ein
bisschen
anders.
Due
to
component
tolerances,
each
channel
sounds
a
little
different.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
können
Bauteiltoleranzen
oder
nachteilige
Beeinflussungen
durch
die
Bewegung
des
Schweißstrahls
kompensiert
werden.
In
this
way,
component
tolerances
or
adverse
effects
can
be
compensated
by
the
motion
of
the
welding
beam.
EuroPat v2
Bauteiltoleranzen
können
so
in
einfacher
Weise
kompensiert
werden.
Component
tolerances
can
thus
be
compensated
for
in
a
simple
manner.
EuroPat v2
Bauteiltoleranzen
sind
somit
durch
eine
Füllmasse
in
den
Spalten
auszugleichen.
Component
tolerances
must
thus
be
compensated
by
means
of
a
filler
in
the
gaps.
EuroPat v2
Diese
Anordnung
verbessert
zusätzlich
den
Ausgleich
der
Bauteiltoleranzen.
This
arrangement
additionally
improves
the
process
of
compensating
for
the
component
tolerances.
EuroPat v2
Diese
Anordnung
des
weiteren
Magneten
verbessert
zusätzlich
den
Ausgleich
der
Bauteiltoleranzen.
This
arrangement
of
the
further
magnet
additionally
improves
the
compensation
of
the
component
tolerances.
EuroPat v2
Gleichzeitig
verringern
sich
die
Anforderungen
an
die
Bauteiltoleranzen.
At
the
same
time,
the
requirements
for
the
component
part
tolerances
are
reduced.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Einfluss
von
Bauteiltoleranzen,
beispielsweise
der
Drucksensoren
eliminiert.
Any
impact
of
structure
tolerances
on
the
pressure
sensors
for
example
can
be
eliminated.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
kann
unempfindlich
gegenüber
Bauteiltoleranzen
sein.
The
device
can
be
impervious
to
component
tolerances.
EuroPat v2
Eine
solche
Anpassung
ist
notwendig,
um
Bauteiltoleranzen
und
-alterungen
zu
berücksichtigen.
Such
an
adaptation
takes
into
consideration
component
tolerances
and
aging.
EuroPat v2
Dies
erlaubt
einen
Ausgleich
von
Bauteiltoleranzen.
This
provides
for
compensation
of
component
tolerances.
EuroPat v2
Durch
das
Spritzgiessen
werden
zudem
Bauteiltoleranzen
gering
und
die
Lichtausbeute
hoch.
Additionally,
component
tolerances
are
low
and
light
yield
is
high
due
to
the
injection
molding.
EuroPat v2
Der
Verlustanteil
ist
begründet
durch
Materialeigenschaften
und/oder
Bauteiltoleranzen.
The
proportional
loss
is
caused
by
material
properties
and/or
component
tolerances.
EuroPat v2
Die
erforderlichen
Bauteiltoleranzen
sind
beim
Tiefziehen
kaum
einzuhalten.
The
required
component
tolerances
can
hardly
be
met
in
deep
drawing.
EuroPat v2
Dadurch
kann
eine
ausreichende
Abstimmung
des
Empfangsschwingkreises
auch
bei
größeren
Bauteiltoleranzen
erreicht
werden.
This
allows
adequate
tuning
of
the
receive
oscillating
circuit
to
be
achieved,
even
with
larger
component
tolerances.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
können
durch
die
Kapazitätsdiode
D6
größere
Bauteiltoleranzen
zugelassen
werden.
The
capacitance
diode
D
6
also
means
that
larger
component
tolerances
can
be
permitted.
EuroPat v2
Überschneidende
Bohrungen
ausgelöst
durch
Bauteiltoleranzen
werden
ebenfalls
vermieden.
Merging
holes
caused
by
component
tolerances
are
also
avoided.
EuroPat v2
Zum
einen
unterliegt
die
Positionierung
der
Membrane
aufgrund
der
Bauteiltoleranzen
unerwünschten
Toleranzschwankungen.
Positioning
of
the
diaphragm
is
subject
to
undesired
variations
due
to
the
tolerances
in
the
components.
EuroPat v2
Außerdem
reduzieren
sich
aufgrund
der
einteiligen
Ausbildung
die
Bauteiltoleranzen.
Component
tolerances
are
furthermore
reduced
as
a
result
of
the
one-piece
construction.
EuroPat v2
Somit
können
Bauteiltoleranzen
in
einfachster
Weise
regelungstechnisch
kompensiert
werden.
Component
tolerances
can
thus
be
compensated
through
the
control
technology
in
a
simple
way.
EuroPat v2
Bedingt
durch
Bauteiltoleranzen
ist
ein
Abgleich
der
Regelkreise
erforderlich.
Depending
on
component
tolerances,
it
is
necessary
to
trim
the
control
loops.
EuroPat v2
Diese
Lösung
hat
jedoch
konstruktive
Nachteile,
insbesondere
aufgrund
spezieller
Spaltmaße
und
Bauteiltoleranzen.
However,
the
solution
has
some
drawbacks
in
design,
in
particular
due
to
special
gap
dimensions
and
component
tolerances.
EuroPat v2
Dieser
nachteilige
Effekt
kann
sich
unter
Einbeziehung
der
Bauteiltoleranzen
weiter
verschärfen.
Said
disadvantageous
effect
can
be
further
intensified
taking
into
consideration
the
component
tolerances.
EuroPat v2
Unabhängig
von
gegebenen
Bauteiltoleranzen
lässt
sich
eine
gleichmäßige
Vorspannung
zwischen
den
Beschlagteilen
erreichen.
Independent
of
given
part
tolerances,
a
uniform
pretension
between
the
fitting
parts
can
be
achieved.
EuroPat v2
Diese
federvorgespannte
elastische
Konstruktion
gleicht
ähnlich
einem
Achsausgleichsschlitten
beim
Stanznieten
axiale
Bauteiltoleranzen
aus.
This
spring
preloaded
elastic
construction
compensates
axial
component
tolerances
similarly
to
a
compensation
slide
during
punch
riveting.
EuroPat v2
Sie
lässt
sich
flexibel
programmieren
und
gleicht
dank
Bildverarbeitung
sogar
Bauteiltoleranzen
aus.
It
can
be
programmed
flexibly
and,
thanks
to
its
image
processing,
even
compensates
component
tolerances.
ParaCrawl v7.1