Übersetzung für "Bareinlage" in Englisch

Die Treuhand wird eine Bareinlage leisten.
The THA will make a cash contribution.
TildeMODEL v2018

Die Kapitalerhöhung erfolgt gegen Bareinlage und unter teilweiser Ausnutzung des bestehenden genehmigten Kapitals.
The capital increase shall be effected against cash contributions and with partial utilization of the existing authorized capital.
ParaCrawl v7.1

Die erworbenen Anteile stammen aus einer Kapitalerhöhung gegen Bareinlage.
The shares acquired stem from a capital increase against a cash contribution.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitalerhöhung wird gegen Bareinlage unter Ausschluss des Bezugsrechts der Aktionäre durchgeführt.
The capital increase has been carried out against cash to the exclusion of the pre-emptive rights of the shareholders.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Ihre Bareinlage über $ 10 Millionen erhalten und lassen ausrichten, dass wir...
We received your $ 10 million cash deposit. I'd like you to know that we...
OpenSubtitles v2018

Wie zuvor angekündigt wird diese Akquisition durch Mittelzuflüsse aus einer Kapitalerhöhung gegen Bareinlage finanziert.
As announced earlier, this acquisition is being financed with liquidity inflow from a capital increase against cash.
ParaCrawl v7.1

Eines ihrer letzten Angebote lag bei 20% Bonus auf einer Bareinlage von 500 Dollar.
One of their past offers was 20% bonus on a cash deposit of $500.
ParaCrawl v7.1

Die Lloyd Fonds AG wird weitere bis zu 1,5 Mio. neue Aktien gegen Bareinlage ausgeben.
Lloyd Fonds AG will issue up to a further 1.5 million new shares against cash contributions.
ParaCrawl v7.1

Die Funkwerk AG hat die erst gestern Abend angekündigte Kapitalerhöhung gegen Bareinlage bereits erfolgreich abgeschlossen.
Funkwerk AG has already successfully completed its increase in capital stock against cash contributions announced only yesterday evening.
ParaCrawl v7.1

Die Neuen Aktien sollen gegen Bareinlage mit Bezugsrecht der Aktionäre aus dem Genehmigten Kapital ausgegeben werden.
The New Shares are to be issued against cash contribution out of authorised capital with subscription rights for the existing shareholders.
ParaCrawl v7.1

Die Neuen Aktien sollen durch eine Kapitalerhöhung mit Bezugsrecht gegen Bareinlage aus genehmigtem Kapital geschaffen werden.
The New Shares will be issued from a capital increase against cash contribution out of authorised capital with subscription rights for the existing shareholders.
ParaCrawl v7.1

In Erwartung einer positiven Entscheidung der Kommission haben Cockerill Sambre am 27. Dezember 2001 eine Sacheinlage, deren Nettowert auf 35 Mio. EUR festgesetzt wurde, und Duferco eine Bareinlage in Höhe von 25 Mio. EUR eingebracht.
On 27 December 2001, while awaiting a favourable decision by the Commission, Cockerill Sambre made a contribution in kind, whose net value was set at EUR 35 million, and Duferco made a cash contribution amounting to EUR 25 million.
DGT v2019

Die Bareinlage von Duferco wurde für den sofortigen Kauf der Breitband-Stranggussanlage und anderer Hilfseinrichtungen von Clabecq verwendet.
Duferco’s cash contribution was used almost immediately for the purchase of the Clabecq wide-strip continuous casting plant.
DGT v2019

Wenn Verluste auftreten, müssen sie aus der Bareinlage von zunächst 80 Milliarden Euro gedeckt werden, und wenn einzelne Länder nichts mehr beisteuern, müssen die anderen ihre Beiträge übernehmen.
If losses arise, they must be covered by the initial cash contribution of €80 billion ($100 billion), which then would be topped up automatically by all participating countries according to their capital shares.
News-Commentary v14

Nach Auffassung der norwegischen Behörden ist dies in dieser Sache nicht der Fall, da kein Zweifel daran bestand, dass ohne entsprechende Freistellung die Abgabe durch eine Bareinlage in entsprechender Höhe ausgeglichen worden wäre.
The Norwegian authorities argue that this is not the case in the present case since there was no doubt that, in the absence of an exemption, the duty would have been offset by a contribution in cash for a corresponding amount.
DGT v2019

Wenn keine Freistellung hätte gewährt werden können, wäre die Zahlung der Abgabe durch eine entsprechende Bareinlage ausgeglichen worden, die Teil des Eigenkapitals der Mesta AS geworden wäre.
If no exemption could have been granted, payment of the duty would have been compensated by a corresponding contribution in cash forming part of Mesta AS’ equity.
DGT v2019

In dieser Hinsicht merkt die Überwachungsbehörde an, dass die Tatsache, dass die norwegischen Behörden, falls keine Freistellung bestanden hätte, ihre erste Bareinlage erhöht hätten (um einen Betrag in Höhe der Abgabe), unerheblich für die Beurteilung der Frage ist, ob die Gewährung der Freistellung einen wirtschaftlichen Vorteil für die Mesta AS bedingt.
In this regard the Authority observes that the fact that, in the absence of an exemption, the Norwegian authorities would have increased their initial contribution in cash (corresponding to the amount of the duty), does not alter the assessment of whether the grant of the exemption involves an economic advantage for Mesta AS.
DGT v2019

Sonstigen Geschäften kann das Risikogewicht 0 %zugewiesen werden, wenn Forderung und Sicherheit auf die gleiche Währung lauten und eine der folgenden Voraussetzungen erfüllt ist:a) die Sicherheit besteht aus einer Bareinlage oder einem bargeldähnlichen Instrument;
A 0 % risk weight may be assigned where the exposure and the collateral are denominated in the same currency, and either:(a) the collateral is cash on deposit or a cash assimilated instrument; or
DGT v2019

Weiter führt der Gerichtshof aus, dass für eine Personengesellschaft die Aufnahme eines Gesellschafters gegen Zahlung einer Bareinlage keine Dienstleistung gegen Entgelt im Sinne der Sechsten Richtlinie darstellt.
The Court then pointed out that, in the case of a partnership, the admission of a partner in return for a cash contribution does not constitute a supply of a service for consideration within the meaning of the Sixth Directive.
TildeMODEL v2018

Bei einer Renditeberechnung käme es somit auf den Unterschied zwischen Sach- und Bareinlage an, der in den Refinanzierungskosten für die geschäftsausweitende Kreditvergabe begründet sei bzw. im Nachteil, den Bar-Gegenwert der Einlage nicht direkt anlegen zu können.
For a calculation of return, what mattered therefore was the difference between a non-monetary contribution and a cash contribution, which consisted in the refinancing costs for the lending to promote business expansion or in the disadvantage represented by the fact that the cash value of the deposit cannot be invested directly.
DGT v2019

Laut den übermittelten Berechnungen betrage der zinsliche Unterschied zu einer Bareinlage für das 1986 eingebrachte Sachkapital etwa 7,6 % bei Kreditvergabe und etwa 6,8 % bei ertragbringender, risikoloser Anlage.
According to the calculations provided, the interest-rate difference relative to a cash contribution in the case of the non-monetary capital transferred in 1986 was some 6,8 % in respect of lending and some 6,8 % in respect of income-producing, risk-free investments.
DGT v2019

Der Umweg über eine fiktive Gesamtvergütung für eine fiktive Bareinlage, von der dann die Refinanzierungskosten abgezogen werden müssten, sei überflüssig und erhöhe im Übrigen die Unsicherheit der quantitativen Bewertung um ein Vielfaches, da dann über mehrere Stufen Schätzgrößen eingeführt werden müssten.
The roundabout approach of taking a fictitious overall remuneration on a fictitious cash contribution from which the refinancing costs then had to be deducted was unnecessary and, moreover, increased the uncertainty of the quantitative assessment many times over, since estimates then had to be introduced at a number of stages.
DGT v2019

Die erste Vorlagefrage geht dahin, ob eine Personengesellschaft bei der Aufnahme eines Gesellschafters gegen Zahlung einer Bareinlage an diesen eine Dienstleistung gegen Entgelt im Sinne des Artikels 2 Nummer 1 der Sechsten Richtlinie erbringt.
The first question is intended to establish whether a partnership which admits a partner in consideration for payment of a contribution in cash effects towards the new partner a supply of services for consideration within the meaning of Article 2(1) of the Sixth Directive.
EUbookshop v2

Nach Auffassung des Gerichts stellt der Beitritt eines neuen Gesellschafters zu einer Personengesellschaft gegen Zahlung einer Bareinlage unter Umständen wie denen des Ausgangsverfahrens keine wirtschaftliche Tätigkeit des Gesellschafters im Sinne der Sechsten Richtlinie dar.
According to the Court, the entry of a new partner into a partnership in consideration for a contribution in cash, in circumstances such as those of the main case, does not constitute an economic activity, within the meaning of the Sixth Directive, on the part of the partner.
EUbookshop v2

Die Axel Springer AG leistete in das Joint Venture eine Bareinlage in Höhe von 50 Mio. Euro und zahlte zudem rund 125 Mio. Euro Ausgleich an Ringier.
Axel Springer AG paid a contribution in cash of around EUR 50 million and paid EUR 125 million to compensate Ringier.
WikiMatrix v1

Die Bietungsgarantie wird in Form einer Bankgarantie, eines Bankwechsels, eines bestätigten Schecks, einer von einer Versicherungs- oder einer Kautionsversicherungsgesellschaft abgegebenen Bürgschaftserklärung, eines unwiderruflichen Akkreditivs oder einer beim Auftraggeber hinterlegten Bareinlage gestellt.
The tender guarantee shall be provided in the form of a bank guarantee, a banker's draft, a certified cheque, a bond provided by an insurance or bonding company, an irrevocable lener of credit or a cash deposit made with the contracting authority.
EUbookshop v2

Der Vorstand wurde in der Hauptversammlung vom 5. Mai 2011 weiter ermächtigt, das Grundkapital bis zum 21. April 2015 mit Zustimmung des Aufsichtsrats durch Ausgabe neuer, auf den Namen lautender Stückaktien gegen Bareinlage einmalig oder mehrmals um bis zu insgesamt 15,6 Mio. € zu erhöhen (Genehmigtes Kapital II 2011).
By resolution of the Annual General Meeting on May 5, 2011, the Board of Management is further authorized until April 21, 2015 to increase the company’s capital stock by up to € 15.6 million, with the prior approval of the Supervisory Board, by issuing, either in a single step or in several steps, new registered non-par-value shares in return for cash contributions (Authorized capital II 2011).
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe