Übersetzung für "Bareinlage" in Englisch
Die
Treuhand
wird
eine
Bareinlage
leisten.
The
THA
will
make
a
cash
contribution.
TildeMODEL v2018
Die
Kapitalerhöhung
erfolgt
gegen
Bareinlage
und
unter
teilweiser
Ausnutzung
des
bestehenden
genehmigten
Kapitals.
The
capital
increase
shall
be
effected
against
cash
contributions
and
with
partial
utilization
of
the
existing
authorized
capital.
ParaCrawl v7.1
Die
erworbenen
Anteile
stammen
aus
einer
Kapitalerhöhung
gegen
Bareinlage.
The
shares
acquired
stem
from
a
capital
increase
against
a
cash
contribution.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapitalerhöhung
wird
gegen
Bareinlage
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
der
Aktionäre
durchgeführt.
The
capital
increase
has
been
carried
out
against
cash
to
the
exclusion
of
the
pre-emptive
rights
of
the
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Ihre
Bareinlage
über
$
10
Millionen
erhalten
und
lassen
ausrichten,
dass
wir...
We
received
your
$
10
million
cash
deposit.
I'd
like
you
to
know
that
we...
OpenSubtitles v2018
Wie
zuvor
angekündigt
wird
diese
Akquisition
durch
Mittelzuflüsse
aus
einer
Kapitalerhöhung
gegen
Bareinlage
finanziert.
As
announced
earlier,
this
acquisition
is
being
financed
with
liquidity
inflow
from
a
capital
increase
against
cash.
ParaCrawl v7.1
Eines
ihrer
letzten
Angebote
lag
bei
20%
Bonus
auf
einer
Bareinlage
von
500
Dollar.
One
of
their
past
offers
was
20%
bonus
on
a
cash
deposit
of
$500.
ParaCrawl v7.1
Die
Lloyd
Fonds
AG
wird
weitere
bis
zu
1,5
Mio.
neue
Aktien
gegen
Bareinlage
ausgeben.
Lloyd
Fonds
AG
will
issue
up
to
a
further
1.5
million
new
shares
against
cash
contributions.
ParaCrawl v7.1
Die
Funkwerk
AG
hat
die
erst
gestern
Abend
angekündigte
Kapitalerhöhung
gegen
Bareinlage
bereits
erfolgreich
abgeschlossen.
Funkwerk
AG
has
already
successfully
completed
its
increase
in
capital
stock
against
cash
contributions
announced
only
yesterday
evening.
ParaCrawl v7.1
Die
Neuen
Aktien
sollen
gegen
Bareinlage
mit
Bezugsrecht
der
Aktionäre
aus
dem
Genehmigten
Kapital
ausgegeben
werden.
The
New
Shares
are
to
be
issued
against
cash
contribution
out
of
authorised
capital
with
subscription
rights
for
the
existing
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Die
Neuen
Aktien
sollen
durch
eine
Kapitalerhöhung
mit
Bezugsrecht
gegen
Bareinlage
aus
genehmigtem
Kapital
geschaffen
werden.
The
New
Shares
will
be
issued
from
a
capital
increase
against
cash
contribution
out
of
authorised
capital
with
subscription
rights
for
the
existing
shareholders.
ParaCrawl v7.1
In
Erwartung
einer
positiven
Entscheidung
der
Kommission
haben
Cockerill
Sambre
am
27.
Dezember
2001
eine
Sacheinlage,
deren
Nettowert
auf
35
Mio.
EUR
festgesetzt
wurde,
und
Duferco
eine
Bareinlage
in
Höhe
von
25
Mio.
EUR
eingebracht.
On
27
December
2001,
while
awaiting
a
favourable
decision
by
the
Commission,
Cockerill
Sambre
made
a
contribution
in
kind,
whose
net
value
was
set
at
EUR
35
million,
and
Duferco
made
a
cash
contribution
amounting
to
EUR
25
million.
DGT v2019
Die
Bareinlage
von
Duferco
wurde
für
den
sofortigen
Kauf
der
Breitband-Stranggussanlage
und
anderer
Hilfseinrichtungen
von
Clabecq
verwendet.
Duferco’s
cash
contribution
was
used
almost
immediately
for
the
purchase
of
the
Clabecq
wide-strip
continuous
casting
plant.
DGT v2019
Wenn
Verluste
auftreten,
müssen
sie
aus
der
Bareinlage
von
zunächst
80
Milliarden
Euro
gedeckt
werden,
und
wenn
einzelne
Länder
nichts
mehr
beisteuern,
müssen
die
anderen
ihre
Beiträge
übernehmen.
If
losses
arise,
they
must
be
covered
by
the
initial
cash
contribution
of
€80
billion
($100
billion),
which
then
would
be
topped
up
automatically
by
all
participating
countries
according
to
their
capital
shares.
News-Commentary v14
Nach
Auffassung
der
norwegischen
Behörden
ist
dies
in
dieser
Sache
nicht
der
Fall,
da
kein
Zweifel
daran
bestand,
dass
ohne
entsprechende
Freistellung
die
Abgabe
durch
eine
Bareinlage
in
entsprechender
Höhe
ausgeglichen
worden
wäre.
The
Norwegian
authorities
argue
that
this
is
not
the
case
in
the
present
case
since
there
was
no
doubt
that,
in
the
absence
of
an
exemption,
the
duty
would
have
been
offset
by
a
contribution
in
cash
for
a
corresponding
amount.
DGT v2019
Wenn
keine
Freistellung
hätte
gewährt
werden
können,
wäre
die
Zahlung
der
Abgabe
durch
eine
entsprechende
Bareinlage
ausgeglichen
worden,
die
Teil
des
Eigenkapitals
der
Mesta
AS
geworden
wäre.
If
no
exemption
could
have
been
granted,
payment
of
the
duty
would
have
been
compensated
by
a
corresponding
contribution
in
cash
forming
part
of
Mesta
AS’
equity.
DGT v2019
In
dieser
Hinsicht
merkt
die
Überwachungsbehörde
an,
dass
die
Tatsache,
dass
die
norwegischen
Behörden,
falls
keine
Freistellung
bestanden
hätte,
ihre
erste
Bareinlage
erhöht
hätten
(um
einen
Betrag
in
Höhe
der
Abgabe),
unerheblich
für
die
Beurteilung
der
Frage
ist,
ob
die
Gewährung
der
Freistellung
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
für
die
Mesta
AS
bedingt.
In
this
regard
the
Authority
observes
that
the
fact
that,
in
the
absence
of
an
exemption,
the
Norwegian
authorities
would
have
increased
their
initial
contribution
in
cash
(corresponding
to
the
amount
of
the
duty),
does
not
alter
the
assessment
of
whether
the
grant
of
the
exemption
involves
an
economic
advantage
for
Mesta
AS.
DGT v2019
Sonstigen
Geschäften
kann
das
Risikogewicht
0
%zugewiesen
werden,
wenn
Forderung
und
Sicherheit
auf
die
gleiche
Währung
lauten
und
eine
der
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
ist:a)
die
Sicherheit
besteht
aus
einer
Bareinlage
oder
einem
bargeldähnlichen
Instrument;
A
0
%
risk
weight
may
be
assigned
where
the
exposure
and
the
collateral
are
denominated
in
the
same
currency,
and
either:(a)
the
collateral
is
cash
on
deposit
or
a
cash
assimilated
instrument;
or
DGT v2019
Weiter
führt
der
Gerichtshof
aus,
dass
für
eine
Personengesellschaft
die
Aufnahme
eines
Gesellschafters
gegen
Zahlung
einer
Bareinlage
keine
Dienstleistung
gegen
Entgelt
im
Sinne
der
Sechsten
Richtlinie
darstellt.
The
Court
then
pointed
out
that,
in
the
case
of
a
partnership,
the
admission
of
a
partner
in
return
for
a
cash
contribution
does
not
constitute
a
supply
of
a
service
for
consideration
within
the
meaning
of
the
Sixth
Directive.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
Renditeberechnung
käme
es
somit
auf
den
Unterschied
zwischen
Sach-
und
Bareinlage
an,
der
in
den
Refinanzierungskosten
für
die
geschäftsausweitende
Kreditvergabe
begründet
sei
bzw.
im
Nachteil,
den
Bar-Gegenwert
der
Einlage
nicht
direkt
anlegen
zu
können.
For
a
calculation
of
return,
what
mattered
therefore
was
the
difference
between
a
non-monetary
contribution
and
a
cash
contribution,
which
consisted
in
the
refinancing
costs
for
the
lending
to
promote
business
expansion
or
in
the
disadvantage
represented
by
the
fact
that
the
cash
value
of
the
deposit
cannot
be
invested
directly.
DGT v2019
Laut
den
übermittelten
Berechnungen
betrage
der
zinsliche
Unterschied
zu
einer
Bareinlage
für
das
1986
eingebrachte
Sachkapital
etwa
7,6
%
bei
Kreditvergabe
und
etwa
6,8
%
bei
ertragbringender,
risikoloser
Anlage.
According
to
the
calculations
provided,
the
interest-rate
difference
relative
to
a
cash
contribution
in
the
case
of
the
non-monetary
capital
transferred
in
1986
was
some
6,8
%
in
respect
of
lending
and
some
6,8
%
in
respect
of
income-producing,
risk-free
investments.
DGT v2019
Der
Umweg
über
eine
fiktive
Gesamtvergütung
für
eine
fiktive
Bareinlage,
von
der
dann
die
Refinanzierungskosten
abgezogen
werden
müssten,
sei
überflüssig
und
erhöhe
im
Übrigen
die
Unsicherheit
der
quantitativen
Bewertung
um
ein
Vielfaches,
da
dann
über
mehrere
Stufen
Schätzgrößen
eingeführt
werden
müssten.
The
roundabout
approach
of
taking
a
fictitious
overall
remuneration
on
a
fictitious
cash
contribution
from
which
the
refinancing
costs
then
had
to
be
deducted
was
unnecessary
and,
moreover,
increased
the
uncertainty
of
the
quantitative
assessment
many
times
over,
since
estimates
then
had
to
be
introduced
at
a
number
of
stages.
DGT v2019
Die
erste
Vorlagefrage
geht
dahin,
ob
eine
Personengesellschaft
bei
der
Aufnahme
eines
Gesellschafters
gegen
Zahlung
einer
Bareinlage
an
diesen
eine
Dienstleistung
gegen
Entgelt
im
Sinne
des
Artikels
2
Nummer
1
der
Sechsten
Richtlinie
erbringt.
The
first
question
is
intended
to
establish
whether
a
partnership
which
admits
a
partner
in
consideration
for
payment
of
a
contribution
in
cash
effects
towards
the
new
partner
a
supply
of
services
for
consideration
within
the
meaning
of
Article
2(1)
of
the
Sixth
Directive.
EUbookshop v2
Nach
Auffassung
des
Gerichts
stellt
der
Beitritt
eines
neuen
Gesellschafters
zu
einer
Personengesellschaft
gegen
Zahlung
einer
Bareinlage
unter
Umständen
wie
denen
des
Ausgangsverfahrens
keine
wirtschaftliche
Tätigkeit
des
Gesellschafters
im
Sinne
der
Sechsten
Richtlinie
dar.
According
to
the
Court,
the
entry
of
a
new
partner
into
a
partnership
in
consideration
for
a
contribution
in
cash,
in
circumstances
such
as
those
of
the
main
case,
does
not
constitute
an
economic
activity,
within
the
meaning
of
the
Sixth
Directive,
on
the
part
of
the
partner.
EUbookshop v2
Die
Axel
Springer
AG
leistete
in
das
Joint
Venture
eine
Bareinlage
in
Höhe
von
50
Mio.
Euro
und
zahlte
zudem
rund
125
Mio.
Euro
Ausgleich
an
Ringier.
Axel
Springer
AG
paid
a
contribution
in
cash
of
around
EUR
50
million
and
paid
EUR
125
million
to
compensate
Ringier.
WikiMatrix v1
Die
Bietungsgarantie
wird
in
Form
einer
Bankgarantie,
eines
Bankwechsels,
eines
bestätigten
Schecks,
einer
von
einer
Versicherungs-
oder
einer
Kautionsversicherungsgesellschaft
abgegebenen
Bürgschaftserklärung,
eines
unwiderruflichen
Akkreditivs
oder
einer
beim
Auftraggeber
hinterlegten
Bareinlage
gestellt.
The
tender
guarantee
shall
be
provided
in
the
form
of
a
bank
guarantee,
a
banker's
draft,
a
certified
cheque,
a
bond
provided
by
an
insurance
or
bonding
company,
an
irrevocable
lener
of
credit
or
a
cash
deposit
made
with
the
contracting
authority.
EUbookshop v2
Der
Vorstand
wurde
in
der
Hauptversammlung
vom
5.
Mai
2011
weiter
ermächtigt,
das
Grundkapital
bis
zum
21.
April
2015
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
durch
Ausgabe
neuer,
auf
den
Namen
lautender
Stückaktien
gegen
Bareinlage
einmalig
oder
mehrmals
um
bis
zu
insgesamt
15,6
Mio.
€
zu
erhöhen
(Genehmigtes
Kapital
II
2011).
By
resolution
of
the
Annual
General
Meeting
on
May
5,
2011,
the
Board
of
Management
is
further
authorized
until
April
21,
2015
to
increase
the
company’s
capital
stock
by
up
to
€
15.6
million,
with
the
prior
approval
of
the
Supervisory
Board,
by
issuing,
either
in
a
single
step
or
in
several
steps,
new
registered
non-par-value
shares
in
return
for
cash
contributions
(Authorized
capital
II
2011).
ParaCrawl v7.1