Übersetzung für "Bank des begünstigten" in Englisch
Für
das
Kreditinstitut
des
Auftraggebers
ist
jedoch
eine
so
weitgehende
Haftung
unter
den
in
Ziffer
2.2.2,
2.2.3
und
3.4.2
genannten
Bedingungen
zumindest
dann
unzumutbar,
wenn
die
Bank
des
Begünstigten
zahlungsunfähig
wurde.
But
for
the
sender's
bank
such
a
wide-ranging
liability
seems
unreasonable
in
view
of
the
conditions
mentioned
in
points
2.2.2,
2.2.3
and
3.4.2.,
at
least
if
the
beneficiary's
bank
is
insolvent.
TildeMODEL v2018
Stellt
die
Bank
des
Begünstigten
nicht
zulässige
Gebühren
in
Rechnung,
so
muß
sie
diese
dem
Begünstigten
auf
ihre
eigenen
Kosten
gutschreiben.
A
beneficiary's
bank
that
levied
unauthorised
charges
would
be
liable
to
reimburse
such
charges
to
the
beneficiary,
at
its
own
cost
.
TildeMODEL v2018
Von
den
239
Überweisungen
(16,2
%),
bei
denen
weniger
als
der
erwartete
Betrag
empfangen
wurde,
waren
178
Fälle
(12,1
%),
bei
denen
es
sich
nicht
um
eine
OUR-Überweisung
handelte,
so
dass
von
der
Bank
des
Begünstigten
zusätzliche
Kosten
berechnet
wurden.
Of
the
239
transfers
(16.2%),
where
the
receiver
received
less
than
he
expected,
there
were
178
cases
(12.1%)
where
transfer
has
not
been
sent
OUR,
so
additional
charges
had
been
levied
by
the
bank
of
the
beneficiary.
TildeMODEL v2018
Jede
zwischengeschaltete
Bank,
die
ohne
Genehmigung
Gebühren
einbehalten
hat,
würde
gemäß
dem
Richtlinienvorschlag
aufgefordert
werden,
diese
der
Auftraggeberbank
(oder
auf
deren
Wunsch
der
Bank
des
Begünstigten)
zu
erstatten.
In
turn,
any
intermediary
bank
that
levied
unauthorised
supplementary
charges
would
be
required
by
the
proposed
Directive
to
reimburse
these
charges
to
the
originator's
bank
(or
the
beneficiary's
bank,
if
so
requested
by
the
originator's
bank).
TildeMODEL v2018
Diese
Vereinbarung
stellte
nicht
nur
eine
nach
Artikel
85
Absatz
1
EWG-Vertrag
verbotene
Preisab-
sprache
dar,
sondern
auch
eine
Verletzung
des
,,Package-Deals"
von
1980,
der
von
der
Kommission
1984
unter
anderem
aufgrund
der
Tatsache
genehmigt
worden
war,
daß
ein
Eurocheque
für
den
Begünstigten
prinzipiell
gebührenfreiist,
da
die
Bank
des
Begünstigten
eine
Interbankenkommissionzu
Lasten
der
Bank
des
Eurocheque-Ausstellers
erhält.
Not
only
didthe
agreement
constitute
a
pricing
agreement
caught
by
the
prohibition
in
Article
85(1),
but
it
also
infringed
the
package
deal
agreement
of
1980,
whichthe
Commission
exempted
in
1984
on
the
understanding
that
a
Eurochequewould
be
free
of
charge
to
the
recipient,
with
the
payee's
bank
receiving
aninterbank
commission
debited
to
the
drawer's
bank.
EUbookshop v2
Eine
mehrseitige
Ausgleichsprovision
kann
folglich
vertretbar
sein,
sofern
sie
nach
Maßgabe
der
tatsächlichen
zusätzlichen
Kosten,
die
der
Bank
des
Begünstigten
durch
die
Ausfuhrung
grenzüberschreitender
Überweisungen
zwangsläufig
entstehen,
festgesetzt
wird.
A
multilateral
interchangefee
may
therefore
be
justified,
provided
it
is
set
by
reference
to
the
actual
additional
costsnecessarily
incurred
by
beneficiaries'
banks
in
carrying
out
crossborder
transfers.
EUbookshop v2
Daran
erinnern,
dass
eine
internationale
Banküberweisung
eine
Form
der
Abwicklung
ist,
die
gemäß
der
Vereinbarung
durchgeführt
wird,
auf
deren
Grundlage
die
Bank
des
Veräußerers
eine
Geldüberweisung
an
die
Bank
des
Begünstigten
für
eine
bestimmte
Provision
in
seinem
Namen
und
in
seinem
Auftrag
vornimmt
(Konto
eröffnet
mit
dieser
Bank)
Anweisung).
Recall
that
an
international
bank
transfer
is
a
form
of
settlement
carried
out
in
accordance
with
the
agreement
on
the
basis
of
which
the
transferor’s
bank
performs
a
money
transfer
to
the
beneficiary’s
bank
in
favor
of
the
latter
for
a
certain
commission
on
his
behalf
and
on
his
behalf
(account
opened
with
this
bank)
instruction).
ParaCrawl v7.1
Bank
Identifier
Code)
der
Bank
des
Begünstigten
und
IBAN
(International
Bank
Account
Number)
des
Begünstigten
befüllt
sind.
Bank
Identifier
Code)
of
the
beneficiary’s
institution
and
“IBAN”
(International
Bank
Account
Number)
of
the
beneficiary
are
indicated.
ParaCrawl v7.1
Füllen
Sie
dazu
das
Formular
aus
und
geben
Sie
darin
den
Namen
der
Bank
des
Begünstigten,
die
20-stellige
Kontonummer
der
entsprechenden
Bank
und
die
Passdaten
des
Empfängers
an.
To
do
this,
fill
in
the
form,
indicate
in
it
the
name
of
the
beneficiary's
bank,
the
20-digit
account
number
of
the
corresponding
bank,
and
passport
details
of
the
addressee.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
es
notwendig,
das
Formular
auszufüllen,
in
dem
der
Name
der
Bank
des
Begünstigten,
die
20-stellige
Kontonummer
der
entsprechenden
Bank,
die
Passdaten
des
Empfängers
angegeben
sind.
For
this
it
is
necessary
to
fill
in
the
form,
indicate
in
it
the
name
of
the
beneficiary's
bank,
the
20-digit
account
number
of
the
corresponding
bank,
passport
data
of
the
addressee.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
wird
das
Geld
vor
ihrer
Echtheit
bezahltEinnahmen
an
die
Bank
des
Begünstigten,
und
dann
werden
gegenseitige
Abrechnungen
zwischen
Kreditinstituten
vorgenommen.
In
fact,
money
is
paid
before
their
realreceipts
to
the
beneficiary's
bank,
and
then
mutual
settlements
are
made
between
credit
institutions.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
sollte
gegenüber
dem
Institut
des
Begünstigten
aus
Gründen
der
Gleichbehandlung
dasselbe
Prinzip
gelten
wie
beim
Institut
des
Auftraggebers
(s.
Absatz
2):
Wenn
die
Verzögerung
auf
fehlerhafte
oder
unvollständige
Anweisungen
des
Auftraggebers
zurückzuführen
ist,
so
muß
dieser
-
und
nicht
die
Bank
des
Begünstigten
-
für
den
Schaden
aufkommen.
The
beneficiary's
bank
should
therefore
be
subject
to
the
same
principle
of
fairness
as
that
applicable
to
the
originator's
bank
(Article
5(2)):
if
the
delay
is
due
to
errors
or
incomplete
instructions
on
the
part
of
the
originator,
it
is
the
latter,
and
not
the
beneficiary's
bank,
who
should
be
responsible
for
paying
any
compensation.
TildeMODEL v2018
Diese
Ver
einbarung
stellt
nicht
nur
eine
nach
Artikel
85
Absatz
2
verbotene
Preisabsprache
dar,
sondern
auch
eine
Verletzung
des
„Package-Deal-Ab-kommens"
von
1980,
das
von
der
Kommission
1984
genehmigt
worden
war.
Nach
diesem
Ab
kommen
ist
ein
Eurocheque
für
den
Begünstigten
gebührenfrei,
da
die
Bank
des
Begünstigten
eine
Interbankenkommission
zu
Lasten
der
Bank
des
Eurocheque-Ausstellers
erhält.
Not
only
did
it
constitute
a
pricing
agreement
caught
by
the
prohibition
in
Article
85(1),
but
it
also
infringed
the
Package
Deal
agreement
of
1980,
which
the
Commission
exempted
in
1984
on
the
understanding
that
a
Eurocheque
would
be
free
of
charge
to
the
recipient,
with
the
payee's
bank
receiving
an
interbank
commission
debited
to
the
drawers's
bank.
EUbookshop v2