Übersetzung für "Außerhalb unserer möglichkeiten" in Englisch

Es liegt jedoch außerhalb unserer Möglichkeiten, daran etwas zu ändern.
However, it is beyond our capabilities to do anything about that.
Europarl v8

Ja, nur leider ist es ein wenig außerhalb unserer finanziellen Möglichkeiten.
Yes, well, unfortunately, it's a bit out of our price range right now.
OpenSubtitles v2018

Völlig außerhalb unserer Möglichkeiten liegt die Erfüllung der folgenden Wünsche:
Especially, it is impossible for us to fulfil the following requests:
CCAligned v1

Sie liegen außerhalb unserer Möglichkeiten.
They're beyond our scope.
OpenSubtitles v2018

Das ist außerhalb unserer Möglichkeiten.
That's beyond our reach.
OpenSubtitles v2018

Es liegt außerhalb unserer Möglichkeiten.
It's something that goes beyond us.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten auch darum, und meiner Meinung nach ist das ein vorrangiges Anliegen, daß die Kommission gemeinsam mit den unterschiedlichen Stellen meines Landes systematisch finanzielle Unterstützung bereitstellt für Technik, Technologie und Forschung, um neuen zerstörerischen Auswirkungen solcher Unwetter vorzubeugen und zu lindern, denn ihre Vermeidung an sich liegt außerhalb unserer Möglichkeiten.
We are also requesting the Commission, and in my view this is the most important thing, to set up a system with the authorities in my country to provide financial and technical support and cooperation in technology and research to enable us to predict and prevent the recurrence of the devastating effects of storms which it is unfortunately beyond our powers to avoid.
Europarl v8

Ohne Gesicht, Gebissabdrücke, oder Hände... selbst ohne Chance ein paar Ablagerungen unter seinen Fingernägeln zu bekommen... liegt die Identifikation außerhalb unserer derzeitigen Möglichkeiten.
Without a face, dental records, or hands... even the chance of getting some sediment from underneath his fingernails... identification may prove beyond our grasp.
OpenSubtitles v2018

Wir bitten auch darum, und meiner Meinung nach ist das ein vorrangiges Anliegen, daß die Kommission gemeinsam mit den unterschiedlichen Stellen meines Landes systematisch finanzielle Unterstützung be reitstellt für Technik, Technologie und Forschung, um neuen zerstörerischen Auswirkungen solcher Unwetter vorzubeugen und zu lindern, denn ihre Vermeidung an sich liegt außerhalb unserer Möglichkeiten.
We are also requesting the Commission, and in my view this is the most important thing, to set up a system with the authorities in my country to provide financial and technical support and cooperation in technology and research to enable us to predict and prevent the recurrence of the devastating effects of storms which it is unfortunately beyond our powers to avoid.
EUbookshop v2

Wir sind nur Affen auf einem kleinen Planeten eines durchschnittlichen Sterns, aber lasst uns nicht so tun, als wär eine Sepsis außerhalb unserer Möglichkeiten.
True, I know that we're just monkeys on a minor planet on an average star but let's not pretend that sepsis is beyond our reach.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn die bewusste Gestaltung der meteorologischen Atmosphäre (noch) außerhalb unserer Möglichkeiten liegt, ist Atmosphäre in verschiedensten Kontexten gestaltbar.
Even though the deliberate design of the meteorological atmosphere is (as yet) beyond our reach, it is possible to create atmosphere in a wide variety of contexts.
ParaCrawl v7.1

Die Erde in sieben Tagen zu erschaffen liegt weit außerhalb unserer Möglichkeiten, wir können jedoch einige natürliche Phänomene in der digitalen Kunst nachahmen.
We are not able to create the Earth in seven days, but we can imitate some of its natural phenomena in digital art.
ParaCrawl v7.1

Die Erde in sieben Tagen zu schaffen liegt weit außerhalb unserer Möglichkeiten, dafür können wir einige natürliche Phänomene in der digitalen Kunst imitieren.
We are not able to create the Earth in seven days, but we can imitate some of the nature phenomena in digital art!
ParaCrawl v7.1

Wir hatten auch nicht vor dieses Mal so lange zu warten, aber wie ich schon erwähnt habe, war es außerhalb unserer Möglichkeiten.
We didn't want this one to take that long but it was beyond our control, as said before.
ParaCrawl v7.1

Wenn unser Lehrer in einer unethischen Art und Weise handelt oder uns bittet, etwas unethisches zu tun oder etwas, das außerhalb unserer Möglichkeiten liegt, dann sollte man dem Rat Ashvaghoshas folgend dem Lehrer höflich mitteilen, dass wir außerstande sind, dem folge zu leisten und um weitere Erläuterung bitten.
Dealing with Unethical Teachers If our teacher acts in an unethical way or asks us to do something unethical or beyond our ability, as Ashvaghosha advised, politely state that we're unable to comply and ask for further clarification.
ParaCrawl v7.1

Ist ja eine Seltenheit, und dass die National Park (Duna-Ipoly) außerhalb der Möglichkeiten unserer Park Inn Hotel und Camping, Wohnmobile und auch möglich sein wird.
Is indeed a rarity and that the National Park (Duna-Ipoly) located outside the possibilities of our park inn hotel and camping, and campers also will be possible.
ParaCrawl v7.1

Die Anreise ist nach Absprache auch außerhalb unserer Öffnungszeiten möglich.
An arrival outside business hours is possible according to prior agreement.
CCAligned v1

Es liegt außerhalb jeglicher Möglichkeit unseres Willens oder Verstandes - es kommt vom Herrn.
It is outside of any ability of our will or mind — it is of the Lord.
ParaCrawl v7.1

Daher bieten wir Verkäufern von Immobilien außerhalb unseres Tätigkeitsbereiches die Möglichkeit Immobilien durch Anzeigen zu bewerben.
So we offer owners of real estate out of our working region the possibility to publish an advertisement on our website.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Natur des Internets, der sich ständig verändernden Technologien und anderer Faktoren, die außerhalb der Möglichkeit unserer Einflussnahme stehen, können wir nicht gewährleisten, dass es bei der Kommunikationen zwischen Ihnen und unseren Servern nicht zu unberechtigten Zugriffen durch Drittparteien kommt.
However, due to the design of the Internet, ever-changing technology and other factors outside of our control, we cannot guarantee that communications between you and our servers will be free from unauthorized access by third parties.
ParaCrawl v7.1

Vatikanstadt (Fides) – "Wir verpflichten uns gemeinsam dazu, in unseren Glaubensgemeinschaften und auch außerhalb dieser, alles uns mögliche zu tun, um den Opfern von Sklaverei und Menschenhandel ihre Freiheit zurückzugeben, damit sie wieder mit Hoffnung in die Zukunft blicken können.
Vatican City (Agenzia Fides) – "We pledge ourselves here today to do all in our power, within our faith communities and beyond, to work together for the freedom of all those who are enslaved and trafficked so that their future may be restored.
ParaCrawl v7.1

Diese sind für die Sammlung und weitere Verarbeitung dieser Daten verantwortlich und dies liegt außerhalb der Möglichkeit unserer Einflussnahme.
They are responsible for the collection and further processing of such data and we have no control over it.
ParaCrawl v7.1

Solche zukunftsgerichtete Aussagen stützen sich auf Schlussfolgerungen, die sich auf zukünftige Ereignisse beziehen und hängen ab von Ungewissheiten, Risiken und anderen Faktoren, von denen eine Vielzahl außerhalb der Möglichkeit unserer Einflussnahme steht.
Such forward-looking statements are based on assumptions relating to future events and are subject to uncertainties, risks and other factors, a large number we cannot influence.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend geben wir keine Garantien für die mögliche Enthüllung der Daten aufgrund von Übertragungsfehlern, dem nicht autorisierten Zugriff durch dritte Parteien oder anderer Taten dritter Parteien oder Taten oder Auslassungen außerhalb unserer möglichen Kontrolle.
Accordingly, we assume no liability for any disclosure of data due to errors in transmission, unauthorized third party access or other acts of third parties, or acts or omissions beyond our reasonable control.
ParaCrawl v7.1