Übersetzung für "Automatenstahl" in Englisch
Das
Ventilgehäuse
ist
aus
Automatenstahl
gefertigt.
The
valve
housing
is
made
from
free-cutting
steel.
EuroPat v2
Die
beste
Leistung
wird
mit
den
Wellenwerkstoffen
Automatenstahl
und
Blankstahl
1.0037
erzielt.
The
best
performance
is
achieved
with
the
shaft
materials
machining
steel
and
bright
steel
1.0037.
ParaCrawl v7.1
Der
Motorträger
22
ist
vorzugsweise
aus
Automatenstahl
hergestellt.
The
motor
carrier
22
is
preferably
produced
from
free-machining
steel.
EuroPat v2
Starre
Wellenkupplungen
sind
bei
uns
lagermäßig
aus
Automatenstahl
und
1.4305
erhältlich.
Rigid
shaft
couplings
are
available
from
us
in
free
cutting
steel
and
1.4305.
ParaCrawl v7.1
Stabstahl
aus
nicht
legiertem
Automatenstahl,
nur
kaltgeformt
oder
nur
kaltfertiggestellt
(z.
B.
durch
Kaltziehen)
Tubes
and
pipes,
of
non-circular
cross-section,
hot-
or
cold-formed
and
welded,
of
stainless
steel
DGT v2019
Die
Anschlusshülse
9
(Fig.
1)
besteht
vorzugsweise
aus
Metall,
insbesondere
aus
Automatenstahl.
The
connector
sleeve
9
(FIG.
1)
preferably
consists
of
metal,
particularly
of
machining
steel.
EuroPat v2
Die
Verbindungshülse
8
(Fig.
1)
besteht
vorzugsweise
aus
Metall,
insbesondere
aus
Automatenstahl.
The
connection
sleeve
8
(FIG.
1)
preferably
consists
of
metal,
particularly
of
machining
steel.
EuroPat v2
Die
Drucklagerhülse
11
(Fig.
1)
besteht
vorzugsweise
aus
Metall,
insbesondere
aus
Automatenstahl.
The
pressure-bearing
sleeve
11
(FIG.
1)
preferably
consists
of
metal,
particularly
of
machining
steel.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
der
Ventilblock
beziehungsweise
der
Stößel
aus
Automatenstahl
oder
allgemein
aus
Metall
gefertigt.
The
valve
block
and
the
tappet,
respectively,
are
manufactured
preferably
from
machining
steel
or
generally
from
metal.
EuroPat v2
Das
Polstück
2
und
das
Rohrstück
6
bestehen
dagegen
aus
einem
magnetisierbarem
Material,
beispielsweise
Automatenstahl.
In
contrast,
the
pole
piece
2
and
the
tube
piece
6
are
composed
of
a
magnetisable
material,
for
example
free-cutting
steel.
EuroPat v2
In
der
Standardausstattung
sind
die
Heizschläuche
mit
Rohrstutzen
(RSL)
aus
bichromatisiertem
Automatenstahl
versehen.
The
standard
type
has
a
pipe
sockets
(RSL)
of
bichromate
machining
steel.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
haben
wir
auch
gängige
Stellring-Abmessungen
nach
DIN
705
aus
Automatenstahl
und
1.4305
auf
Lager.
Of
course,
we
also
have
standard
adjusting
ring
dimensions
according
to
DIN
705
made
of
free-cutting
steel
and
1.4305
in
stock.
ParaCrawl v7.1
Stabstahl
aus
nicht
legiertem
Automatenstahl,
nur
kaltgeformt
oder
nur
kaltfertiggestellt
(z. B.
durch
Kaltziehen)
Tubes
and
pipes,
of
non-circular
cross-section,
hot-
or
cold-formed
and
welded,
of
stainless
steel
DGT v2019
Stabstahl
aus
Eisen
oder
nichtlegiertem
Stahl,
nur
kalthergestellt
oder
nur
kaltfertiggestellt,
mit
einem
Kohlenstoffgehalt
von
<
0,25
GHT,
mit
quadratischem
oder
anderem
als
rechteckigem
Querschnitt
(ausgenommen
aus
Automatenstahl)
Other
bars
and
rods
of
iron
or
non-alloy
steel,
not
further
worked
than
cold-formed
or
cold-finished
(e.g.
by
cold-drawing),
by
weight
<
0,25
%
of
carbon,
of
square
or
other
than
rectangular
cross-section
(excluding
those
of
free-cutting
steel)
DGT v2019
Stabstahl
aus
Eisen
oder
nichtlegiertem
Stahl,
nur
kalthergestellt
oder
nur
kaltfertiggestellt,
mit
einem
Kohlenstoffgehalt
von
<
0,25
GHT,
mit
rechteckigem
„nichtquadratischem“
Querschnitt
(ausgenommen
aus
Automatenstahl)
Other
bars
and
rods
of
iron
or
non-alloy
steel,
not
further
worked
than
cold-formed
or
cold-finished
(e.g.
by
cold-drawing),
by
weight
<
0,25
%
of
carbon
of
rectangular
‘other
than
square’
cross-section
(excluding
those
of
free-cutting
steel)
DGT v2019
Stabstahl
aus
Eisen
oder
nicht
legiertem
Stahl,
nur
kalthergestellt
oder
nur
kaltfertiggestellt,
mit
einem
Kohlenstoffgehalt
von
<
0,25
GHT,
mit
quadratischem
oder
anderem
als
rechteckigem
Querschnitt
(ausgenommen
aus
Automatenstahl)
Other
bars
and
rods
of
iron
or
non-alloy
steel,
not
further
worked
than
cold-formed
or
cold-finished
(e.g.
by
cold-drawing),
containing
by
weight
<
0,25
%
of
carbon,
of
square
or
other
than
rectangular
cross-section
(excluding
those
of
free-cutting
steel)
DGT v2019
Stabstahl
aus
Eisen
oder
nicht
legiertem
Stahl,
nur
kalthergestellt
oder
nur
kaltfertiggestellt,
mit
einem
Kohlenstoffgehalt
von
<
0,25
GHT,
mit
rechteckigem
„nicht
quadratischem“
Querschnitt
(ausgenommen
aus
Automatenstahl)
Other
bars
and
rods
of
iron
or
non-alloy
steel,
not
further
worked
than
cold-formed
or
cold-finished
(e.g.
by
cold-drawing),
containing
by
weight
<
0,25
%
of
carbon
of
rectangular
‘other
than
square’
cross-section
(excluding
those
of
free-cutting
steel)
DGT v2019
Anderer
Stabstahl
aus
Eisen
oder
nicht
legiertem
Stahl,
nur
kaltgeformt
oder
nur
kaltfertiggestellt
(z.
B.
durch
Kaltziehen),
mit
einem
Kohlenstoffgehalt
von
<
0,25
GHT,
mit
quadratischem
oder
anderem
als
rechteckigem
Querschnitt
(ausgenommen
aus
Automatenstahl)
Other
bars
and
rods
of
iron
or
non-alloy
steel,
not
further
worked
than
cold-formed
or
cold-finished
(e.g.
by
cold-drawing),
containing
by
weight
<
0,25
%
of
carbon,
of
square
or
other
than
rectangular
cross-section
(excluding
those
of
free-cutting
steel)
DGT v2019
In
dieses
Rohr
wurde
ein
Kernzylinder
aus
Automatenstahl
mit
einem
Aussendurchmesser
von
18
mm
und
einer
Länge
von
800
mm
zentrisch
eingesetzt.
A
cylindrical
core
made
of
machining
steel
and
having
an
outer
diameter
of
18
mm
and
a
length
of
800
mm
is
centrally
inserted
into
the
jacket
tube.
EuroPat v2
Im
Zentrum
des
Hüllenrohres
wurde
ein
zylindrischer
Stab
aus
Automatenstahl
mit
einem
Aussendurchmesser
von
45
mm
und
einer
Länge
von
900
mm
eingebracht.
A
cylindrical
rod
made
of
machining
steel
has
an
outer
diameter
of
45
mm
and
a
length
of
900
mm
and
is
placed
at
the
center
of
the
jacket
tube.
EuroPat v2