Übersetzung für "Ausschliessen zu" in Englisch

Die Steuereinheit 6 kann daher systemfremde Einheiten ausschliessen und nur zu erwünschten Netzwerkeinheiten Kontakt aufnehmen.
Thus, the control unit 6 can exclude units that are alien to the system and take up communication only with desired network units.
EuroPat v2

Wenn im übrigen der Druck der Klemmhülse auf das Faserbündel nicht hoch genug gemacht werden kann, um mit Sicherheit ein Herausrutschen des Faserbündelendes aus der Klemmhül vor Erreichen der Zugfestigkeit der Fasern ausschliessen zu können, dann kann die bei Ueberschrei- -tung eines bestimmten Grenzwertes ein solches Herausrutschen des Faserbündelendes aus der Klemmhülse bewirkende Zugkraft auf das Faserbündelende dadurch vermindert werden, dass die mittels der Klemmhülse gebildete Endschlaufe des vorliegenden Elementes mit mehreren Windungen um eine Rundöse gelegt wird.
The cable thus bends constantly back and forth at the nodal point. If the pressure of the clamping sleeve on the bundle of fibres cannot be made high enough to ensure that the end of the bundle will not slip out of the sleeve before the tensile strength of the fibres is reached, then the tensile force, acting upon the end of the bundle of fibres, which causes this to happen when a specific limit-value is exceeded, may be reduced by passing several turns of the end-loop, formed by the clamping sleeve, around a circular eye.
EuroPat v2

Praktisch kann es vorteilhaft sein, die Oberfläche der Probe 5 um einen geringen Betrag vor die Vorderebene des Teiles 4 vorstehen zu lassen, um ein Belegen der Probenoberfläche 5 mit von Teil 4 abgesputtertem Material während der Proben- und Gerätejustierung ausschliessen zu können.
It is advantageous to permit the surface of the sample 5 to project a small amount above the front plane of the plate 4 in order to be able to preclude a coating of the sample surface 5 with material sputtered off from the part 4 during the sample and apparatus adjustment.
EuroPat v2

Wenn im übrigen der Druck der Klemmhülse auf das Faserbündel nicht hoch genug gemacht werden kann, um mit Sicherheit ein Herausrutschen des Faserbündelendes aus der Klemmhülse vor Erreichen der Zugfestigkeit der Fasern ausschliessen zu können, dann kann die bei Überschreitung eines bestimmten Grenzwertes ein solches Herausrutschen des Faserbündelendes aus der Klemmhülse bewirkende Zugkraft auf das Faserbündelende dadurch vermindert werden, dass die mittels der Klemmhülse gebildete Endschlaufe des vorliegenden Elementes mit mehreren Windungen um eine Rundöse gelegt wird.
If the pressure of the clamping sleeve on the bundle of fibres cannot be made high enough to ensure that the end of the bundle will not slip out of the sleeve before the tensile strength of the fibres is reached, then the tensile force, acting upon the end of the bundle of fibres, which causes this to happen when a specific limit-value is exceeded, may be reduced by passing several turns of the end-loop, formed by the clamping sleeve, around a circular eye.
EuroPat v2

Die Kontaktflächen werden dabei indirekt von einem kryogenen Kühlmittel auf der Betriebstemperatur der supraleitenden Leiterstücke gehalten, da sie in einer Vakuumkammer angeordnet sind, um so Verunreinigungen der Oberflächen ausschliessen zu können.
The contact surfaces are maintained at the operating temperature of the superconducting conductor sections indirectly by a cryogenic coolant. Such contact surfaces are arranged in a vacuum chamber so that contamination of the surfaces can be eliminated.
EuroPat v2

Um infolge einer Überhitzung auftretende Gefügeveränderungen des metallischen Werkstücks sicher ausschliessen zu können, kann eine Temperatursonde zur Messung der Temperatur des Wälzlagers zur Einstellung des Treiberschwingkreises vorgesehen sein.
In order to be able to reliably eliminate microstructural changes in the metal workpiece occurring as a result of overheating, a temperature sensor for measuring the temperature of the roller bearing can be provided for setting the driver resonant circuit.
EuroPat v2

Es kann aber dennoch von Vorteil sein, die Oberfläche der Haftzusammensetzungs-Folie mit einem Trennpapier, beispielsweise einem silikonisierten Papier, zu schützen, um das allfällige Risiko, dass während der Lagerzeit die einzelnen Schichten einer Rolle miteinander verkleben, ausschliessen zu können.
Nevertheless, it can be advantageous, however, to protect the surface of the adhesive composition membrane with a separating paper, for example a siliconized paper, to be able to eliminate the possible risk that during the storage time, the individual layers of one roll bond together.
EuroPat v2

Um infolge einer Überhitzung auftretende Gefügeveränderungen des metallischen Wälzlagers sicher ausschliessen zu können, ist eine Temperatursonde zur Messung der Temperatur des Wälzlagers 4 zur Einstellung des Treiberschwingkreises vorgesehen ist.
In order to be able to reliably eliminate microstructural changes in the metal workpiece occurring as a result of overheating, a temperature sensor 22 for measuring the temperature of the roller bearing 4 can be provided for setting the driver resonant circuit.
EuroPat v2

Somit ist es bei dieser Vorrichtung aus dem Stand der Technik geboten, diese Öffnung 16 möglichst klein zu bemessen, um einen Höhenversatz von einfallendem Laserstrahl und optischer Achse A ausschliessen zu können und damit überhaupt eine eindeutige Messbarkeit von einem in seiner Ausbreitungsrichtung von der vorgesehenen Horizontalität abweichenden Laserstrahl zu ermöglichen.
Consequently, in the case of this device from the prior art it is advisable to make the dimensioning of said opening 16 as small as possible in order to be able preclude a height offset of incident laser beam and optical axis A and thus actually to enable an unambiguous measurability of a laser beam whose propagation direction deviates from the envisaged horizontal.
EuroPat v2

Um Messfehler durch unbeabsichtigte Ausrichtungsänderungen der Referenzierungsstütze während eines Messvorganges oder zwischen zwei oder mehr Messvorgängen ausschliessen zu können, ist vorzugsweise in oder an der Referenzierungsstütze 3 ein - hier nicht dargestellter - Neigungssensor vorgesehen, der derart ausgestaltet ist, dass er, insbesondere dynamisch fortlaufend, eine aktuelle Ausrichtung der Referenzierungsstütze 3 erfassen kann.
In order to be able to preclude measurement errors as a result of inadvertent changes in the alignment of the referencing support during a measurement process or between two or more measurement processes, an inclination sensor—not depicted here—is preferably provided in or on the referencing support 3, said inclination sensor being embodied in such a way that it can detect, in particular in a dynamic continuous manner, a current alignment of the referencing support 3 .
EuroPat v2

Wichtig ist dabei, dass der Laserstrahl ebenentreu, insbesondere horizontalitätstreu ausgesandt wird, d.h., dass er genau in der vorgesehenen Ebene vebleibt, um Fehlmarkierungen ausschliessen zu können.
What is important here is that the laser beam is emitted with plane trueness, in particular horizontal trueness, that is to say that it remains exactly in the envisaged plane, in order to be able to preclude incorrect markings.
EuroPat v2

Umgekehrt schiebt Hannah Ashrawi alle Schuld ausschließlich Israel zu.
Conversely, Hanan Ashrawi lays all the blame with Israel.
Europarl v8

Es muss vollständig zu ausschließlich friedlichen Mitteln übergegangen werden.
There must be a total transition to exclusively peaceful means.
Europarl v8

Mußten sie denn ausschließlich zu K.s Nutzen ausgebeutet werden?
Were they to be exploited solely for K.'s benefit?
Books v1

Um eine Infektion ausschließen zu können, muss ein Thoraxröntgen durchgeführt werden.
A chest X-ray must be taken in order to be able to exclude an infection.
ELRC_2682 v1

Fycompa darf ausschließlich als Zusatztherapie zu anderen Arzneimitteln gegen Epilepsie angewendet werden.
Fycompa must only be used as an ‘add-on' therapy to other anti-epileptic medicines.
ELRC_2682 v1

In den 1970er Jahren beschloss er nur noch ausschließlich eigene Kompositionen zu spielen.
During the 1970s, Santos increasingly devoted himself to performing his own compositions, and eventually he decided to play them exclusively.
Wikipedia v1.0

Das vorliegende Dokument wird ausschließlich zu Informationszwecken zur Verfügung gestellt.
However, as most of the transactions that determine the market share of the bank in this business segment are not publicly reported, these are just best estimates submitted by the Icelandic authorities.
DGT v2019

Es sind ausschließlich Großbuchstaben zu verwenden.
All characters shall be in upper case.
DGT v2019

Bisher wurde die Mobilität ausschließlich zu Ausbildungszwecken gefördert.
To date this measure has been largely for training purposes.
TildeMODEL v2018

Eine W1-Warnmeldung wird ausschließlich zu Informationszwecken eingegeben und kann lediglich verschärfte Überwachungsmaßnahmen bewirken.
A W1 warning shall be registered for information purposes only and may entail no consequence other than reinforced monitoring measures.
DGT v2019

Verfahren dürfen ausschließlich zu den folgenden Zwecken durchgeführt werden:
Procedures may be carried out for the following purposes only:
DGT v2019

Die MAVA sei ausschließlich zu diesem Zweck gegründet worden.
MAVA is created only for this very purpose.
DGT v2019

Die Zerkleinerung erfolgt ausschließlich zu dem genannten Zweck.
The crushing operation is carried out solely for that purpose.
DGT v2019