Übersetzung für "Ausschliessen zu" in Englisch
Die
Steuereinheit
6
kann
daher
systemfremde
Einheiten
ausschliessen
und
nur
zu
erwünschten
Netzwerkeinheiten
Kontakt
aufnehmen.
Thus,
the
control
unit
6
can
exclude
units
that
are
alien
to
the
system
and
take
up
communication
only
with
desired
network
units.
EuroPat v2
Wenn
im
übrigen
der
Druck
der
Klemmhülse
auf
das
Faserbündel
nicht
hoch
genug
gemacht
werden
kann,
um
mit
Sicherheit
ein
Herausrutschen
des
Faserbündelendes
aus
der
Klemmhül
vor
Erreichen
der
Zugfestigkeit
der
Fasern
ausschliessen
zu
können,
dann
kann
die
bei
Ueberschrei-
-tung
eines
bestimmten
Grenzwertes
ein
solches
Herausrutschen
des
Faserbündelendes
aus
der
Klemmhülse
bewirkende
Zugkraft
auf
das
Faserbündelende
dadurch
vermindert
werden,
dass
die
mittels
der
Klemmhülse
gebildete
Endschlaufe
des
vorliegenden
Elementes
mit
mehreren
Windungen
um
eine
Rundöse
gelegt
wird.
The
cable
thus
bends
constantly
back
and
forth
at
the
nodal
point.
If
the
pressure
of
the
clamping
sleeve
on
the
bundle
of
fibres
cannot
be
made
high
enough
to
ensure
that
the
end
of
the
bundle
will
not
slip
out
of
the
sleeve
before
the
tensile
strength
of
the
fibres
is
reached,
then
the
tensile
force,
acting
upon
the
end
of
the
bundle
of
fibres,
which
causes
this
to
happen
when
a
specific
limit-value
is
exceeded,
may
be
reduced
by
passing
several
turns
of
the
end-loop,
formed
by
the
clamping
sleeve,
around
a
circular
eye.
EuroPat v2
Praktisch
kann
es
vorteilhaft
sein,
die
Oberfläche
der
Probe
5
um
einen
geringen
Betrag
vor
die
Vorderebene
des
Teiles
4
vorstehen
zu
lassen,
um
ein
Belegen
der
Probenoberfläche
5
mit
von
Teil
4
abgesputtertem
Material
während
der
Proben-
und
Gerätejustierung
ausschliessen
zu
können.
It
is
advantageous
to
permit
the
surface
of
the
sample
5
to
project
a
small
amount
above
the
front
plane
of
the
plate
4
in
order
to
be
able
to
preclude
a
coating
of
the
sample
surface
5
with
material
sputtered
off
from
the
part
4
during
the
sample
and
apparatus
adjustment.
EuroPat v2
Wenn
im
übrigen
der
Druck
der
Klemmhülse
auf
das
Faserbündel
nicht
hoch
genug
gemacht
werden
kann,
um
mit
Sicherheit
ein
Herausrutschen
des
Faserbündelendes
aus
der
Klemmhülse
vor
Erreichen
der
Zugfestigkeit
der
Fasern
ausschliessen
zu
können,
dann
kann
die
bei
Überschreitung
eines
bestimmten
Grenzwertes
ein
solches
Herausrutschen
des
Faserbündelendes
aus
der
Klemmhülse
bewirkende
Zugkraft
auf
das
Faserbündelende
dadurch
vermindert
werden,
dass
die
mittels
der
Klemmhülse
gebildete
Endschlaufe
des
vorliegenden
Elementes
mit
mehreren
Windungen
um
eine
Rundöse
gelegt
wird.
If
the
pressure
of
the
clamping
sleeve
on
the
bundle
of
fibres
cannot
be
made
high
enough
to
ensure
that
the
end
of
the
bundle
will
not
slip
out
of
the
sleeve
before
the
tensile
strength
of
the
fibres
is
reached,
then
the
tensile
force,
acting
upon
the
end
of
the
bundle
of
fibres,
which
causes
this
to
happen
when
a
specific
limit-value
is
exceeded,
may
be
reduced
by
passing
several
turns
of
the
end-loop,
formed
by
the
clamping
sleeve,
around
a
circular
eye.
EuroPat v2
Die
Kontaktflächen
werden
dabei
indirekt
von
einem
kryogenen
Kühlmittel
auf
der
Betriebstemperatur
der
supraleitenden
Leiterstücke
gehalten,
da
sie
in
einer
Vakuumkammer
angeordnet
sind,
um
so
Verunreinigungen
der
Oberflächen
ausschliessen
zu
können.
The
contact
surfaces
are
maintained
at
the
operating
temperature
of
the
superconducting
conductor
sections
indirectly
by
a
cryogenic
coolant.
Such
contact
surfaces
are
arranged
in
a
vacuum
chamber
so
that
contamination
of
the
surfaces
can
be
eliminated.
EuroPat v2
Um
infolge
einer
Überhitzung
auftretende
Gefügeveränderungen
des
metallischen
Werkstücks
sicher
ausschliessen
zu
können,
kann
eine
Temperatursonde
zur
Messung
der
Temperatur
des
Wälzlagers
zur
Einstellung
des
Treiberschwingkreises
vorgesehen
sein.
In
order
to
be
able
to
reliably
eliminate
microstructural
changes
in
the
metal
workpiece
occurring
as
a
result
of
overheating,
a
temperature
sensor
for
measuring
the
temperature
of
the
roller
bearing
can
be
provided
for
setting
the
driver
resonant
circuit.
EuroPat v2
Es
kann
aber
dennoch
von
Vorteil
sein,
die
Oberfläche
der
Haftzusammensetzungs-Folie
mit
einem
Trennpapier,
beispielsweise
einem
silikonisierten
Papier,
zu
schützen,
um
das
allfällige
Risiko,
dass
während
der
Lagerzeit
die
einzelnen
Schichten
einer
Rolle
miteinander
verkleben,
ausschliessen
zu
können.
Nevertheless,
it
can
be
advantageous,
however,
to
protect
the
surface
of
the
adhesive
composition
membrane
with
a
separating
paper,
for
example
a
siliconized
paper,
to
be
able
to
eliminate
the
possible
risk
that
during
the
storage
time,
the
individual
layers
of
one
roll
bond
together.
EuroPat v2
Um
infolge
einer
Überhitzung
auftretende
Gefügeveränderungen
des
metallischen
Wälzlagers
sicher
ausschliessen
zu
können,
ist
eine
Temperatursonde
zur
Messung
der
Temperatur
des
Wälzlagers
4
zur
Einstellung
des
Treiberschwingkreises
vorgesehen
ist.
In
order
to
be
able
to
reliably
eliminate
microstructural
changes
in
the
metal
workpiece
occurring
as
a
result
of
overheating,
a
temperature
sensor
22
for
measuring
the
temperature
of
the
roller
bearing
4
can
be
provided
for
setting
the
driver
resonant
circuit.
EuroPat v2
Somit
ist
es
bei
dieser
Vorrichtung
aus
dem
Stand
der
Technik
geboten,
diese
Öffnung
16
möglichst
klein
zu
bemessen,
um
einen
Höhenversatz
von
einfallendem
Laserstrahl
und
optischer
Achse
A
ausschliessen
zu
können
und
damit
überhaupt
eine
eindeutige
Messbarkeit
von
einem
in
seiner
Ausbreitungsrichtung
von
der
vorgesehenen
Horizontalität
abweichenden
Laserstrahl
zu
ermöglichen.
Consequently,
in
the
case
of
this
device
from
the
prior
art
it
is
advisable
to
make
the
dimensioning
of
said
opening
16
as
small
as
possible
in
order
to
be
able
preclude
a
height
offset
of
incident
laser
beam
and
optical
axis
A
and
thus
actually
to
enable
an
unambiguous
measurability
of
a
laser
beam
whose
propagation
direction
deviates
from
the
envisaged
horizontal.
EuroPat v2
Um
Messfehler
durch
unbeabsichtigte
Ausrichtungsänderungen
der
Referenzierungsstütze
während
eines
Messvorganges
oder
zwischen
zwei
oder
mehr
Messvorgängen
ausschliessen
zu
können,
ist
vorzugsweise
in
oder
an
der
Referenzierungsstütze
3
ein
-
hier
nicht
dargestellter
-
Neigungssensor
vorgesehen,
der
derart
ausgestaltet
ist,
dass
er,
insbesondere
dynamisch
fortlaufend,
eine
aktuelle
Ausrichtung
der
Referenzierungsstütze
3
erfassen
kann.
In
order
to
be
able
to
preclude
measurement
errors
as
a
result
of
inadvertent
changes
in
the
alignment
of
the
referencing
support
during
a
measurement
process
or
between
two
or
more
measurement
processes,
an
inclination
sensor—not
depicted
here—is
preferably
provided
in
or
on
the
referencing
support
3,
said
inclination
sensor
being
embodied
in
such
a
way
that
it
can
detect,
in
particular
in
a
dynamic
continuous
manner,
a
current
alignment
of
the
referencing
support
3
.
EuroPat v2
Wichtig
ist
dabei,
dass
der
Laserstrahl
ebenentreu,
insbesondere
horizontalitätstreu
ausgesandt
wird,
d.h.,
dass
er
genau
in
der
vorgesehenen
Ebene
vebleibt,
um
Fehlmarkierungen
ausschliessen
zu
können.
What
is
important
here
is
that
the
laser
beam
is
emitted
with
plane
trueness,
in
particular
horizontal
trueness,
that
is
to
say
that
it
remains
exactly
in
the
envisaged
plane,
in
order
to
be
able
to
preclude
incorrect
markings.
EuroPat v2
Umgekehrt
schiebt
Hannah
Ashrawi
alle
Schuld
ausschließlich
Israel
zu.
Conversely,
Hanan
Ashrawi
lays
all
the
blame
with
Israel.
Europarl v8
Es
muss
vollständig
zu
ausschließlich
friedlichen
Mitteln
übergegangen
werden.
There
must
be
a
total
transition
to
exclusively
peaceful
means.
Europarl v8
Mußten
sie
denn
ausschließlich
zu
K.s
Nutzen
ausgebeutet
werden?
Were
they
to
be
exploited
solely
for
K.'s
benefit?
Books v1
Um
eine
Infektion
ausschließen
zu
können,
muss
ein
Thoraxröntgen
durchgeführt
werden.
A
chest
X-ray
must
be
taken
in
order
to
be
able
to
exclude
an
infection.
ELRC_2682 v1
Fycompa
darf
ausschließlich
als
Zusatztherapie
zu
anderen
Arzneimitteln
gegen
Epilepsie
angewendet
werden.
Fycompa
must
only
be
used
as
an
‘add-on'
therapy
to
other
anti-epileptic
medicines.
ELRC_2682 v1
In
den
1970er
Jahren
beschloss
er
nur
noch
ausschließlich
eigene
Kompositionen
zu
spielen.
During
the
1970s,
Santos
increasingly
devoted
himself
to
performing
his
own
compositions,
and
eventually
he
decided
to
play
them
exclusively.
Wikipedia v1.0
Das
vorliegende
Dokument
wird
ausschließlich
zu
Informationszwecken
zur
Verfügung
gestellt.
However,
as
most
of
the
transactions
that
determine
the
market
share
of
the
bank
in
this
business
segment
are
not
publicly
reported,
these
are
just
best
estimates
submitted
by
the
Icelandic
authorities.
DGT v2019
Es
sind
ausschließlich
Großbuchstaben
zu
verwenden.
All
characters
shall
be
in
upper
case.
DGT v2019
Bisher
wurde
die
Mobilität
ausschließlich
zu
Ausbildungszwecken
gefördert.
To
date
this
measure
has
been
largely
for
training
purposes.
TildeMODEL v2018
Eine
W1-Warnmeldung
wird
ausschließlich
zu
Informationszwecken
eingegeben
und
kann
lediglich
verschärfte
Überwachungsmaßnahmen
bewirken.
A
W1
warning
shall
be
registered
for
information
purposes
only
and
may
entail
no
consequence
other
than
reinforced
monitoring
measures.
DGT v2019
Verfahren
dürfen
ausschließlich
zu
den
folgenden
Zwecken
durchgeführt
werden:
Procedures
may
be
carried
out
for
the
following
purposes
only:
DGT v2019
Die
MAVA
sei
ausschließlich
zu
diesem
Zweck
gegründet
worden.
MAVA
is
created
only
for
this
very
purpose.
DGT v2019
Die
Zerkleinerung
erfolgt
ausschließlich
zu
dem
genannten
Zweck.
The
crushing
operation
is
carried
out
solely
for
that
purpose.
DGT v2019