Übersetzung für "Ausreißen" in Englisch

Kommen Sie, wir werden Ihnen Ihre falschen Federn ausreißen.
Come on, Penguin. Time to rip off your false feathers.
OpenSubtitles v2018

Er wird sich für dich kein Bein ausreißen.
He wouldn"t fancy you.
OpenSubtitles v2018

Sie können mir die Seele ausreißen, ich bleibe dabei.
Ifyou tear me limb from limb, I will not speak differently.
OpenSubtitles v2018

Lieber uns Nägel ausreißen als unseren Lieben.
Better they take our nails than our family's.
OpenSubtitles v2018

Lieber Törless, welche Gründe veranlassten Sie zu Ihrem Ausreißen?
Can you tell us, Törless, the reasons that led you to run away so suddenly?
OpenSubtitles v2018

Und der Schwarzen Tulpe werde ich die letzten Blütenblätter ausreißen.
And as for the Black Tulip, I will tear his last petals.
OpenSubtitles v2018

Auch ich kann nicht ausreißen, was in meinem Herzen ist.
Like you, I cannot tear out what is in my heart.
OpenSubtitles v2018

Mit einem Jungen ausreißen, schäm dich!
With a boy tear out, Be ashamed!
OpenSubtitles v2018

Das Schöne ist, Euer Majestät, man kann es ausreißen und abschneiden.
Here's the beautiful thing, Your Majesty -- You can tear it out and cut it down.
OpenSubtitles v2018

In der Dritten wollte sie ausreißen.
She tried to run away in the third grade.
OpenSubtitles v2018

Ich werde euch die Arme ausreißen und eure Köpfe absägen!
I am going to rip off your arms and saw off your head!
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, er würde mir die Haare ausreißen.
I thought he was gonna pull my hair out my head.
OpenSubtitles v2018

Ich will dir gerade verdammt nochmal die Augen ausreißen.
I want to fucking tear your eyes out right now.
OpenSubtitles v2018

Pflanzen hat seine Zeit, und das Gepflanzte ausreißen hat seine Zeit.
A time to plant, and to pluck up what is planted.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dir Arme und Beine ausreißen und dich in meiner Tasche rumtragen.
Oh, I love you so much, I wanna just rip off your arms and legs and carry you around in my purse all day.
OpenSubtitles v2018

Sie waren wie kleine Jungs, die Schmetterlingen die Flügel ausreißen.
They were like little boys plucking wings off a butterfly.
OpenSubtitles v2018

Und damit er auspackt, müssen wir ihm da die Fußnägel ausreißen?
Well, how do we get him to spill? Rip out his toenails?
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie es wegschmeißen und mir Haare ausreißen?
Want to smash it and pull my hair?
OpenSubtitles v2018

Sollen wir dir eine Hand abhacken oder ein Auge ausreißen?
You want us to chop offa hand? Pluck out an eye?
OpenSubtitles v2018

Er wird Ihnen Ihre Glieder ausreißen und Sie damit verprügeln.
He'll tear your limbs off and beat you with them.
OpenSubtitles v2018

Damals hätte ich dir die Eier ausreißen sollen.
I should have ripped your balls off that night.
OpenSubtitles v2018

Er würde sich lieber die Arschhaare ausreißen, als mir was zu sagen.
She took the grenades.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie er ausreißen konnte.
I don't know how he got away.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dir den Arm ausreißen können.
I could've ripped your arm off.
OpenSubtitles v2018

Ausreißen, ja, oder die Schule schwänzen... aber nicht davonlaufen.
Sneaking out, yes, or playing hooky. But not running away.
OpenSubtitles v2018