Übersetzung für "Auslieferung" in Englisch
Letztes
Jahr
jedoch
forderte
Polen
plötzlich
die
Auslieferung
dieses
Unternehmers.
However,
last
year,
Poland
suddenly
demanded
this
entrepreneur's
extradition.
Europarl v8
Dies
war
in
den
vergangenen
50
Jahren
standardmäßige
Praxis
in
der
Auslieferung.
This
has
been
standard
extradition
practice
for
at
least
50
years.
Europarl v8
Es
stellt
sich
die
Frage
der
Auslieferung.
There
is
a
question
of
extradition.
Europarl v8
Auslieferung
ist
nun
zu
einer
rein
bürokratischen
Formalität
geworden.
Extradition
has
now
been
reduced
to
a
mere
bureaucratic
formality.
Europarl v8
Das
Gleiche
gilt
für
Fragen
wie
Folterung
und
Auslieferung.
The
same
applies
to
issues
such
as
torture
and
rendition.
Europarl v8
Ein
Mangel
an
Beweisen
ist
kein
Hindernis
für
die
Auslieferung.
Lack
of
evidence
is
no
bar
to
extradition.
Europarl v8
Die
Kriterien
gelten
für
das
frisch
hergestellte
Produkt
zum
Zeitpunkt
seiner
Auslieferung.
The
criteria
shall
apply
to
the
freshly
manufactured
product
at
the
time
of
delivery.
DGT v2019
Sie
haben
Asyl
beantragt
und
Litauen
fordert
ihre
Auslieferung.
They
are
applying
for
asylum
and
Lithuania
is
demanding
their
extradition.
Europarl v8
Auslieferung
ist
zu
einer
rein
bürokratischen
Formalität
geworden.
Extradition
has
been
reduced
to
a
mere
bureaucratic
formality.
Europarl v8
Die
Auslieferung
der
Kriegsverbrecher
wird
boykotiert.
The
extradition
of
the
war
criminals
is
being
boycotted.
Europarl v8
Auch
die
neue
Konvention
über
Auslieferung
dürfte
dazu
beitragen.
The
new
agreement
on
extradition
will
also
have
a
contribution
to
make.
Europarl v8
Die
vorliegenden
Abkommen
über
Auslieferung
und
justizielle
Zusammenarbeit
sind
sehr
ehrgeizig.
These
agreements
on
extradition
and
legal
co-operation
are
very
ambitious.
Europarl v8
Die
Überstellung
von
Beschuldigten
ist
keine
Auslieferung
im
juristischen
Sinne
des
Wortes.
The
handing-over
of
those
who
are
accused
is
not
extradition
in
the
legal
sense
of
the
term.
Europarl v8
Seine
Auslieferung
durch
die
italienischen
Behörden
wurde
in
einer
Rekordzeit
erreicht.
His
extradition
by
the
Italian
authorities
was
obtained
in
record
time.
Europarl v8
Wurden
außerordentliche
Fälle
von
Auslieferung
besprochen?
Were
extraordinary
renditions
discussed?
Europarl v8
Gerade
hier
würde
auch
manche
Auslieferung
von
Kriegsverbrechern
helfen.
Here,
in
particular,
the
extradition
of
a
number
of
war
criminals
would
undoubtedly
help.
Europarl v8
Eine
Verweigerung
der
Auslieferung
wäre
ein
negatives
Signal
an
diese
Personen.
Not
granting
extradition
would
mean
giving
a
negative
signal
to
these
people.
Europarl v8
Zudem
gibt
es
eine
Verzögerung
bei
der
Auslieferung
von
ICE-Zügen.
There
is
also
some
delay
in
the
delivery
of
ICE
trains.
WMT-News v2019
Die
Auslieferung
unterliegt
im
Übrigen
den
im
Recht
des
ersuchten
Staates
vorgesehenen
Bedingungen.
Extradition
shall
be
subject
to
the
other
conditions
provided
by
the
law
of
the
requested
State.
MultiUN v1
Ein
Vertragsstaat,
der
die
Auslieferung
vom
Bestehen
eines
Vertrags
abhängig
macht,
A
State
Party
that
makes
extradition
conditional
on
the
existence
of
a
treaty
shall:
MultiUN v1
Das
Schweizer
Bundesgericht
lehnte
diesen
Einwand
jedoch
ab
und
stimmte
seiner
Auslieferung
zu.
The
Swiss
Federal
Court
rejected
this
argument,
however,
from
and
agreed
to
his
extradition.
Wikipedia v1.0
Die
Auslieferung
fand
vom
Sommer
2009
bis
2011
statt.
Deliveries
will
take
place
between
summer
2009
and
2011.
Wikipedia v1.0
Janko
konnte
vor
seiner
Auslieferung
aus
dem
Lager
fliehen.
Janko
was
able
to
flee
internment
to
Italy
before
his
extradition
from
the
camp.
Wikipedia v1.0
Im
Dezember
1935
begann
die
Auslieferung
von
sieben
Vierachs-Motorwagen.
In
December
1935,
deliveries
of
seven
four-axle
motor
tramcars
began.
Wikipedia v1.0