Übersetzung für "Auslandskapital" in Englisch

Das Land wird vom Auslandskapital geplündert.
Foreign capital is plundering the country.
Europarl v8

Daher wurde in einigen Ländern Auslandskapital immer stärker in nicht produktive Zwecke gelenkt.
As a result, in some countries foreign capital was increasingly channelled to non-productive uses.
TildeMODEL v2018

Größenordnung gemäß dem Auslandskapital (1993)
Ranked in line with foreign capital (1993)
TildeMODEL v2018

Japan bleibt dem Auslandskapital nach wie vor stark verschlossen.
Japan remains very much closed to foreign capital.
EUbookshop v2

Positiv zu vermerken ist der anhaltende Zustrom von Auslandskapital.
One positive result is the sustained inflow of foreign capital.
EUbookshop v2

Unternehmen mit Auslandskapital werden ermutigt, selbständig oder in Zusammenarbeit Boden zu erschließen.
Foreign-invested enterprises are encouraged to independently or jointly undertake site development.
ParaCrawl v7.1

Bühler hat seine Geschäftstätigkeiten in Korea als Vertreter aufgenommen und 1997 Auslandskapital investiert.
Bühler started business in Korea as an agent and invested foreign capital in 1997.
ParaCrawl v7.1

Seit 1967 ist diese Abhängigkeit von Auslandskapital noch gewachsen.
Since 1967, this dependence on foreign capital has increased.
ParaCrawl v7.1

Diese Verlagerung machte die slowenische Wirtschaft vom Auslandskapital abhängiger.
This shift made the Slovenian economy much more dependent on foreign capital.
ParaCrawl v7.1

Doch Griechenland blieb in seiner Abhängigkeit von den Großmächten und dem Auslandskapital verhaftet.
But Greece remained trapped in its dependency on the Great Powers and foreign capital.
ParaCrawl v7.1

Rein quantitativ haben die öffentlichen Finanzhilfen des Westens eine ungleich größere Bedeutung als das private Auslandskapital.
In purely quantitative terms, public-sector aid from the West is incomparably more significant than private foreign capital.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus hatte Litauen problemlos und zu ständig günstigeren Bedingungen Zu gang zu Auslandskapital.
Moreover, external funds have been readily available at improving terms.
EUbookshop v2

Die Vereinigten Staaten sind sowohl das größte Ursprungs land als auch das größte Empfängerland von Auslandskapital.
The United States is both the largest source and largest host of foreign-owned capital stocks.
EUbookshop v2

Der Abfluss von Auslandskapital bei den Banken hat in den neueren EU-Mitgliedstaaten signifikant nachgelassen.
External bank deleveraging has eased significantly in the newer EU states.
ParaCrawl v7.1

Deutlich mehr Auslandskapital wurde in die High-Tech-Industrien, die Infrastruktur und den Dienstleistungssektor aufgenommen.
Significant increases in using foreign capital occurred in high and new-tech industries, infrastructure and service industries.
ParaCrawl v7.1

Infolge ihrer Abhängigkeit von starken Exporten und Auslandskapital sowie dem hohen Maß an Fremdwährungsschulden der Bevölkerung ist die Erholungsrate ebenfalls langsamer als in denjenigen Ländern, die die Sicherheit der Eurozone genießen.
As a result of their dependence on strong exports and foreign capital, as well as the population's high level of foreign currency debt, the rate of recovery is also slower than in those countries enjoying the security of the euro area.
Europarl v8

Die Krise zwingt ausländische Investoren dazu, ihre Investitionen in zahllosen osteuropäischen Ländern zurückzuziehen, wobei Serbien eines der Länder ist, die die größten Defizite, welche ihren Ursprung im gewaltigen Abfluss von Auslandskapital haben, aufweisen.
The crisis has forced foreign investors to withdraw their investments in numerous East European countries, with Serbia being one of the countries most severely hit by the deficit triggered by the huge outflow of foreign capital.
Europarl v8

Mittels der Eurobonds würde der Krisenmechanismus auf den Märkten finanziert werden, er würde Auslandskapital und das Kapital von Leuten in Anspruch nehmen, die nach Investitionen suchen, ohne dass sich dies negativ auf die nationalen Haushalte auswirken würde.
Through the issue of Eurobonds, the crisis mechanism would be financed on the markets, drawing on foreign capital and people looking to invest, without any negative effect on national budgets.
Europarl v8

Folglich sind die Beschränkungen zu berücksichtigen, die sich aus der Tatsache herleiten, dass diese Länder allgemein durch eine größere Instabilität in ihrem Produktionsniveau gekennzeichnet sind als die Länder der Union und dass es sich um kleine offene Wirtschaften handelt, die bei der Finanzierung ihrer wirtschaftlichen Erholungsprozesse in erheblichem Maße vom Auslandskapital abhängig sind.
Due consideration must be given to the constraints imposed by the fact that, on average, these countries are characterised by a higher degree of volatility in output levels compared with EU Member States. They are also small open economies, which rely heavily on foreign capital to finance the process of catching up.
Europarl v8

Nachdem die Europäische Union in den vergangenen Jahren Handelserleichterungen aussetzte und völlig zu Recht Auslandskapital sperrte, gab es erste positive Auswirkungen.
In the past few years, after the European Union had quite rightly suspended trade-facilitation measures and blocked foreign capital, the first positive effects were felt.
Europarl v8

Unter der Annahme, dass die Rendite auf dieses Kapital 4 Prozent betrug, wäre man im Besitz von 900 Milliarden Dollar an Auslandskapital gewesen.
If we assume that the return on this capital was 4%, this would be equivalent to owning $900 billion in foreign capital.
News-Commentary v14

Die Kapitalbilanz ist weniger offen, Devisenreserven von 2,5 Billionen Dollar bedeuten, dass der Wechselkurs kontrollierbar ist, und, mit höheren Spareinlagen als Investitionen (der aktuelle Leistungsbilanzüberschuss ist rückläufig, aber noch immer positiv), ist China nicht von Auslandskapital abhängig.
The capital account is less open, foreign-currency reserves of $2.5 trillion mean that the exchange rate is controllable, and, with savings exceeding investment (the current-account surplus is declining but still positive), China is not dependent on foreign capital.
News-Commentary v14

Daher ist es keine gute Idee, permanent mit Leistungsbilanzdefiziten zu arbeiten und damit von (vorübergehend) kostengünstigem Auslandskapital abhängig zu werden.
Thus, it is not a good idea to run persistent current-account deficits and become dependent on (temporarily) low-cost foreign capital.
News-Commentary v14

Dies wiederum erfordert ein Wirtschaftsklima, das es den einzelnen Volkswirtschaften ermöglicht, langfristig solides Auslandskapital anzuziehen sowie Innovationen, Unternehmertum und neue Industriezweige, namentlich im Informations- und Kommunikationsbereich, zu fördern, damit die ärmsten Länder ihre Volkswirtschaften so diversifizieren können, dass sie nicht länger von den wenigen Grundstoffen abhängig sind, auf denen ihre Ausfuhrtätigkeit fast ausschließlich beruhte.
This will require a business climate that enables national economies to attract responsible long-term capital from abroad and foster innovation, entrepreneurship and new industries, including in the area of information and communications, so that the poorest countries can diversify away from the narrow range of primary commodities that have formed the overwhelming basis of their export trade.
MultiUN v1

Angesichts der hohen Abhängigkeit vom Außenhandel in Höhe von durchschnittlich 38% vom Sozialprodukt (in den Entwicklungsländern) und der Notwendigkeit von Zuführung von Auslandskapital und Know-how bieten die offenen Märkte für die Reformplaner feste Bezugspunkte.
In view of the high level of dependency on external trade (which, in the developing countries, counts for an average of 38% of the national product) and in view of the need to bring in foreign capital and know-how, open markets provide solid benchmarks for those responsible for planning reform.
TildeMODEL v2018

Ausländisches Know-how sowohl im technischen wie im organisatorischen Bereich und Auslandskapital können in strategisch wichtigen Wirtschaftsbereichen der Partnerländer eine zusätzliche Dynamik mit ihren vielfältigen Beschäftigungsmöglichkeiten schaffen.
Foreign technical and organizational know-how and foreign capital can galvanize strategically important areas of the economies of our partner countries and thus create a diversity of new jobs.
TildeMODEL v2018

Die Regierung setzte massiv auf die Aufnahme von Auslandskapital, die sich pro Jahr auf durchschnittlich 6,5 % des BIP belief.
The government relied heavily on external borrowing, which amounted to an annual average of 6.5% of GDP.
TildeMODEL v2018

Für die gesamte Gruppe der Entwicklungsländer sind die ausländischen Direktinvestitionen mittlerweile die wichtigste und am schnellsten wachsende Komponente des Zuflusses an Auslandskapital.
Foreign direct investment into developing countries has emerged as the largest and fastest growing single component of external finance for this group of countries, taken together.
TildeMODEL v2018

Entwicklungsländer sind heute mehr denn je empfänglich für die Botschaft, daß Auslandskapital nicht eine Bedrohung, sondern ein positives Instrument ist und daß ausländische Direktinvestitionen Technologie, Führungskunst und Wachstum mit sich bringen können.
Developing countries are more receptive than ever today to the message that foreign capital is not a threat but a positive tool, and that foreign direct investment can bring technology, management expertise and growth.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2000 erreichten die tatsächlich getätigten FDI insgesamt rund 348,6 Milliarden USD, wobei sich die Zahl der Firmen mit Auslandskapital auf 364.345 belief, während die ausländischen Kapitalbeteiligungen in chinesischen Unternehmen bei 676,7 Milliarden USD lagen.
Aggregate utilised FDI in 2000 amounted to around US$ 348.6 billion, with the total number of foreign invested firms reaching 364,345, while contracted FDI stood at US$ 676.7 billion.
TildeMODEL v2018