Translation of "Auslandskapital" in English
Das
Land
wird
vom
Auslandskapital
geplündert.
Foreign
capital
is
plundering
the
country.
Europarl v8
Daher
wurde
in
einigen
Ländern
Auslandskapital
immer
stärker
in
nicht
produktive
Zwecke
gelenkt.
As
a
result,
in
some
countries
foreign
capital
was
increasingly
channelled
to
non-productive
uses.
TildeMODEL v2018
Größenordnung
gemäß
dem
Auslandskapital
(1993)
Ranked
in
line
with
foreign
capital
(1993)
TildeMODEL v2018
Japan
bleibt
dem
Auslandskapital
nach
wie
vor
stark
verschlossen.
Japan
remains
very
much
closed
to
foreign
capital.
EUbookshop v2
Positiv
zu
vermerken
ist
der
anhaltende
Zustrom
von
Auslandskapital.
One
positive
result
is
the
sustained
inflow
of
foreign
capital.
EUbookshop v2
Unternehmen
mit
Auslandskapital
werden
ermutigt,
selbständig
oder
in
Zusammenarbeit
Boden
zu
erschließen.
Foreign-invested
enterprises
are
encouraged
to
independently
or
jointly
undertake
site
development.
ParaCrawl v7.1
Bühler
hat
seine
Geschäftstätigkeiten
in
Korea
als
Vertreter
aufgenommen
und
1997
Auslandskapital
investiert.
Bühler
started
business
in
Korea
as
an
agent
and
invested
foreign
capital
in
1997.
ParaCrawl v7.1
Seit
1967
ist
diese
Abhängigkeit
von
Auslandskapital
noch
gewachsen.
Since
1967,
this
dependence
on
foreign
capital
has
increased.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verlagerung
machte
die
slowenische
Wirtschaft
vom
Auslandskapital
abhängiger.
This
shift
made
the
Slovenian
economy
much
more
dependent
on
foreign
capital.
ParaCrawl v7.1
Doch
Griechenland
blieb
in
seiner
Abhängigkeit
von
den
Großmächten
und
dem
Auslandskapital
verhaftet.
But
Greece
remained
trapped
in
its
dependency
on
the
Great
Powers
and
foreign
capital.
ParaCrawl v7.1
Rein
quantitativ
haben
die
öffentlichen
Finanzhilfen
des
Westens
eine
ungleich
größere
Bedeutung
als
das
private
Auslandskapital.
In
purely
quantitative
terms,
public-sector
aid
from
the
West
is
incomparably
more
significant
than
private
foreign
capital.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
hatte
Litauen
problemlos
und
zu
ständig
günstigeren
Bedingungen
Zu
gang
zu
Auslandskapital.
Moreover,
external
funds
have
been
readily
available
at
improving
terms.
EUbookshop v2
Die
Vereinigten
Staaten
sind
sowohl
das
größte
Ursprungs
land
als
auch
das
größte
Empfängerland
von
Auslandskapital.
The
United
States
is
both
the
largest
source
and
largest
host
of
foreign-owned
capital
stocks.
EUbookshop v2
Der
Abfluss
von
Auslandskapital
bei
den
Banken
hat
in
den
neueren
EU-Mitgliedstaaten
signifikant
nachgelassen.
External
bank
deleveraging
has
eased
significantly
in
the
newer
EU
states.
ParaCrawl v7.1
Deutlich
mehr
Auslandskapital
wurde
in
die
High-Tech-Industrien,
die
Infrastruktur
und
den
Dienstleistungssektor
aufgenommen.
Significant
increases
in
using
foreign
capital
occurred
in
high
and
new-tech
industries,
infrastructure
and
service
industries.
ParaCrawl v7.1
Infolge
ihrer
Abhängigkeit
von
starken
Exporten
und
Auslandskapital
sowie
dem
hohen
Maß
an
Fremdwährungsschulden
der
Bevölkerung
ist
die
Erholungsrate
ebenfalls
langsamer
als
in
denjenigen
Ländern,
die
die
Sicherheit
der
Eurozone
genießen.
As
a
result
of
their
dependence
on
strong
exports
and
foreign
capital,
as
well
as
the
population's
high
level
of
foreign
currency
debt,
the
rate
of
recovery
is
also
slower
than
in
those
countries
enjoying
the
security
of
the
euro
area.
Europarl v8
Die
Krise
zwingt
ausländische
Investoren
dazu,
ihre
Investitionen
in
zahllosen
osteuropäischen
Ländern
zurückzuziehen,
wobei
Serbien
eines
der
Länder
ist,
die
die
größten
Defizite,
welche
ihren
Ursprung
im
gewaltigen
Abfluss
von
Auslandskapital
haben,
aufweisen.
The
crisis
has
forced
foreign
investors
to
withdraw
their
investments
in
numerous
East
European
countries,
with
Serbia
being
one
of
the
countries
most
severely
hit
by
the
deficit
triggered
by
the
huge
outflow
of
foreign
capital.
Europarl v8
Mittels
der
Eurobonds
würde
der
Krisenmechanismus
auf
den
Märkten
finanziert
werden,
er
würde
Auslandskapital
und
das
Kapital
von
Leuten
in
Anspruch
nehmen,
die
nach
Investitionen
suchen,
ohne
dass
sich
dies
negativ
auf
die
nationalen
Haushalte
auswirken
würde.
Through
the
issue
of
Eurobonds,
the
crisis
mechanism
would
be
financed
on
the
markets,
drawing
on
foreign
capital
and
people
looking
to
invest,
without
any
negative
effect
on
national
budgets.
Europarl v8
Folglich
sind
die
Beschränkungen
zu
berücksichtigen,
die
sich
aus
der
Tatsache
herleiten,
dass
diese
Länder
allgemein
durch
eine
größere
Instabilität
in
ihrem
Produktionsniveau
gekennzeichnet
sind
als
die
Länder
der
Union
und
dass
es
sich
um
kleine
offene
Wirtschaften
handelt,
die
bei
der
Finanzierung
ihrer
wirtschaftlichen
Erholungsprozesse
in
erheblichem
Maße
vom
Auslandskapital
abhängig
sind.
Due
consideration
must
be
given
to
the
constraints
imposed
by
the
fact
that,
on
average,
these
countries
are
characterised
by
a
higher
degree
of
volatility
in
output
levels
compared
with
EU
Member
States.
They
are
also
small
open
economies,
which
rely
heavily
on
foreign
capital
to
finance
the
process
of
catching
up.
Europarl v8
Nachdem
die
Europäische
Union
in
den
vergangenen
Jahren
Handelserleichterungen
aussetzte
und
völlig
zu
Recht
Auslandskapital
sperrte,
gab
es
erste
positive
Auswirkungen.
In
the
past
few
years,
after
the
European
Union
had
quite
rightly
suspended
trade-facilitation
measures
and
blocked
foreign
capital,
the
first
positive
effects
were
felt.
Europarl v8
Unter
der
Annahme,
dass
die
Rendite
auf
dieses
Kapital
4
Prozent
betrug,
wäre
man
im
Besitz
von
900
Milliarden
Dollar
an
Auslandskapital
gewesen.
If
we
assume
that
the
return
on
this
capital
was
4%,
this
would
be
equivalent
to
owning
$900
billion
in
foreign
capital.
News-Commentary v14
Die
Kapitalbilanz
ist
weniger
offen,
Devisenreserven
von
2,5
Billionen
Dollar
bedeuten,
dass
der
Wechselkurs
kontrollierbar
ist,
und,
mit
höheren
Spareinlagen
als
Investitionen
(der
aktuelle
Leistungsbilanzüberschuss
ist
rückläufig,
aber
noch
immer
positiv),
ist
China
nicht
von
Auslandskapital
abhängig.
The
capital
account
is
less
open,
foreign-currency
reserves
of
$2.5
trillion
mean
that
the
exchange
rate
is
controllable,
and,
with
savings
exceeding
investment
(the
current-account
surplus
is
declining
but
still
positive),
China
is
not
dependent
on
foreign
capital.
News-Commentary v14
Daher
ist
es
keine
gute
Idee,
permanent
mit
Leistungsbilanzdefiziten
zu
arbeiten
und
damit
von
(vorübergehend)
kostengünstigem
Auslandskapital
abhängig
zu
werden.
Thus,
it
is
not
a
good
idea
to
run
persistent
current-account
deficits
and
become
dependent
on
(temporarily)
low-cost
foreign
capital.
News-Commentary v14
Dies
wiederum
erfordert
ein
Wirtschaftsklima,
das
es
den
einzelnen
Volkswirtschaften
ermöglicht,
langfristig
solides
Auslandskapital
anzuziehen
sowie
Innovationen,
Unternehmertum
und
neue
Industriezweige,
namentlich
im
Informations-
und
Kommunikationsbereich,
zu
fördern,
damit
die
ärmsten
Länder
ihre
Volkswirtschaften
so
diversifizieren
können,
dass
sie
nicht
länger
von
den
wenigen
Grundstoffen
abhängig
sind,
auf
denen
ihre
Ausfuhrtätigkeit
fast
ausschließlich
beruhte.
This
will
require
a
business
climate
that
enables
national
economies
to
attract
responsible
long-term
capital
from
abroad
and
foster
innovation,
entrepreneurship
and
new
industries,
including
in
the
area
of
information
and
communications,
so
that
the
poorest
countries
can
diversify
away
from
the
narrow
range
of
primary
commodities
that
have
formed
the
overwhelming
basis
of
their
export
trade.
MultiUN v1
Angesichts
der
hohen
Abhängigkeit
vom
Außenhandel
in
Höhe
von
durchschnittlich
38%
vom
Sozialprodukt
(in
den
Entwicklungsländern)
und
der
Notwendigkeit
von
Zuführung
von
Auslandskapital
und
Know-how
bieten
die
offenen
Märkte
für
die
Reformplaner
feste
Bezugspunkte.
In
view
of
the
high
level
of
dependency
on
external
trade
(which,
in
the
developing
countries,
counts
for
an
average
of
38%
of
the
national
product)
and
in
view
of
the
need
to
bring
in
foreign
capital
and
know-how,
open
markets
provide
solid
benchmarks
for
those
responsible
for
planning
reform.
TildeMODEL v2018
Ausländisches
Know-how
sowohl
im
technischen
wie
im
organisatorischen
Bereich
und
Auslandskapital
können
in
strategisch
wichtigen
Wirtschaftsbereichen
der
Partnerländer
eine
zusätzliche
Dynamik
mit
ihren
vielfältigen
Beschäftigungsmöglichkeiten
schaffen.
Foreign
technical
and
organizational
know-how
and
foreign
capital
can
galvanize
strategically
important
areas
of
the
economies
of
our
partner
countries
and
thus
create
a
diversity
of
new
jobs.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
setzte
massiv
auf
die
Aufnahme
von
Auslandskapital,
die
sich
pro
Jahr
auf
durchschnittlich
6,5
%
des
BIP
belief.
The
government
relied
heavily
on
external
borrowing,
which
amounted
to
an
annual
average
of
6.5%
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Für
die
gesamte
Gruppe
der
Entwicklungsländer
sind
die
ausländischen
Direktinvestitionen
mittlerweile
die
wichtigste
und
am
schnellsten
wachsende
Komponente
des
Zuflusses
an
Auslandskapital.
Foreign
direct
investment
into
developing
countries
has
emerged
as
the
largest
and
fastest
growing
single
component
of
external
finance
for
this
group
of
countries,
taken
together.
TildeMODEL v2018
Entwicklungsländer
sind
heute
mehr
denn
je
empfänglich
für
die
Botschaft,
daß
Auslandskapital
nicht
eine
Bedrohung,
sondern
ein
positives
Instrument
ist
und
daß
ausländische
Direktinvestitionen
Technologie,
Führungskunst
und
Wachstum
mit
sich
bringen
können.
Developing
countries
are
more
receptive
than
ever
today
to
the
message
that
foreign
capital
is
not
a
threat
but
a
positive
tool,
and
that
foreign
direct
investment
can
bring
technology,
management
expertise
and
growth.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2000
erreichten
die
tatsächlich
getätigten
FDI
insgesamt
rund
348,6
Milliarden
USD,
wobei
sich
die
Zahl
der
Firmen
mit
Auslandskapital
auf
364.345
belief,
während
die
ausländischen
Kapitalbeteiligungen
in
chinesischen
Unternehmen
bei
676,7
Milliarden
USD
lagen.
Aggregate
utilised
FDI
in
2000
amounted
to
around
US$
348.6
billion,
with
the
total
number
of
foreign
invested
firms
reaching
364,345,
while
contracted
FDI
stood
at
US$
676.7
billion.
TildeMODEL v2018