Übersetzung für "Ausgehärtet" in Englisch
Die
gewebten
Aspekte
sind
noch
nicht
zu
kortikalem
Knochen
ausgehärtet.
The
woven
aspects
have
not
yet
hardened
into
cortical
bone.
OpenSubtitles v2018
Wenn
euer
Ton
ausgehärtet
ist,
werfe
ich
den
Brennofen
an.
When
your
clay
hardens,
I'll
fire
up
the
kiln.
OpenSubtitles v2018
Prepregs
werden
unter
erhöhter
Temperatur
ausgehärtet.
Prepregs
are
cured
at
elevated
temperature.
WikiMatrix v1
Es
wird
wie
in
Beispiel
4
beschrieben
beschichtet
und
ausgehärtet.
Coating
and
hardening
is
effected
as
described
in
Example
4.
EuroPat v2
Nach
30
Minuten
ist
der
Ansatz
geliert,
nach
4
Stunden
ausgehärtet.
The
mixture
has
gelled
after
30
minutes
and
has
hardened
after
4
hours.
EuroPat v2
Die
Harzkomponente
war
bei
Raumtemperatur
nach
etwa
15
bis
18
h
vollständig
ausgehärtet.
The
resin
was
hardened
completely
after
about
15-18
hours
at
room
temperature.
EuroPat v2
Es
wird
zwei
Stunden
bei
100°C
ausgehärtet.
It
was
then
cured
for
two
hours
at
100°
C.
EuroPat v2
Im
Trockentunnel
werden
dann
die
beiden
Materialien
zusammengepreßt
und
das
Bindemittel
wird
ausgehärtet.
In
the
drying
tunnel
the
two
materials
are
held
together
and
the
binder
is
hardened.
EuroPat v2
Nach
erfolgter
Vulkanisation
müssen
sie
klebfrei
ausgehärtet
sein.
After
vulcanization
has
taken
place,
they
must
be
cured
tack-free.
EuroPat v2
Zum
Vergleich
werden
ferner
Proben
ausgehärtet,
die
nur
peroxidfreie
Initiatoren
enthalten.
Samples
containing
only
peroxide-free
initiators
were
also
hardened
for
comparison.
EuroPat v2
Ergebnis:
Mischung
A
war
nach
15
min.
klebfrei
und
staubtrocken
ausgehärtet.
Results:
Mixture
A
had
hardened
to
a
tack-free
and
dust-dry
film
after
15
minutes.
EuroPat v2
Daraus
hergestellte
Filme
wurden
20
Tage
bei
Raumtemperatur
ausgehärtet.
Films
produced
therefrom
were
hardened
for
20
days
at
room
temperature.
EuroPat v2
Dann
wird
der
Überzug
in
üblicher
Weise
durch
Erwärmen
ausgehärtet.
The
coating
is
then
hardened
in
a
customary
manner
by
heating
it.
EuroPat v2
Die
so
erhaltenen
Gemische
werden
dann
in
an
sich
bekannter
Weise
ausgehärtet.
The
mixtures
so
obtained
are
then
hardened
in
known
manner.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
das
Vorkondensat
auf
der
Schlauchinnenseite
ausgehärtet
und
bildet
eine
wasserunlösliche
Innenbeschichtung.
At
the
same
time,
the
precondensate
on
the
inside
surface
of
the
tubing
is
cured
and
forms
a
water-insoluble
interior
coating.
EuroPat v2
Durch
die
Wärmekapazität
der
Stäbe
wird
die
innere
Schicht
ausgehärtet.
The
inner
layer
is
cured
as
a
result
of
the
heat
capacity
of
the
rods.
EuroPat v2
Die
Masse
ist
mit
einem
Polyaminhärter
ausgehärtet.
The
material
is
cured
with
a
polyamine
curing
agent.
EuroPat v2
Unter
Temperatureinwirkung
werden
die
Widerstandsschichten
ausgehärtet.
The
resistor
layers
are
hardened
under
temperature
effect.
EuroPat v2
Die
Epoxidharzzusammensetzungen
werden
durch
Wärmezufuhr
ausgehärtet.
The
epoxy
resin
compositions
are
cured
by
heating.
EuroPat v2
Der
Dentalwerkstoff
wird
5
Minuten
lang
bei
Raumtemperatur
ausgehärtet
(gummielastische
Polyurethanphase).
The
dental
material
is
cured
for
5
minutes
at
ambient
temperature
(rubber-elastic
polyurethane
phase).
EuroPat v2
Nach
dem
Auftragen
jeder
Schicht
wird
durch
Bestrahlen
mit
einer
intensiven
Lichtquelle
ausgehärtet.
After
the
application
of
each
layer,
curing
is
effected
by
exposing
to
an
intense
light
source.
EuroPat v2
Ist
der
Kunststoff
ausgehärtet,
wird
das
Spritzgußwerkzeug
gelöst.
Once
the
plastic
has
cured,
the
injection
mold
is
released.
EuroPat v2
Die
Schicht
(4)
wird
unter
den
oben
angegebenen
Bedingungen
ausgehärtet.
Layer
4
is
cured
under
the
above-mentioned
conditions.
EuroPat v2
Es
kann
durch
chemische
Polymeri-
sation
oder
durch
Photopolymerisation
ausgehärtet
werden.
It
can
be
cured
by
chemical
polymerization
or
photopolymerization.
EuroPat v2
In
einem
Folgeschritt
werden
anschließend
die
abgedeckten
Teile
ausgehärtet.
In
a
subsequent
step,
the
covered
portions
are
then
cured.
EuroPat v2
In
den
Zwischenraum
wird
dann
ein
kalthärtendes
Methacrylatharz
eingefüllt
und
ausgehärtet.
A
cold-hardening
methacrylate
resin
is
then
filled
into
the
intermediary
space
and
allowed
to
harden.
EuroPat v2
Nach
8
Stunden
war
der
Lackfilm
klebfrei
ausgehärtet.
After
8
hours,
the
coating
had
cured
to
a
tack-free
state.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässen
Gemische
können
bei
relativ
niedrigen
Temperaturen
rasch
ausgehärtet
werden.
The
novel
compositions
can
be
rapidly
cured
at
relatively
low
temperatures.
EuroPat v2
Die
Schleifscheiben
wurden
bei
180°C
über
24
Stunden
ausgehärtet.
The
abrasive
disks
were
hardened
at
180°
C.
for
24
hours.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
durch
stärkere
Temperaturerhöhung
das
Reaktionsharz
ausgehärtet.
Subsequently,
the
reaction
resin
is
cared
by
a
further
increase
in
temperature.
EuroPat v2