Übersetzung für "Ausgeglichenen haushalt" in Englisch
Wir
müssen
gegen
die
öffentlichen
Defizite
und
für
einen
ausgeglichenen
Haushalt
eintreten.
We
must
fight
against
public
debt
and
for
a
balanced
budget.
Europarl v8
Dieses
Vertrauen
wiederum
erfordert
eine
Sanierung
der
öffentlichen
Finanzen
und
einen
ausgeglichenen
Haushalt.
In
turn,
that
confidence
requires
healthy
public
finances
and
budgetary
balance.
Europarl v8
Alle
staatlichen
Ebenen
werden
voraussichtlich
einen
ausgeglichenen
Haushalt
verzeichnen.
All
levels
of
government
are
expected
to
register
balanced
budgets.
TildeMODEL v2018
Belgien
hatte
von
2000
bis
2004
einen
ausgeglichenen
Haushalt.
Belgium
kept
its
budget
balanced
from
2000
until
2004.
TildeMODEL v2018
Das
NRP
legt
großen
Wert
auf
einen
ausgeglichenen
Haushalt
und
finanzielle
Tragfähigkeit.
The
NRP
strongly
emphasises
budget
balance
and
financial
sustainability,
notably
through
the
tax
system
and
the
allocation
of
government
spending.
TildeMODEL v2018
Deutschland
weist
2013
einen
ausgeglichenen
Haushalt
und
einen
strukturellen
Überschuss
auf.
Germany
recorded
a
balanced
budget
and
a
structural
surplus
in
2013.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
strebt
zudem
im
Jahr
2006
einen
ausgeglichenen
Haushalt
an.
In
addition,
the
government
aims
at
achieving
a
balanced
budget
by
2006.
TildeMODEL v2018
Für
einen
ausgeglichenen
Haushalt
2008
wurden
keine
ausreichenden
Anstrengungen
unternommen.
Austria
has
not
moved
adequately
towards
achieving
a
balanced
budget
in
2008.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Mitgliedstaaten
streben
einen
ausgeglichenen
Haushalt
an.
Most
Member
States
aim
for
a
position
of
balance.
TildeMODEL v2018
Er
trat
außerdem
für
Steuersenkungen
ein
und
stellte
einen
ausgeglichenen
Haushalt
auf.
He
plans
on
lowering
taxes
and
balancing
the
budget.
WikiMatrix v1
Die
Regierung
strebt
zudem
bis
2006
einen
ausgeglichenen
Haushalt
an.
In
addition,
the
government
aims
at
achieving
a
balanced
budget
by
2006.
EUbookshop v2
Steuerpolitik
gezwungen
und
muß
für
einen
möglichst
ausgeglichenen
Haushalt
sorgen.
Moreover,
an
economy
will
be
better
able
to
take
on
the
obligations
of
membership
the
higher
the
degree
of
economic
integration
it
achieves
with
the
Union
ahead
of
accession.
EUbookshop v2
Für
1996
haben
die
Behörden
ebenfalls
einen
nahezu
ausgeglichenen
Haushalt
geplant.
The
authorities
envisage
an
almost
balanced
budget
also
in
1996.
EUbookshop v2
Das
Finanzministerium
hat
für
das
kommende
Jahr
einen
ausgeglichenen
Haushalt
angekündigt.
The
Ministry
of
Finance
announced
that
next
year's
budget
should
be
in
equilibrium.
EUbookshop v2
Für
die
Kommission
ist
der
Grund
die
Rückkehr
zu
einem
ausgeglichenen
Haushalt.
The
logic,
for
the
Commission,
is
the
return
to
balanced
budgets.
EUbookshop v2
Er
konnte
einen
ausgeglichenen
Haushalt
aufstellen
und
erwirtschaftete
am
Ende
sogar
einen
Überschuss.
He
help
balance
the
budget
and
achieved
a
surplus.
WikiMatrix v1
Die
Bundesländer
wollen
im
Jahr
2020
einen
strukturell
ausgeglichenen
Haushalt
aufzustellen.
The
federal
states
need
to
draw
up
structurally
balanced
budgets
by
2020.
ParaCrawl v7.1
Die
Produkte
sorgen
für
einen
ausgeglichenen
Säuren-Basen-Haushalt.
The
products
provide
for
a
balanced
acid
Basen
household.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
von
Holländisch-Indien
verwaltet
einen
ausgeglichenen
Haushalt
[dank
Sklaverei].
Nederlands-Indië
government
manages
a
balanced
budget
[because
of
slavery].
ParaCrawl v7.1
Bis
2020
will
die
Regierung
einen
ausgeglichenen
Haushalt
erzielen.
The
government
has
pledged
a
balanced
budget
by
2020.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
derzeitigen
Lage
wird
es
einigen
Institutionen
möglicherweise
schwerfallen,
einen
ausgeglichenen
Haushalt
beizubehalten.
Faced
with
the
present
situation,
some
institutions
may
have
some
difficulties
in
maintaining
a
balanced
budget.
Europarl v8
Ausgabenkürzungen
sind
schließlich
nicht
der
einzige
Weg,
um
einen
ausgeglichenen
Haushalt
zu
erreichen.
Cutting
expenditure
is
not,
after
all,
the
only
way
to
achieve
a
balanced
budget.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
westeuropäische
Länder
mit
einem
ausgeglichenen
Haushalt
aufwarten
können.
I
do
not
know
how
many
countries
in
western
Europe
will
be
able
to
boast
a
balanced
budget.
Europarl v8
Es
ist
unmöglich,
einen
ausgeglichenen
Haushalt
zu
erhalten
und
gleichzeitig
die
Steuern
zu
senken.
It
is
impossible
to
maintain
a
balanced
budget
and
reduce
taxes
at
the
same
time.
Europarl v8