Übersetzung für "Ausarbeitung von konzepten" in Englisch
Das
Forum
berät
die
Europäische
Kommission
bezüglich
der
Ausarbeitung
von
politischen
Konzepten.
The
members
of
the
forum
are
appointed
in
a
personal
capacity
on
the
basis
of
suggestions
from
European
interest
groups.
EUbookshop v2
Du
hast
Freude
an
der
Ausarbeitung
von
strategischen
Konzepten…
You
enjoy
developing
strategic
concepts...
CCAligned v1
Darüber
hinaus
werden
Maßnahmen
zur
Ausarbeitung
von
Konzepten
zum
Aufbau
gemeinsamer
Forschungsbasen
gefördert.
Measures
to
come
up
with
concepts
to
set
up
joint
research
bases
are
also
supported.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausarbeitung
von
politischen
Konzepten
und
Rechtsvorschriften
für
die
Kontrolle
und
Überwachung
der
Außengrenzen
fällt
weiterhin
in
die
Zuständigkeit
der
EU-Organe,
insbesondere
des
Rates.
The
development
of
the
policy
and
legislation
on
external
border
control
and
surveillance
remains
a
responsibility
of
the
EU
institutions,
in
particular
the
Council.
DGT v2019
Das
Amt
für
Betrugsbekämpfung
seinerseits
müsste
sich
so
strukturieren,
dass
sein
Potenzial
als
gemeinschaftliche
Diensteplattform,
die
als
Instrument
für
die
Ausarbeitung
von
Konzepten,
für
die
Arbeit
vor
Ort
und
für
die
Unterstützung
der
einzelstaatlichen
Behörden
dient,
voll
ausgeschöpft
wird.
The
Office,
for
its
part,
must
organise
itself
in
such
a
way
as
to
exploit
the
full
potential
of
a
true
Community
platform
of
services:
an
instrument
for
planning,
action
on
the
ground
and
assistance
to
national
authorities.
TildeMODEL v2018
Er
legt
dar,
was
hinsichtlich
der
Ausarbeitung
von
Konzepten
sowie
in
der
Praxis
erreicht
wurde,
er
beschreibt
anstehende
Fragenkomplexe
–
etwa
Tissue
engineering,
Gentests
und
Biotechnologie
der
Tiere
–
und
nennt
Elemente
einer
politischen
Antwort.
It
states
what
has
been
achieved
in
policy
development
and
on
the
ground,
anticipates
emerging
issues
-
namely
tissue
engineering,
genetic
testing
and
animal
biotechnology
–
and
indicates
elements
of
a
policy
response.
TildeMODEL v2018
Die
MEDA-Mittel
sollten
für
die
Ausarbeitung
von
Konzepten
und
Durchführbarkeitsstudien
für
regionale
Infrastrukturnetze
genutzt
werden,
die
die
nationalen
Netze
miteinander
(Süd-Süd)
oder
mit
transeuropäischen
Netzen
(transmediterran)
verbinden.
MEDA
funds
should
be
used
to
develop
concepts
and
feasibility
studies
for
regional
infrastructure
networks
which
aims
to
connect
national
systems
to
each
other
(South-South)
or
to
Trans
European
Networks
(trans
Mediterranean).
TildeMODEL v2018
Hauptziel
der
Evaluierung
ist
es,
die
Beschlussfassung
bei
der
Planung
und
Durchführung
der
Heranführungshilfe
sowie
bei
der
Ausarbeitung
von
Konzepten
und
Strategien
dadurch
zu
erleichtern,
dass
der
Beitrag
der
finanziellen
Unterstützung
zur
Erreichung
der
Heranführungsziele
bewertet
wird.
The
main
objective
of
evaluation
is
to
support
decision-making
in
the
planning
and
implementation
of
pre-accession
assistance
and
in
the
formulation
of
policies
and
strategies
by
assessing
the
performance
of
the
financial
support
in
achieving
pre-accession
objectives.
TildeMODEL v2018
Außerdem
kann
die
Kommission
die
Agentur
um
ihren
Beitrag
ersuchen,
wenn
sie
die
Auswirkungen
des
Fonds
auf
die
Ausarbeitung
von
politischen
Konzepten
und
von
Rechtsvorschriften
für
die
Kontrolle
der
Außengrenzen
bewertet
und
prüft,
ob
Synergien
zwischen
dem
Fonds
und
den
Aufgaben
der
Agentur
bestehen
und
ob
die
für
die
Mittelzuweisung
an
die
Mitgliedstaaten
festgelegten
Kriterien
angesichts
der
Ziele
der
Europäischen
Union
in
diesem
Bereich
geeignet
sind.
Moreover,
the
Commission
may
request
the
Agency
to
provide
input
into
the
assessment
by
the
Commission
of
the
impact
of
the
Fund
on
the
development
of
policy
and
legislation
on
external
border
control,
the
synergies
between
the
Fund
and
the
tasks
of
the
Agency,
as
well
as
the
appropriateness
of
the
criteria
for
allocating
the
funds
between
the
Member
States
in
the
light
of
the
objectives
pursued
by
the
European
Union
in
this
area.
DGT v2019
Insbesondere
in
den
Bereichen
Entwicklungszusammenarbeit
und
humanitäre
Hilfe
sind
die
NRO
bewährte,
hilfreiche
Partner,
und
zwar
nicht
nur
bei
der
Ausarbeitung
von
Konzepten,
sondern
vor
allem
auch
bei
der
Durchführung
der
Projekte
vor
Ort.
In
the
development
and
humanitarian
areas
in
particular,
NGO's
are
a
trusted
and
valued
partner
not
only
for
policy
formation,
but
especially
for
their
project
implementation
work
in
the
field
in.
TildeMODEL v2018
Sie
verlangt
ferner
bereits
im
Vorfeld
eine
Unterrichtung
der
öffentlichen
Behörden
und
die
Ausarbeitung
von
Konzepten
zur
Verhütung
schwerer
Unfälle,
von
Sicherheitsberichten
und
von
Notfallplänen.
It
also
requires
that
information
be
notified
to
public
authorities
and
that
a
major-accident
prevention
policy,
a
safety
report
and
emergency
plans
be
prepared
in
advance.
TildeMODEL v2018
Die
Geschlechterfrage
soll
ferner
in
die
Ausarbeitung
von
Konzepten
im
Bereich
Energie/Umwelt/Wirtschaft
und
in
die
Studien
über
die
Akzeptanz
neuer
umweltfreundlicher
und
effizienter
Energiesysteme
aufgenommen
werden,
die
innerhalb
der
beiden
Leitaktionen
“Umweltfreundlichere
Energiesysteme,
insbesondere
erneuerbare
Energieträger”
und
“Wirtschaftliche
und
effiziente
Energieversorgung
für
ein
wettbewerbsfähiges
Europa”
entwickelt
werden.
The
gender
dimension
should
also
be
included
when
preparing
energy/environment/economy
scenarios
and
in
studies
on
the
acceptability
of
new,
clean
and
efficient
energy
systems
which
will
be
developed
as
part
of
the
two
key
actions
entitled
"Cleaner
energy
systems,
including
renewables"
and
"Economic
and
efficient
energy
for
a
competitive
Europe".
TildeMODEL v2018
Schwerpunkt
der
Tätigkeiten
ist
die
Entwicklung
der
nächsten
Generation
innovativer
Verkehrsmittel
und
die
Vorbereitung
der
Grundlagen
für
die
nachfolgende
Generation
durch
Ausarbeitung
von
Konzepten,
intelligenten
Kontrollsystemen
und
interoperablen
Normen,
effizienten
Produktionsprozessen,
kürzeren
Entwicklungszeiten
und
geringeren
Lebenszykluskosten.
The
focus
of
activities
shall
be
to
develop
the
next
generation
of
innovative
transport
means
and
to
prepare
the
ground
for
the
following
one,
by
working
on
novel
concepts
and
designs,
smart
control
systems
and
interoperable
standards,
efficient
production
processes,
shorter
development
times
and
reduced
lifecycle
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Ausarbeitung
von
politischen
Konzepten
und
Rechtsvorschriften
für
die
Kontrolle
und
Überwachung
der
Außengrenzen
fällt
weiterhin
in
die
Zuständigkeit
der
EU-Organe
und
speziell
des
Rates.
The
development
of
the
policy
and
legislation
on
external
border
control
and
surveillance
remains
a
responsibility
of
the
EU
institutions,
in
particular
the
Council.
TildeMODEL v2018
Im
Lichte
der
Schlußfolgerungen
dieses
Europäischen
Rates
legte
die
Europäische
Union
ganz
allgemein
Leitlinien
im
Hinblick
auf
die
Schaffung
einer
neuen
Partnerschaft
zwischen
den
beiden
Regionen
fest
und
begann
im
einzelnen
mit
der
Ausarbeitung
von
Konzepten
zur
Vertiefung
und
Verstärkung
ihrer
Beziehungen,
insbesondere
zum
MERCOSUR,
zu
Mexiko
und
zu
Chile.
In
the
light
of
that
European
Council's
conclusions,
the
European
Union
defined
general
guidelines
for
the
implementation
of
a
new
partnership
between
the
two
regions
and,
more
specifically,
began
working
out
approaches
that
might
intensify
and
strengthen
its
relations
with
MERCOSUR,
Mexico
and
Chile
in
particular.
EUbookshop v2
Im
Lichte
der
Schlußfolgerungen
dieses
Europäischen
Rates
legte
die
Europäische
Union
ganz
allgemein
Leitlinien
im
Hinblick
auf
die
Schaffung
einer
neuen
Partner
schaft
zwischen
den
beiden
Regionen
fest
und
begann
im
einzelnen
mit
der
Ausarbeitung
von
Konzepten
zur
Vertiefung
und
Verstärkung
ihrer
Beziehungen,
insbesondere
zum
Mercosur,
zu
Mexiko
und
zu
Chile.
With
Iran
the
EU
is
maintaining
its
policy
of
critical
dialogue
as
defined
at
the
Edinburgh
European
Council
(11
and
12
December
1992).
The
EU
recognizes
Iran's
importance
in
the
region,
and
seeks
with
this
dialogue
to
encourage
it
to
play
a
constructive,
or
at
least
positive
role,
especially
with
regard
to
the
Middle
East
peace
process.
EUbookshop v2
Inhalt
der
freiwilligen
Maßnahmen
ist
die
Bestimmung
des
Begriffs
der
sexuellen
Belästigung,
die
Sensibilisierung
für
diese
Problematik,
die
Beschreibung
der
Auswirkungen
sexueller
Belästigung
und
die
Förderung
der
Ausarbeitung
und
Verwirklichung
von
Konzepten
und
Praktiken
mit
dem
Ziel
einer
von
sexueller
Belästigung
freien
Arbeitsumwelt.
The
voluntary
initiatives
define
sexual
harassment,
aim
at
promoting
awareness,
describe
the
impact
of
sexual
harassment
and
encourage
the
development
and
implementation
of
policies
and
practices
which
establish
working
environments
free
from
sexual
harassment.
EUbookshop v2
Bei
der
Ausarbeitung
von
Konzepten
zum
Um
gang
mit
den
Problemen
der
Minderheiten
sind
weitere
Fortschritte
zu
verzeichnen,
aber
den
noch
besteht
weiterhin
eine
Kluft
zwischen
der
Formulierung
der
Politik
und
ihrer
Durch
führung
vor
Ort.
In
terms
of
administrative
capacity,
Romania
has
met
shortterm
accession
partnership
priorities
by
adopting
a
law
on
the
civil
service
and
has
set
up
a
civil
service
agency.
EUbookshop v2
Umweltverträglichkeitsprüfungen
sollten
auch
bei
der
Ausarbeitung
von
politischen
Konzepten
und
Rechtsvorschriften
auf
nationaler,
regionaler
und
kommunaler
Ebene
durchgeführt
werden.
Environmental
impact
assessments
should
also
be
used
in
the
context
of
national,
regional
and
local
policy-making
and
legislation.
EUbookshop v2
Die
ersten
Diversifizierungsbemühungen
zu
Beginn
der
siebziger
Jahre
waren
-
vorwiegend
im
Rahmen
von
Verträgen
mit
nationalen
Behörden
-
zunächst
auf
Umweltprobleme
ausgerichtet
wie
z.B.
die
Messung
der
Luftverschmutzung,
Aufbereitung
gefährlicher
Abfallstoffe,
Unterstützung
bei
der
Ausarbeitung
von
politischen
Konzepten
zur
Abfallbewirtschaftung
und
Bekämpfung
der
Wasserverschmutzung.
Environmental
problems
In
the
early
70-ies,
the
initial
diversification
efforts
have
been
primarily
oriented
towards
environmental
problems,
mostly
in
the
frame
work
of
contracts
with
national
authorities
e.g.
concerning
the
monitor
ing
of
air
pollution,
the
treatment
of
hazardous
wastes,
assistance
in
defining
waste
and
water
pollution
abatement
policies.
EUbookshop v2
Solche
Fragen
sind
in
vielen
politischen
Kreisen,
bei
denen
das
Interesse
eher
im
Bereich
der
Ausarbeitung
von
Konzepten
zu
liegen
scheint,
nicht
sehr
beliebt.
These
topics
are
not
very
popular
in
many
political
circles
where
interests
seem
to
lie
in
the
area
of
policy
development.
EUbookshop v2
Mit
der
Richtlinie
2004/52/EG
vom
29.
April
haben
dasEurop
ische
Parlament
und
der
Rat
eine
urop
isches
Mautsystem
eingef
h
rt,
um
die
Interoperab
i
littder
Mautsysteme
im
Binnenmarkt
zugew
hrleisten
und
einen
Beitrag
zur
europaweiten
Ausarbeitung
von
politischen
Konzepten
frdie
Erhebung
von
Infrastruktur
ge
b
hren
zu
leisten
(Tab.
I).
In
adopting
Directive
2004/52/EC
of
29
April,
the
European
Parliament
and
the
Council
established
a
European
road
toll
service
to
secure
theinteroperability
of
toll
systems
in
the
internal
market
and
contribute
to
the
development
of
infrastructure
charging
policies
across
Europe
(Table
I).
EUbookshop v2
Die
vor
Inkrafttreten
der
neuen
DCI-Verordnung
im
Jahr
2007
geltende
ALA-Verordnung18
enthielt
keine
Verpflichtung
zur
Einbeziehung
der
NSAin
die
Ausarbeitung
von
Konzepten
und
Strategien
der
Zusammenarbeit.
Before
the
new
DCI
in
2007,
the
former
ALA
regulation18
did
not
require
involvement
of
NSAs
on
cooperation
policies
andstrategies.
EUbookshop v2
Zu
den
Forschungsmaßnahmen
sollten
die
Ausarbeitung
von
intermodalen
Konzepten
und
Unterstützungssystemen,
die
Überwachung
und
Lenkung
des
Verkehrs
und
von
Gütern
zur
Verbesserung
der
Effizienz
so
wie
die
weltweite
Harmonisierung
und
Normen
gehören.
Research
should
include
work
on
intermodal
concepts
and
supportive
sys
tems,
monitoring
and
management
of
traffic
and
goods
for
efficiency
and
global
harmonisation
and
standards.
EUbookshop v2
Dazu
zählen
u.a.
die
Ausarbeitung
von
Konzepten,
Screen
Designs,
die
Anwendungsentwicklung
und
der
Aufbau
von
redundanten
und
hochverfügbaren
Hosting-Lösungen
sowie
deren
überwachter
Betrieb.
These
include
the
elaboration
of
concepts,
screen
designs,
application
development
and
the
installation
of
redundant
and
highly
available
hosting
solutions
as
well
as
their
operation
and
monitoring.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausarbeitung
von
Konzepten
für
eine
nationale
Zertifizierung
nachhaltiger
Waldbewirtschaftung
unter
Berücksichtigung
sozialer
Standards
und
Arbeitssicherheit
ist
weit
vorangeschritten.
Efforts
are
well
advanced
to
develop
concepts
for
a
national
certification
system
for
sustainable
forest
management
which
takes
social
and
safety
standards
into
account.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Arbeit
mit
existierenden
Instrumenten,
die
Ausarbeitung
von
Konzepten
und
die
Suche,
was
mit
den
vorhandenen
Mitteln
-
und
seien
sie
noch
so
gering
-
machbar
ist,
ist
für
mich
zu
einer
enorm
erfüllenden
Aufgabe
geworden.
However,
the
work
with
existing
instruments,
the
further
development
of
concepts
and
the
search
for
what
is
possible
with
the
resources
at
hand,
even
if
they
are
but
a
few,
has
become
an
extremely
satisfying
task
for
me.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Spezialisten
aus
dem
Bereich
Onlinemarketing
unterstützen
Sie
sowohl
bei
technischen
Fragen,
als
auch
bei
der
Ausarbeitung
von
kreativen
Konzepten
und
vertriebsorientierten
Kampagnen.
Our
specialists
in
the
field
of
online
marketing
will
support
you
in
technical
matters,
as
well
as
in
the
development
of
creative
concepts
and
sales-oriented
campaigns.
CCAligned v1
Zu
der
Konsultation
werden
Experten
aus
den
Ländern
erwartet,
die
an
der
Ausarbeitung
von
Konzepten
und
Programmen
für
die
Versorgung
von
Frauen
vor
und
während
der
Schwangerschaft
und
nach
der
Entbindung
sowie
damit
verbundene
Ernährungsfragen
beteiligt
sind.
The
consultation
will
bring
together
national
experts
involved
in
developing
policies
and
programmes
on
preconception
care,
the
care
of
women
during
pregnancy
and
the
postpartum
period
and
nutrition.
ParaCrawl v7.1