Übersetzung für "Ausarbeitung von konzepten" in Englisch

Das Forum berät die Europäische Kommission bezüglich der Ausarbeitung von politischen Konzepten.
The members of the forum are appointed in a personal capacity on the basis of suggestions from European interest groups.
EUbookshop v2

Du hast Freude an der Ausarbeitung von strategischen Konzepten…
You enjoy developing strategic concepts...
CCAligned v1

Darüber hinaus werden Maßnahmen zur Ausarbeitung von Konzepten zum Aufbau gemeinsamer Forschungsbasen gefördert.
Measures to come up with concepts to set up joint research bases are also supported.
ParaCrawl v7.1

Die Ausarbeitung von politischen Konzepten und Rechtsvorschriften für die Kontrolle und Überwachung der Außengrenzen fällt weiterhin in die Zuständigkeit der EU-Organe, insbesondere des Rates.
The development of the policy and legislation on external border control and surveillance remains a responsibility of the EU institutions, in particular the Council.
DGT v2019

Das Amt für Betrugsbekämpfung seinerseits müsste sich so strukturieren, dass sein Potenzial als gemeinschaftliche Diensteplattform, die als Instrument für die Ausarbeitung von Konzepten, für die Arbeit vor Ort und für die Unterstützung der einzelstaatlichen Behörden dient, voll ausgeschöpft wird.
The Office, for its part, must organise itself in such a way as to exploit the full potential of a true Community platform of services: an instrument for planning, action on the ground and assistance to national authorities.
TildeMODEL v2018

Er legt dar, was hinsichtlich der Ausarbeitung von Konzepten sowie in der Praxis erreicht wurde, er beschreibt anstehende Fragenkomplexe – etwa Tissue engineering, Gentests und Biotechnologie der Tiere – und nennt Elemente einer politischen Antwort.
It states what has been achieved in policy development and on the ground, anticipates emerging issues - namely tissue engineering, genetic testing and animal biotechnology – and indicates elements of a policy response.
TildeMODEL v2018

Die MEDA-Mittel sollten für die Ausarbeitung von Konzepten und Durchführbarkeitsstudien für regionale Infrastrukturnetze genutzt werden, die die nationalen Netze miteinander (Süd-Süd) oder mit transeuropäischen Netzen (transmediterran) verbinden.
MEDA funds should be used to develop concepts and feasibility studies for regional infrastructure networks which aims to connect national systems to each other (South-South) or to Trans European Networks (trans Mediterranean).
TildeMODEL v2018

Hauptziel der Evaluierung ist es, die Beschlussfassung bei der Planung und Durchführung der Heranführungshilfe sowie bei der Ausarbeitung von Konzepten und Strategien dadurch zu erleichtern, dass der Beitrag der finanziellen Unterstützung zur Erreichung der Heranführungsziele bewertet wird.
The main objective of evaluation is to support decision-making in the planning and implementation of pre-accession assistance and in the formulation of policies and strategies by assessing the performance of the financial support in achieving pre-accession objectives.
TildeMODEL v2018

Außerdem kann die Kommission die Agentur um ihren Beitrag ersuchen, wenn sie die Auswirkungen des Fonds auf die Ausarbeitung von politischen Konzepten und von Rechtsvorschriften für die Kontrolle der Außengrenzen bewertet und prüft, ob Synergien zwischen dem Fonds und den Aufgaben der Agentur bestehen und ob die für die Mittelzuweisung an die Mitgliedstaaten festgelegten Kriterien angesichts der Ziele der Europäischen Union in diesem Bereich geeignet sind.
Moreover, the Commission may request the Agency to provide input into the assessment by the Commission of the impact of the Fund on the development of policy and legislation on external border control, the synergies between the Fund and the tasks of the Agency, as well as the appropriateness of the criteria for allocating the funds between the Member States in the light of the objectives pursued by the European Union in this area.
DGT v2019

Insbesondere in den Bereichen Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe sind die NRO bewährte, hilfreiche Partner, und zwar nicht nur bei der Ausarbeitung von Konzepten, sondern vor allem auch bei der Durchführung der Projekte vor Ort.
In the development and humanitarian areas in particular, NGO's are a trusted and valued partner not only for policy formation, but especially for their project implementation work in the field in.
TildeMODEL v2018

Sie verlangt ferner bereits im Vorfeld eine Unterrichtung der öffentlichen Behörden und die Ausarbeitung von Konzepten zur Verhütung schwerer Unfälle, von Sicherheitsberichten und von Notfallplänen.
It also requires that information be notified to public authorities and that a major-accident prevention policy, a safety report and emergency plans be prepared in advance.
TildeMODEL v2018

Die Geschlechterfrage soll ferner in die Ausarbeitung von Konzepten im Bereich Energie/Umwelt/Wirtschaft und in die Studien über die Akzeptanz neuer umweltfreundlicher und effizienter Energiesysteme aufgenommen werden, die innerhalb der beiden Leitaktionen “Umweltfreundlichere Energiesysteme, insbesondere erneuerbare Energieträger” und “Wirtschaftliche und effiziente Energieversorgung für ein wettbewerbsfähiges Europa” entwickelt werden.
The gender dimension should also be included when preparing energy/environment/economy scenarios and in studies on the acceptability of new, clean and efficient energy systems which will be developed as part of the two key actions entitled "Cleaner energy systems, including renewables" and "Economic and efficient energy for a competitive Europe".
TildeMODEL v2018

Schwerpunkt der Tätigkeiten ist die Entwicklung der nächsten Generation innovativer Verkehrsmittel und die Vorbereitung der Grundlagen für die nachfolgende Generation durch Ausarbeitung von Konzepten, intelligenten Kontrollsystemen und interoperablen Normen, effizienten Produktionsprozessen, kürzeren Entwicklungszeiten und geringeren Lebenszykluskosten.
The focus of activities shall be to develop the next generation of innovative transport means and to prepare the ground for the following one, by working on novel concepts and designs, smart control systems and interoperable standards, efficient production processes, shorter development times and reduced lifecycle costs.
TildeMODEL v2018

Die Ausarbeitung von politischen Konzepten und Rechtsvorschriften für die Kontrolle und Überwachung der Außengrenzen fällt weiterhin in die Zuständigkeit der EU-Organe und speziell des Rates.
The development of the policy and legislation on external border control and surveillance remains a responsibility of the EU institutions, in particular the Council.
TildeMODEL v2018

Im Lichte der Schlußfolgerungen dieses Europäischen Rates legte die Europäische Union ganz allgemein Leitlinien im Hinblick auf die Schaffung einer neuen Partnerschaft zwischen den beiden Regionen fest und begann im einzelnen mit der Ausarbeitung von Konzepten zur Vertiefung und Verstärkung ihrer Beziehungen, insbesondere zum MERCOSUR, zu Mexiko und zu Chile.
In the light of that European Council's conclusions, the European Union defined general guidelines for the implementation of a new partnership between the two regions and, more specifically, began working out approaches that might intensify and strengthen its relations with MERCOSUR, Mexico and Chile in particular.
EUbookshop v2

Im Lichte der Schlußfolgerungen dieses Europäischen Rates legte die Europäische Union ganz allgemein Leitlinien im Hinblick auf die Schaffung einer neuen Partner schaft zwischen den beiden Regionen fest und begann im einzelnen mit der Ausarbeitung von Konzepten zur Vertiefung und Verstärkung ihrer Beziehungen, insbesondere zum Mercosur, zu Mexiko und zu Chile.
With Iran the EU is maintaining its policy of critical dialogue as defined at the Edinburgh European Council (11 and 12 December 1992). The EU recognizes Iran's importance in the region, and seeks with this dialogue to encourage it to play a constructive, or at least positive role, especially with regard to the Middle East peace process.
EUbookshop v2

Inhalt der freiwilligen Maßnahmen ist die Bestimmung des Begriffs der sexuellen Belästigung, die Sensibilisierung für diese Problematik, die Beschreibung der Auswirkungen sexueller Belästigung und die Förderung der Ausarbeitung und Verwirklichung von Konzepten und Praktiken mit dem Ziel einer von sexueller Belästigung freien Arbeitsumwelt.
The voluntary initiatives define sexual harassment, aim at promoting awareness, describe the impact of sexual harassment and encourage the development and implementation of policies and practices which establish working environments free from sexual harassment.
EUbookshop v2

Bei der Ausarbeitung von Konzepten zum Um gang mit den Problemen der Minderheiten sind weitere Fortschritte zu verzeichnen, aber den noch besteht weiterhin eine Kluft zwischen der Formulierung der Politik und ihrer Durch führung vor Ort.
In terms of administrative capacity, Romania has met shortterm accession partnership priorities by adopting a law on the civil service and has set up a civil service agency.
EUbookshop v2

Umweltverträglichkeitsprüfungen sollten auch bei der Ausarbeitung von politischen Konzepten und Rechtsvorschriften auf nationaler, regionaler und kommunaler Ebene durchgeführt werden.
Environmental impact assessments should also be used in the context of national, regional and local policy-making and legislation.
EUbookshop v2

Die ersten Diversifizierungsbemühungen zu Beginn der siebziger Jahre waren - vorwiegend im Rahmen von Verträgen mit nationalen Behörden - zunächst auf Umweltprobleme ausgerichtet wie z.B. die Messung der Luftverschmutzung, Aufbereitung gefährlicher Abfallstoffe, Unterstützung bei der Ausarbeitung von politischen Konzepten zur Abfallbewirtschaftung und Bekämpfung der Wasserverschmutzung.
Environmental problems In the early 70-ies, the initial diversification efforts have been primarily oriented towards environmental problems, mostly in the frame work of contracts with national authorities e.g. concerning the monitor ing of air pollution, the treatment of hazardous wastes, assistance in defining waste and water pollution abatement policies.
EUbookshop v2

Solche Fragen sind in vielen politischen Kreisen, bei denen das Interesse eher im Bereich der Ausarbeitung von Konzepten zu liegen scheint, nicht sehr beliebt.
These topics are not very popular in many political circles where interests seem to lie in the area of policy development.
EUbookshop v2

Mit der Richtlinie 2004/52/EG vom 29. April haben dasEurop ische Parlament und der Rat eine urop isches Mautsystem eingef h rt, um die Interoperab i littder Mautsysteme im Binnenmarkt zugew hrleisten und einen Beitrag zur europaweiten Ausarbeitung von politischen Konzepten frdie Erhebung von Infrastruktur ge b hren zu leisten (Tab. I).
In adopting Directive 2004/52/EC of 29 April, the European Parliament and the Council established a European road toll service to secure theinteroperability of toll systems in the internal market and contribute to the development of infrastructure charging policies across Europe (Table I).
EUbookshop v2

Die vor Inkrafttreten der neuen DCI-Verordnung im Jahr 2007 geltende ALA-Verordnung18 enthielt keine Verpflichtung zur Einbeziehung der NSAin die Ausarbeitung von Konzepten und Strategien der Zusammenarbeit.
Before the new DCI in 2007, the former ALA regulation18 did not require involvement of NSAs on cooperation policies andstrategies.
EUbookshop v2

Zu den Forschungsmaßnahmen sollten die Ausarbeitung von intermodalen Konzepten und Unterstützungssystemen, die Überwachung und Lenkung des Verkehrs und von Gütern zur Verbesserung der Effizienz so wie die weltweite Harmonisierung und Normen gehören.
Research should include work on intermodal concepts and supportive sys tems, monitoring and management of traffic and goods for efficiency and global harmonisation and standards.
EUbookshop v2

Dazu zählen u.a. die Ausarbeitung von Konzepten, Screen Designs, die Anwendungsentwicklung und der Aufbau von redundanten und hochverfügbaren Hosting-Lösungen sowie deren überwachter Betrieb.
These include the elaboration of concepts, screen designs, application development and the installation of redundant and highly available hosting solutions as well as their operation and monitoring.
ParaCrawl v7.1

Die Ausarbeitung von Konzepten für eine nationale Zertifizierung nachhaltiger Waldbewirtschaftung unter Berücksichtigung sozialer Standards und Arbeitssicherheit ist weit vorangeschritten.
Efforts are well advanced to develop concepts for a national certification system for sustainable forest management which takes social and safety standards into account.
ParaCrawl v7.1

Doch die Arbeit mit existierenden Instrumenten, die Ausarbeitung von Konzepten und die Suche, was mit den vorhandenen Mitteln - und seien sie noch so gering - machbar ist, ist für mich zu einer enorm erfüllenden Aufgabe geworden.
However, the work with existing instruments, the further development of concepts and the search for what is possible with the resources at hand, even if they are but a few, has become an extremely satisfying task for me.
ParaCrawl v7.1

Unsere Spezialisten aus dem Bereich Onlinemarketing unterstützen Sie sowohl bei technischen Fragen, als auch bei der Ausarbeitung von kreativen Konzepten und vertriebsorientierten Kampagnen.
Our specialists in the field of online marketing will support you in technical matters, as well as in the development of creative concepts and sales-oriented campaigns.
CCAligned v1

Zu der Konsultation werden Experten aus den Ländern erwartet, die an der Ausarbeitung von Konzepten und Programmen für die Versorgung von Frauen vor und während der Schwangerschaft und nach der Entbindung sowie damit verbundene Ernährungsfragen beteiligt sind.
The consultation will bring together national experts involved in developing policies and programmes on preconception care, the care of women during pregnancy and the postpartum period and nutrition.
ParaCrawl v7.1