Übersetzung für "Aus meinem team" in Englisch

Wir suchen noch nach einem Freiwilligen aus meinem Team.
Well, I'm still looking for a volunteer on my team.
OpenSubtitles v2018

Aus meinem Team kommt keiner zu spät, das ist unprofessionell, Fettarsch.
I don't like my team to be late. It's unprofessional, isn't it, bum flap?
OpenSubtitles v2018

Ich fühlte schon einmal etwas, für jemanden aus meinem Team.
I've felt something before, for someone on my team.
OpenSubtitles v2018

Ein Junge aus meinem Team wohnte hier.
A kid on my soccer team lived here.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, ich verrate einen aus meinem Team?
You think I'd horse trade a member of my own team?
OpenSubtitles v2018

Erschießen Sie keinen aus meinem Team, verstanden?
Don't shoot anyone on my fucking team. Right?
OpenSubtitles v2018

Das war, bevor sie einen aus meinem Team abgeworben hat.
That was before she poached one of my team.
OpenSubtitles v2018

Deshalb schmiss ich ihn aus meinem Design-Team, Jack.
That's why I kicked him off my design team, Jack.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass sich jemand aus meinem Team daran beteiligt.
I want somebody from my team involved.
OpenSubtitles v2018

Jemand aus meinem Team hat die SAT-Bilder manipuliert.
The SAT transmission on my system was forged by own people.
OpenSubtitles v2018

Jemand aus meinem Team hat die SAT-Übertragung manipuliert.
The SAT transmission on my system was forged by own people.
OpenSubtitles v2018

Weil jemand aus meinem Team für den MI6 spioniert.
Losing Hasan... because someone on my team was spying for 6.
OpenSubtitles v2018

Männer, das sind die Leute aus meinem alten Team.
Well men, this used to be my team.
OpenSubtitles v2018

Kann ich aus meinem bestehenden Team einen entwickeln?
Can I develop one from my existing team?
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet für jeden aus meinem Team rund 60 Reisetage pro Jahr.
For myself and my team this means around 60 travelling days per year.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich aus meinem Team ein "Winning Team" machen?
How can I transform my team into a winning team?
ParaCrawl v7.1

Bevor ich irgendwelche Fragen entgegennehme, möchte ich Ihnen jemand besonderes aus meinem Team vorstellen.
Now before I take any questions, I wanted to introduce to you someone special from my team.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mit jemandem aus meinem Team reden willst, redest du direkt mit mir.
You wanna talk to someone on my team, you talk to me.
OpenSubtitles v2018

Nur auf ein Mädchen aus meinem Schwimm-Team, die will, dass ich verschwinde.
Just some girl on my swim team who wants me to disappear.
OpenSubtitles v2018

Wenn Du ein Problem mit jemandem aus meinem Team hast, dann komm zu mir.
You have a problem with somebody on my team, you come to me.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mir nur jemanden aus meinem Team anschauen, der sich in seiner Laufbahn weiterentwickelt.
Looking at one of my team members growing up in his/her career.
ParaCrawl v7.1

Dabei koppele ich die jeweils geeigneten Leute aus meinem festen Team an spezielle Aufträge.
I couple the right people from my fixed team to special projects.
ParaCrawl v7.1

Was eine Tragödie ist, an welcher weder ich noch irgendwer aus meinem Team irgendetwas zutun hat.
Which is a tragedy that neither I nor any of my staff had a hand in.
OpenSubtitles v2018

Also setz dich hin, halt die Klappe und lass mich meine Armee führen, oder geh aus meinem Team.
So either sit down and shut up and let me run this army, or get off my team!
OpenSubtitles v2018

Also, das Schiff hat bisher von keinem der anderen gehört, aber... das hier sind GPS-Transponder, und jeder aus meinem Team trägt so einen.
So the boat hasn't heard from anybody else yet, but, uh, These are g.p.s. transponders, And my team and I are all wearing these.
OpenSubtitles v2018

Insgesamt bin ich dankbar für alle Hilfestellungen aus meinem Team, von den Kollegen, Freunden und der Familie während dieser Zeit, was auf mein Gewinnen einen großen Einfluss hatte.
Overall, I appreciate all the help from my team, colleagues, friends and family involved with me in this journey, which had a big influence on my winning.
ParaCrawl v7.1