Übersetzung für "Aus gründen der rechtssicherheit" in Englisch
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
wäre
eine
Klarstellung
dieser
Frage
im
Gesetzentwurf
zu
begrüßen
.
For
legal
certainty
reasons
,
clarification
of
this
issue
in
the
draft
law
would
be
welcomed
.
ECB v1
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
und
der
Transparenz
sollte
diese
Bestimmung
abgeschafft
werden.
For
reasons
of
legal
security
and
transparency
it
should
be
deleted.
JRC-Acquis v3.0
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
sollten
darüber
hinaus
überfluessig
gewordene
Bestimmungen
gestrichen
werden.
Whereas,
for
reasons
of
legal
certainty,
it
is
also
appropriate
to
delete
certain
provisions
which
have
become
obsolete;
JRC-Acquis v3.0
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
sollte
dieser
Fall
in
der
Verordnung
ausdrücklich
geregelt
sein.
For
reasons
of
legal
certainty,
the
Regulation
itself
should
provide
for
an
explicit
rule
for
such
cases.
TildeMODEL v2018
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
und
der
Klarheit
sollten
diese
überholten
Verordnungen
aufgehoben
werden.
For
reasons
of
legal
security
and
clarity,
those
obsolete
legal
acts
should
be
repealed.
TildeMODEL v2018
Belgien
hatte
dieses
Vorhaben
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
angemeldet.
Belgium
had
notified
this
project
for
the
sake
of
legal
certainty.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
es
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
und
der
Transparenz
abzuschaffen.
Consequently,
and
for
reasons
of
legal
security
and
transparency,
it
should
be
deleted.
TildeMODEL v2018
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
sollte
Artikel
2
Absatz
1
Unterabsatz
2
gestrichen
werden.
In
the
interests
of
legal
clarity,
the
second
subparagraph
of
paragraph
(1)
should
be
deleted.
TildeMODEL v2018
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
wird
die
Kommission
diese
Änderung
jedoch
nicht
annehmen.
However,
for
reasons
of
legal
certainty,
the
Commission
will
not
accept
this
amendment.
TildeMODEL v2018
Diese
Prüfung
sollte
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
durch
einen
Beschluss
abgeschlossen
werden.
For
reasons
of
legal
certainty,
that
examination
should
be
brought
to
an
end
by
a
decision.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
sollte
diese
Verordnung
möglichst
bald
in
Kraft
treten.
For
reasons
of
legal
certainty
this
Regulation
should
enter
into
force
as
a
matter
of
urgency.
DGT v2019
Den
übermittelten
Angaben
zufolge
erfolgte
die
Anmeldung
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit.
According
to
the
information
provided,
the
notification
was
submitted
in
the
interests
of
legal
certainty.
DGT v2019
Daher
sollte
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
der
Anwendungsbeginn
der
genannten
Liste
festgelegt
werden.
It
is
therefore
appropriate,
for
reasons
of
legal
certainty,
to
fix
the
date
of
application
of
that
list.
DGT v2019
Die
Bundesregierung
meldete
diese
Maßnahme
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
an.
The
Federal
Government
notified
for
reasons
of
legal
certainty.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
sollten
diese
Widersprüche
ausgeräumt
werden.
For
reasons
of
legal
certainty,
it
is
appropriate
to
eliminate
those
inconsistencies.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
sollte
diese
Richtlinie
möglichst
bald
in
Kraft
treten.
For
reasons
of
legal
certainty
this
Directive
should
enter
into
force
as
a
matter
of
urgency.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
und
der
Klarheit
sollten
diese
überholten
Verordnungen
aufgehoben
werden
—
For
reasons
of
legal
certainty
and
clarity,
those
obsolete
Regulations
should
be
repealed,
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
ist
es
notwendig,
eine
eindeutige
Abgrenzung
vorzunehmen.
It
is
therefore
necessary
to
draw
clear
borderlines
in
order
to
ensure
legal
certainty.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
und
-klarheit
sollten
diese
überholten
Entscheidungen
aufgehoben
werden.
For
reasons
of
legal
security
and
clarity,
those
obsolete
Decisions
should
be
repealed.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
sollte
diese
Änderung
rückwirkend
gelten.
For
the
sake
of
legal
certainty,
that
amendment
should
apply
retroactively.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
sollte
der
Anwendungsbereich
von
Finanzhilfen
und
Finanzierungsinstrumenten
klargestellt
werden.
For
reasons
of
legal
certainty,
the
scope
of
grants
and
financial
instruments
should
be
clarified.
DGT v2019
Die
geplante
Unterstützung
war
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
bei
der
Kommission
angemeldet
worden.
The
planned
support
had
been
notified
to
the
Commission
for
reasons
of
legal
certainty.
TildeMODEL v2018
Österreich
hatte
die
Maßnahme
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
angemeldet.
Austria
had
notified
the
measure
for
reasons
of
legal
certainty.
TildeMODEL v2018
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
sollten
diese
Verordnungen
aufgehoben
werden.
For
the
sake
of
legal
certainty,
those
Regulations
should
be
repealed.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
muß
für
Unternehmenszusammenschlüsse
auf
Gemeinschaftsebene
eine
einheitliche
Regelung
gelten.
In
particular,
statistical
reference
indicators
will
be
established
for
the
specific
objectives
of
the
structural
Funds.
EUbookshop v2