Übersetzung für "Aus dem blick verloren" in Englisch

Ich habe sie nicht einen Moment aus dem Blick verloren.
I didn't take my eyes off them, not for a moment.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das aus dem Blick verloren.
I've lost sight of that more than anyone.
OpenSubtitles v2018

Du hast Sandy aus dem Blick verloren, um Carrie zu retten.
You took your eye off Sandy to save Carrie.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich hab' die Zeit aus dem Blick verloren.
I lost track of time.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann habe ich dann wohl alles aus dem Blick verloren.
Somewhere along the way, I kind of lost my focus.
OpenSubtitles v2018

Aber auch viele Einheimische hätten die Innenstadt beim Einkaufen aus dem Blick verloren.
But many locals too had lost sight of the town centre for shopping.
WMT-News v2019

Sie haben ihn an der Biegung dort aus dem Blick verloren.
They lost sight of him at that bend.
OpenSubtitles v2018

Deswegen habe ich das Einzige aus dem Blick verloren, was wahr ist:
In doing so, I lost sight of the one thing I know to be true.
OpenSubtitles v2018

Die EU hat bei ihrer Wanderung das Gipfelziel aus dem Blick verloren.
On its journey the EU has lost sight of its destination.
ParaCrawl v7.1

Oder genauer: sie wieder aus dem Blick verloren zu haben.
Or rather: to have lost sight of them.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht haben wir das bisweilen selbst etwas aus dem Blick verloren.
To some extent perhaps we have lost sight of this at times.
ParaCrawl v7.1

Neben der unmittelbaren Krise haben wir aber die Gesamtsituation nie aus dem Blick verloren.
Beyond the immediate crisis we have all along kept sight on the broader picture.
TildeMODEL v2018

Eines Tages gestand er, dass er sich damals etwas aus dem Blick verloren hatte.
One day he told me... that he lost sight of himself during those days.
OpenSubtitles v2018

Leider hat er diese gesunde Metaphysik in seinen antipelagianischen Schriften wieder aus dem Blick verloren.
He seems to have lost sight of this wholesome metaphysics in his Anti-Pelagian writings.
ParaCrawl v7.1

Klar ersichtlich ist wohl, dass die Kommission die Erwägungen zur öffentlichen Sicherheit nicht aus dem Blick verloren hat.
It must be obvious that the Commission did not lose sight of public security considerations.
Europarl v8

In diesem Gremium war unter dem Einfluss der Föderalisten ein Mikroklima, eine Art ansteckender Euroenthusiasmus entstanden, der bewirkte, dass viele Mitglieder die nationalen Positionen und Interessen aus dem Blick verloren, was sich später gerächt hat.
In those surroundings, a microclimate developed, a kind of infectious euro-enthusiasm driven by the federalists; it caused many members to lose sight of their national positions and interests and they had their revenge later.
Europarl v8

Wenn die Verkehrsunternehmer lautstark eine Garantie für die freie Wahl des Verkehrsträgers fordern, sollte nicht aus dem Blick verloren werden, daß diese freie Wahl auch für den Bereich der Personenbeförderung unter optimalen Bedingungen gelten müßte.
Whilst transport operators are vocal in their call for the preservation of freedom of choice between modes of transport, it should not be forgotten that this freedom of choice should also be guaranteed in the field of passenger transport under the best possible conditions.
TildeMODEL v2018

Ich habe aus dem Blick verloren, was ich wirklich tun will, nämlich einfach Boote reparieren.
I think I just started to lose sight of what I really wanted to do, which is just fix boats.
OpenSubtitles v2018

Auch diejenigen Sprachen, die von den Angehörigen unterschiedlicher Einwanderergruppen gesprochen werden und in bestimmten Gegenden in den meisten europäischen Ländern weit verbreitet sind, dürfen nicht aus dem Blick verloren werden.
Neither should the languages of the members of various immigrant groups, widely represented in certain geographical areas of most European countries, be forgotten.
EUbookshop v2

Dadurch hätten wir die Entstehung von Klassenunterschieden mutwillig gefördert und zugleich die ursprünglichen Ziele des Programms völlig aus dem Blick verloren.
The Commission does not see any reason why these products should be treated any differently than, say, EEC products, and I hope that in the very near future we will succeed in reaching practical agreements on the basis of a negotiating directive we have meanwhile received.
EUbookshop v2

Aber trotz all der großen Veränderungen und Premieren haben wir unser operatives Geschäft zu keinem Zeitpunkt aus dem Blick verloren.
Despite all the major changes and firsts, we never took our eyes off our operating business.
ParaCrawl v7.1

Während des kreativen Prozesses habe ich die acht Untergetauchten und die sechs Helfer und Helferinnen nie aus dem Blick verloren.
During the creative process, I never lost sight of the eight people who lived there and their six helpers.
ParaCrawl v7.1

Die Verfechter einer strikten Interpretation, die alles Neue mit Misstrauen betrachten, haben aus dem Blick verloren, dass es in der Kirche Neues geben kann.
Supporters of a strict interpretation, who are suspicious of anything new, do not keep in mind that there may be newness in the Church.
ParaCrawl v7.1